ПОИСК Перейти к комментариям

    — Луффи, я с нетерпением жду этого дня, — с улыбкой сказал Шанкс.

    — Чтобы выполнить обещание, которое мы дали тогда.

    Шанкс так сильно заботился о Луффи не только из благодарности. Возможно… именно он передал Луффи свою мечту!

    Видеть Луффи было все равно что видеть свои собственные мечты…

    .  .  .

    [Вскоре пиратская группа подошла к краю водоворота. Оставалось только дождаться извержения течения, которое понесет их прямо к Небесному острову!].

    [Конечно, несмотря на то, что это звучит просто, опасности, связанные с этим, не поддаются воображению!].

    [Морской царь только что прошел мимо края водоворота и был мгновенно затянут в него ужасающей силой присасывания].

    [Морские короли по размерам превосходили военные корабли и обладали невообразимой силой. И все же они не могли вырваться из притяжения вихря].

    [Этот путь с самого начала был чреват опасностями, а опасности, которые подстерегали впереди, были невообразимы…].

    [Даже пиратский корабль, на котором находился Луффи и его команда, не смог долго продержаться, оказавшись на грани поглощения водоворотом].

    [Однако, несмотря на надвигающуюся опасность, на лице Луффи не было никаких признаков паники; его выражение оставалось решительным, когда он смотрел на небо].

    — Я должен сам отправиться на этот Небесный остров! — заявил он.

    [Это было не просто удовлетворение их любопытства; это было доказательство того, что мечты так же реальны, как и те, кто когда-то смеялся над ними].

    [И вдруг море стало спокойным…].

    [Массивный водоворот мгновенно исчез, оставив всех в шоке, когда они уставились на спокойное море].

    — Течение вот-вот вырвется наружу! — воскликнула Нами.

    И действительно, как только Нами заговорила, поток воды внезапно взвился в небо, словно столб оптимизма, пронзая облака.

    [Эта огромная сила подняла в воздух весь пиратский корабль Соломенной шляпы, устремив его к небесам].

    Теперь все казалось безопасным, но добраться до острова Скай было не так-то просто.

    [Поскольку они поднимались с помощью океанских течений, корабль оторвался от силы притяжения].

    [Если бы так продолжалось и дальше, то не прошло бы много времени, как корабль оторвало бы от течения, и он бы сильно упал с такой высоты].

    [На такой высоте падение на поверхность воды, скорее всего, приведет к тому, что все превратятся в труху].

    Оказавшись перед лицом неминуемой опасности, штурман Нами приказал команде развернуть все паруса. С помощью ветра корабль на короткое время поднялся выше…

    На протяжении всего путешествия они сталкивались с такими опасностями, как ветер, течения, большая высота, гравитация и вибрации.

    [В этот момент Луффи и его команда оказались в крайне опасном положении, но у них не было выбора, они могли только двигаться вперед].

    [Либо они успешно преодолеют это течение и доберутся до Небесного острова, либо…].

    [Они упадут с неба и превратятся в ничто].

    Те, кто смотрел прямую трансляцию, не могли не задохнуться, глядя на опасную сцену на своих экранах.

    Неужели Небесные острова действительно существуют?

    Даже если это не так, вид этого потока, поднимающегося с неба, был достаточно удивительным!

    Но еще больше их поразило мужество пиратов Соломенной шляпы.

    Перед лицом такой опасности они осмелились продолжать путь. Разве они не боялись кораблекрушений?

    Зрители смотрели на экран, охваченные ужасом.

    Испытать такое на себе было немыслимо.

    Если бы они летели по воздуху, их ноги мгновенно ослабли бы, и они не смогли бы стоять.

    Даже такие морские авторитеты, как Гарп, Сенгоку, Белоус, Шанкс и другие, были в ужасе от этой сцены.

    Они знали о существовании Небесных островов.

    Они также знали, что путь к Небесному острову лежит через это сбивающее с ног течение.

    Но они никогда не пытались пройти его самостоятельно, поэтому знали только, что это опасно…

    Но они и представить себе не могли, что он настолько опасен!

    На мгновение они увидели на экране Луффи и его команду, которые все еще направлялись к Небесному острову, и тихо вспотели.

    Гарп, в частности, выглядел невозмутимым, но пот капал с его лба.

    В его сердце бушевала смесь гнева и беспокойства.

    — Малыш… Как ты мог быть таким безрассудным? Гранд Лайн очень обширен, тебе не нужно было подниматься в небо! Неужели ты действительно не боишься смерти? Даже когда моряк должен быть осторожен, ты ведешь себя так безрассудно, не обращая внимания на чувства этого старика! В следующий раз, когда я увижу это отродье, я как следует с ним поговорю…

    [Наконец, после долгого и коварного путешествия…].

    [Луффи и его команда вместе со своим пиратским кораблем преодолели бесчисленные опасности и забрались в неведомую даль].

    [В ослепительной вспышке белого света они прорвались сквозь облака…].

    [Когда они снова оглянулись, поток Нок-Ап исчез, сменившись бесконечным морем белых облаков].

    [Море облаков простиралось перед ними насколько хватало глаз и напоминало землю из облаков, действительно необычную].

    [Луффи и его команда остались в благоговейном трепете перед захватывающим дух зрелищем…].

    Те, кто смотрел трансляцию, были поражены не меньше.

    Небесный остров… Он действительно существовал!

    И он оказался еще более необычным, чем они могли себе представить…

    0 Комментариев