Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 33. Поездка в Барати I
[От третьего лица]
Где-то в море, Ист Блю.
…
…
— Какое имя мы дадим кораблю, капитан?
Первое, что спросил Усопп, когда они отплыли от своего старого острова.
— Я еще не решил; я разрываюсь между…
[Штормфелл]
[Черная Жемчужина]
[Морской владыка].
— Какие запоминающиеся названия! — заметил Зоро.
— Знаю, но я еще не решил, какое из них выбрать, поэтому оставлю это на усмотрение читателей этого фанфика… — пробормотал Луффи.
— Потрясающе!
Глаза Ямато сверкнули.
— Невероятно… — в трансе произнес Усопп.
— Вы, ребята, даже не понимаете, о чем он говорит! — ворчал Зоро.
— Читатели? — Нами подняла бровь.
— И почему мы в фанфике?
Куина скрестила руки в недоумении.
— Что это такое, Луффи-сама? — с любопытством спросила Ширахоши.
— Гав!!!
— Шарки…
— Правда, Чучу-сама?!
— Эй, послушайте, название корабля было выбрано читателями, набравшими наибольшее количество голосов. Он будет называться…
[Название выбранное читателями – “Черная жемчужина”] (п.п: Все что было выше можете игнорировать.)
Небо раскинулось в насыщенной и ясной синеве, без единого облачка. Ярко светило солнце, согревая землю своими золотыми лучами. Воздух был чист и свеж, без малейших признаков загрязнения или дымки. Это был один из тех редких моментов, когда природа предстает во всем своем великолепии, в день ясного и светлого неба, даря ощущение безмятежности и чистоты, успокаивающее душу. Птицы грациозно летали по небосводу, оставляя на захватывающих дух пейзажах следы своих теней, в полной гармонии с красотой дня. Словно само небо улыбалось Земле, озаряя ее своей чистотой и сияющей красотой.
В море одиноко плыл внушительный военный корабль, рассекая воды с неизменной элегантностью. На палубе лежала группа людей, выглядевшая дезориентированной и побежденной.
Луффи, всегда быстро принимавший решения, поменял корабль, заставив украденный корабль дозора увеличиться в размерах. Он достал его из небольшого ящика, приобретенного в особняке Кайи. Луффи счел более безопасным хранить свои корабли в этой маленькой коробке, поскольку у него была возможность уменьшать их до размеров мрамора и хранить в кармане.
Как только все перебрались на большой корабль, Луффи уменьшил корабль, который теперь назывался «Черная жемчужина», до мизерных размеров и снова убрал его в маленькую карманную коробочку.
На палубе корабля Луффи снова превратился в безжалостного генерала. Он не щадил никого на тренировках, устанавливая такой уровень строгости, который ставил под сомнение выносливость его команды. Его голос звучал твердо и требовательно, когда он наблюдал за тем, как каждый член команды сражается в условиях повышенной гравитации.
— Ну же, ребята, это всё, на что вы способны? Я ожидал от вас гораздо большего! — кричал он, его слова были полны властности и твердости.
— Это очень трудно, Луффи-сама… — пробормотала Ширахоши, но Луффи не отступал.
— Для меня это очень просто… — спокойно ответила Ямато, демонстрируя непоколебимую решимость.
Зоро и Куина обильно потели, но Луффи не давал им передышки. “Мы не такие монстры, как вы и капитан!” заметил Зоро, осознав суровую реальность неустанных тренировок.
Чучу скулил, как побежденный пес, но Луффи не проявлял милосердия. Он продолжал подбадривать, бросать вызов и доводить команду до предела.
— Мегало, надеюсь, ты тоже выложишься по полной! — приказал он, не делая исключений для нечеловеческих членов команды.
А когда дело дошло до Усоппа, Луффи не постеснялся продемонстрировать свое безразличие.
— Ты даже пальцем не пошевелишь. Я оставлю тебя в таком состоянии, пока не буду доволен твоей работой! — заявил он, подчеркивая свою решимость создать элитную команду, даже если это означает, что ни с кем из них не будет легко в процессе обучения.
— Ширахоши, в тебе скрыта огромная сила, я знаю, что ты можешь добиться большего! — воскликнул Луффи, в его голосе прозвучали и ободрение, и вызов. Ширахоши была в таком же состоянии, как и Усопп, а может, даже хуже: во время тренировки по лицу девушки текли беззвучные слезы.
Однако Луффи взял на себя обязательство сделать ее сильной еще до того, как они достигнут Нового Света, и не собирался давать ей поблажек во время тренировок.
Пока все лежали на земле, задыхаясь и изнемогая, только он и Ямато оставались на ногах, находясь в постоянном соперничестве. Луффи время от времени прерывал бой, чтобы подбодрить и напутствовать каждого члена команды. Он вел себя как настоящий сержант, твердо и решительно командуя своими подчиненными. В его поведении не было места самоуспокоению, и его немилосердие отражалось в бесконечных часах изнурительных тренировок.
Луффи создал для своей команды 10 категорий тренировок:
Гравитационные отжимания: В условиях повышенного гравитационного давления все члены команды отжимаются, чтобы укрепить грудь, плечи и руки. Луффи призывает всех оставаться в форме, не допуская отставания.
Гравитационные приседания: Приседания выполняются для укрепления ног и выносливости. Повышенная гравитация делает это упражнение еще более сложным, проверяя всех на выносливость.
Бег по палубе: члены экипажа бегают по палубе в условиях повышенной гравитации, развивая выносливость и скорость. Луффи следит за тем, чтобы все выкладывались по максимуму.
Боевая подготовка: Луффи, Зоро и Ямато проводят занятия по боевой подготовке, отрабатывая приемы борьбы и владения мечом. Члены экипажа получают инструкции по оттачиванию навыков и самозащите в условиях повышенной гравитации.
Тренировки на выносливость: Чтобы развить физическую и психическую выносливость, члены экипажа участвуют в упражнениях на прочность, таких как бег на длинные дистанции и высокоинтенсивные интервальные тренировки.
Гравитационное утяжеление: Самые сильные, такие как Луффи и Ямато, занимаются тяжелой атлетикой в условиях повышенной гравитации, чтобы еще больше укрепить свои мышцы.
Тренировка ловкости: Упражнения на ловкость выполняются для улучшения рефлексов и подвижности, необходимых для сражений, с которыми они столкнутся в Новом Свете.
Тренировки на устойчивость к климатическим условиям: В рамках комплексной подготовки члены экипажа проходят тренировки в экстремальных погодных условиях, таких как сильный ветер и дождь, чтобы подготовить их к непредсказуемым условиям моря.
Пока все это происходило, Нами, все еще одетая как горничная, стояла в стороне, погруженная в свои мысли. С тех пор как они покинули деревню Сиропа, слова Луффи непрерывно звучали в ее голове, оставляя ее в глубоких раздумьях.
Помимо слов, Нами начала замечать кое-что, что ее сильно тревожило. Луффи относился к ней не так, как к другим членам команды. Она начала замечать нюансы в его поведении, едва уловимые отличия в обращении, как будто он видел ее немного иначе, чем остальные, несмотря на всю дружбу и товарищество. Это ощущение сжимало ее сердце и порождало чувство неуверенности.
С юных лет Нами питала глубокую ненависть к пиратам, но знакомство с этой необычной группой заставило ее усомниться в собственных убеждениях. Это была команда, которую она никогда раньше не видела, и это оставляло горький привкус во рту. Она чувствовала себя обиженной и не на своем месте, ведь даже другие члены команды не принимали ее как истинную накама.
Нами тихонько вздохнула, погрузившись в свои мысли.
«Может быть, это потому, что я присоединилась к группе с плохими намерениями», — пробормотала она про себя, выражая самокритику и размышляя о своих прошлых поступках.
Однако ее недолгие размышления прервал энергичный голос Луффи.
— Горничная! Наша тренировка окончена. Не могла бы ты принести нам освежающие напитки? — позвал капитан, ослабляя гравитационное давление, оказываемое на группу.
— Д-да!
Нами быстро ответила, но на этот раз в ее голосе прозвучало скорее уныние, чем злость. Это не осталось незамеченным для Луффи, который вскинул бровь, наблюдая за ее уходом.
Он молча размышлял: «Может, я был слишком строг к ней? В любом случае, пока она не придет ко мне и не покажет свои истинные намерения и чувства, я не собираюсь ослаблять давление. Не тогда, когда кажется, что в глубине души она просто хочет нас обокрасть…»
***
0 Комментариев