ПОИСК Перейти к комментариям

    «Я дам тебе ещё один шанс, передай Трафальгар Д. Лами из твоей команды, и я смогу уберечь тебя от неминуемой гибели», — Джокер говорил гневным и требовательным тоном.

    «Ты несёшь такую чушь там, в Дрессрозе? Как ты стал таким королём? Требовать одного из членов моего экипажа — то же самое, что просить смерти, неужели ты так сильно этого хочешь, Дофламинго?»

    Провокация Луффи явно раздражала Дофламинго, но он сохранял самообладание, отвечая холодным и расчетливым голосом.

    «Будь осторожен, Луффи, — предупредил Дофламинго. — Моё терпение не безгранично. Не стоит будить спящего дракона».

    Луффи лишь пожал плечами, не придав словам собеседника значения. «Дракон или нет, мне всё равно, — ответил он. — Я пришёл сюда, чтобы повеселиться, но потом увидел ваши живые экспонаты в зале и то, как бесцеремонно этот король и управляющий вторглись в пространство, где находились я и моя команда. Это испортило мне настроение».

    Мужчины, которые не были членами команды Луффи, занервничали из-за своей ошибки.

    «Я мог бы спасти тебя, но ты просто самонадеянный мальчишка, — усмехнулся Дофламинго. — Твоё время на исходе. Тот, кого ты назвал моим хозяином, уже отправил силы охотиться за тобой в этом море».

    Луффи понимал, что имеет в виду Дофламинго: в конце концов, Ямато была членом его команды, и её изображение в газете и на плакатах с объявлениями о розыске так или иначе дойдёт до Кайдо. Он всегда осознавал, что за ним будут охотиться.

    «Джокер или Дофламинго, я должен поблагодарить тебя за эту информацию, — спокойно прокомментировал Луффи. — Кайдо не мог прийти в это море, не приведя с собой флот, что заняло бы много времени. Кинг обязательно должен быть с Кайдо, Куин так просто не покинет Новый мир, поэтому человек, который нас преследует, должен быть Джеком или кем-то из членов Летучей Шестёрки».

    «Этот старый ублюдок! Я побью его, когда доберусь до Вано!» — яростно воскликнула Ямато.

    «Отец Ямато — Кайдо?!» — в шоке воскликнула Виви, так как до сих пор не знала этого факта, как и Робин, которая в шоке смотрела на женщину, одетую в наряд Вано.

    Луффи повернулся к Ден Ден Муши и рассмеялся, увидев молчание Дофламинго. Он открыто смеялся над перспективой столкнуться с таким грозным противником и выражал своё волнение по поводу предстоящей охоты.

    «Значит, Джек охотится за нами? Это будет интересно!» — сказал он без намёка на страх или колебания.

    На другой стороне линии Дофламинго нахмурился, поняв, что Луффи — не обычный пират. Отсутствие страха у Луффи и его готовность встретиться с силами Кайдо, одним из самых страшных имён в мире, как будто это было приключение, смущало даже его. Дофламинго, хорошо зная о свирепости Кайдо и его подчинённых, был впечатлён и даже немного встревожен смелостью Луффи.

    Луффи снова заговорил в беззвучное устройство связи с лицом Джокера: «Итак, Джокер, раз уж мы враги, то ничего страшного, если я разграблю этот аукционный дом, верно? Ты не будешь против этого?»

    По ту сторону линии Дофламинго заметно раздражается из-за дерзости Луффи. «Если ты осмелишься сделать это, Мугивара, клянусь, ты дорого заплатишь! Не стоит недооценивать то, на что я способен!» — пригрозил Дофламинго, его голос был полон ярости и авторитета.

    Однако Луффи, похоже, ничуть не напуган этой угрозой. Улыбнувшись ещё шире, он отвечает вызывающим тоном: «Мне не терпится увидеть, на что ты способен, Джокер. Ты будешь не первым Шичибукаем, которого я одолею». И, беззаботно щёлкнув, Луффи кладёт трубку Ден Ден Муши, резко обрывая связь.

    В комнате воцарилась напряжённая тишина. Луффи бросает взгляд на короля и управляющего, откровенно встревоженных, и говорит, скрестив руки: «Ну, друзья, похоже, нас ждёт мародерство!»

    Многие члены команды, поначалу шокированные смелостью Луффи, бросившего вызов Дофламинго и даже Кайдо, вскоре начинают следовать за ним с острыми взглядами. Они предвкушают захватывающую ночь в аукционном доме, готовые последовать за своим капитаном в ещё один дерзкий рейд и покончить с этими работорговцами.

    Луффи с уверенной и вызывающей улыбкой разбивает стекло, привлекая всеобщее внимание, пока на сцене торговались за испуганную плачущую девушку. Он объявляет громко и чётко, не только своей команде, но и всему аукционному дому: «Все, слушайте! Сейчас мы, пираты Соломенной шляпы, начнём набег! Мы собираемся обокрасть всё и всех, кто здесь присутствует! Поэтому, пожалуйста, ведите себя хорошо, пока мы будем всех вас грабить».

    Его заявление эхом прокатилось по залу, вызвав смесь шока и паники среди присутствующих. И в этой напряженной атмосфере команда Соломенной шляпы готовится к неизбежному противостоянию. Зоро с решительным видом поправляет свои мечи, а Усопп хоть и нервничает, кажется, готов к бою. Хьюго, всё еще сдерживая свой гнев, занимает стратегическую позицию, готовый использовать свою мощь и физическую силу для защиты своих товарищей и угнетенных. Нами обводит взглядом пространство вокруг себя, на её лице читается смесь гнева и решительности перед лицом несправедливости, с которой сталкиваются рабы. Бепо, Хати и Куина немедленно вступают в бой с королевскими стражниками. Лами смотрит на Луффи с некоторым восхищением из-за того, что он защитил её, и, вынимая свой меч, готовится открыть свою комнату.

    Чоппер, принявший человеческий облик, готов оказать помощь в бою. В его глазах можно увидеть смесь решимости со словами Луффи. Алвида с уверенной улыбкой в руках держит булаву и готова принять любой вызов. Нодзико, стоящая рядом со своей сестрой Нами, сохраняет серьёзное выражение лица, её кулаки, кажется, вот-вот взорвутся.

    Ширахоши всё ещё напугана, но она не отводит взгляда от Луффи, демонстрируя восхищение и доверие. Виви и Робин обмениваются понимающими взглядами, осознавая, что настало время действовать. Рейджу, как всегда элегантная, улыбается с уверенностью, готовая к предстоящему. Она достаёт из кармана сигарету. Ямато направляется к Луффи. Гиганты Брогги и Дорри очень взволнованы и разговаривают друг с другом. Команда наконец готова к действиям.

    0 Комментариев