Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 265. Мировые Новости VIII
В великолепном особняке в районе Норт Блю была расположена комната, где собралась семья Винсмоук. Их декор отражал их статус и богатство. Они были одной из наиболее влиятельных и богатых семей и вызывали уважение в своей области. Эта семья была известна как влиятельный род, занимавшийся политикой и военными делами на этом море. Их имя было широко известно и вызывало уважение в среде морских авантюристов и дипломатов. Однако в этот момент внимание всех было приковано к газете, лежащей на мраморном столе.
Патриарх семьи, Джадж Винсмок, высокий и импозантный мужчина со светлыми волосами и суровым выражением лица, крепко держал газету. В его глазах, обычно холодных и расчетливых, появилась редкая искра эмоций, когда он посмотрел на конкретное изображение на странице — молодую женщину с вьющимися бровями и розовыми волосами.
«Это она… Рейджу…», — пробормотал он, почти про себя, но достаточно громко, чтобы услышали все остальные в комнате. Его сыновья — все крепкие и решительные мужчины — подошли ближе, чтобы рассмотреть изображение.
«Она жива… Я не могу в это поверить», — сказал один из них, в его голосе смешалось удивление. Они долгое время считали Рейджу мертвой.
Джадж аккуратно положил газету на стол, его ум быстро работал, пока он обдумывал последствия этого открытия. Он встал, выражение его лица было суровым. «Я собираюсь сделать несколько звонков. Нам нужно больше информации, а потом мы решим, что делать».
Когда Джадж удалился в свой кабинет, другие члены семьи Винсмок обменялись безэмоциональными взглядами.
…
В маленьком высоком доме с видом на море на далеком острове молодая девушка сидела одна в комнате, освещенной солнечным светом, держа в дрожащих руках скомканную газету, ее взгляд был прикован к изображению, которое, казалось, захватило все ее внимание и эмоции. Это была фотография Монки Д. Луффи, печально известного пирата, который сейчас был центром разговоров по всему миру.
Девушка с длинными волосами двух цветов, спадающими на плечи, начала тихонько петь. Ее голос был сладким, но в то же время отягощенным грустью и тоской. Мелодия, которую она пела, была похожа на древнюю колыбельную, которая говорила о разлуке и трагедии.
«Луффи…», — прошептала она, слова едва слышно зазвучали. В ее глазах начали появляться слезы, которые отразились на солнечном свете, когда она продолжала смотреть на изображение Луффи в газете. Ее сердце замирало при мысли о нем.
Слезы текли свободно, оставляя на газете влажные пятна. Она держала газету так, словно это было драгоценное сокровище, хрупкая, но важная связь с человеком, по которому она явно скучала.
В ее тоне чувствовалась печаль, сочетание любви, потери и глубокого желания воссоединения. Она слегка качалась взад-вперед, словно это могло как-то уменьшить боль в ее сердце. Ее мысли были заняты прошлым и будущим, а ее эмоции были сильны и неуправляемы. Она пыталась справиться со своими чувствами и старалась не думать обо всем, что происходило вокруг нее.
Новости по-прежнему разносились по всему миру, и не только культовые фигуры, но и многие обычные люди рассматривали новые газеты.
В шумной таверне на одном из островов Ист Блю клиенты были в шоке, увидев газету. Они смотрели на неё широко раскрытыми глазами.
«Вы это видите?» — воскликнул мужчина средних лет, указывая на заголовок, где сообщалось о награде Луффи в 500 миллионов белли. «И это сделал новичок? В Алабасте!»
На центральной площади одного из городов Норт Блю группа детей воссоздавала эпические битвы Луффи, каждый из которых хотел стать бесстрашным капитаном Соломенных шляп. «Я Луффи!» — кричал один мальчик, спрыгивая со скамейки. «Нет, я Луффи!» — ответил другой, размахивая палкой, словно мечом.
В оживленном порту Вест Блю торговцы и моряки обсуждали новости, одни в страхе, другие в восхищении. «Вы слышали? Говорят, он может превращаться в какого-то демона!» — сказал один моряк, нервно оглядываясь на море.
«Ерунда!» — ответил один из купцов.
На тихом острове в Саут Блю пожилая женщина вздыхала, читая газету.
«Ох уж эти нынешние молодые пираты…» — пробормотала она, покачав головой. «В мое время они не были такими смелыми… и не были такими опасными». Ее внук, сидевший у ее ног, поднял голову, его глаза были полны восхищения и любопытства. «Бабушка, как ты думаешь, Монки Д. Луффи станет следующим королем пиратов?»
На улицах одного из островов Гранд Лайн новость о Луффи и его подвигах вызвала ажиотаж. На переполненном рынке торговцы воспользовались возможностью продать товары на тематику Соломенной шляпы. «Купи здесь свою Соломенную шляпу, как у будущего Короля пиратов!» — кричал уличный торговец, когда вокруг его прилавка собралась толпа.
В штабе морского дозора офицеры собрались в комнате для совещаний, и напряжение было ощутимым. «Как мы позволили этому случиться прямо у нас под носом?» — задал вопрос вице-адмирал, выражение его лица было серьезным. «Он всего лишь новичок, но выставляет Мировое правительство дураком!» — добавил другой, его лицо покраснело от гнева.
На неизвестном острове группа пиратов-ветеранов подняла бокалы в тосте. «За Луффи!» — кричали они, напиток пенился и переполнялся.
«Может, он и новичок, но уже доставляет больше проблем, чем многие из нас вместе взятые!» — смеялся капитан, его взгляд был диким и радостным.
По всему миру, от маленьких деревень до больших городов, в тавернах, на рынках, базах морских дозоров и на одиноких кораблях в бескрайнем море, новости о Луффи и его команде Соломенной шляпы распространялись как лесной пожар, вызывая страх, восхищение, обсуждения и мечтания. Весь мир наблюдал за происходящим, и все задавались одним и тем же вопросом: что же этот юный пират будет делать дальше?
Но, конечно, это были не только известные люди и простые граждане: теперь все самые влиятельные фигуры в мире держали перед собой газету, внимательно и с интересом разглядывая заголовок.
***
0 Комментариев