Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 244. Алабаста XXXII
Алабаста, первая половина Гранд Лайн.
…
На краю моря, в штабе Морского Дозора, спокойная атмосфера наполняет воздух в самой высокой комнате внушительного морского сооружения. Сэнгоку, почтенный командующий дозором, находится в своем кабинете, когда пронзительный звук Ден Ден Муши прерывает тишину. Он отвечает, выражение его лица уже подготовлено к важным новостям, так как эта линия была первой, отфильтрованной через других морских дозорных, чтобы только самые важные новости проходили непосредственно к нему. Однако ничто не могло подготовить его к тому, что он сейчас услышит.
На другом конце линии морской дозорный дрожащим голосом сообщает: «Господин Сэнгоку, у нас срочные новости из Алабасты. Вице-адмирал Момонга… он попал в плен к Соломенным шляпам. Крокодайл тоже попал к ним в плен, мы вступили в конфликт с пиратской командой, но потерпели полное поражение, причем против Луффи выступили даже вице-адмирал с Крокодайлом, они были побеждены одним только пиратским капитаном! »
На мгновение в кабинете воцаряется тишина. Сэнгоку, известный своим спокойствием и самообладанием, не в силах поверить в то, что он только что услышал. На его обычно спокойном лице теперь смешались неверие и раздражение.
«Что ты сказал? !» — взорвался он, его голос повысился от разочарования .«Момонга в плену у пиратов ?И Крокодайл тоже ?Это немыслимо !»
Морской дозорный на другом конце линии продолжал, объясняя полученные им подробности, как Луффи и его команде удалось одолеть и Шичибукая, и вице-адмирала — подвиг, который мало кто мог представить себе возможным .
Сэнгоку поднялся со своего кресла, его мозг метался от осознания последствий этих новостей .
«Это катастрофа .» — пробормотал он про себя .«Мало того, что один из наших вице-адмиралов попал в плен, это означает, что Соломенные шляпы стали еще большей угрозой, чем мы предполагали .Использование хаки и все участники, которые сражались, используя шесть стилей ?! »
С твердой решимостью в глазах Сэнгоку начинает отдавать приказы. «Немедленно мобилизуй силы в Алабасте, Смокер тоже должен быть в стране. Нам нужно спасти Момонгу и разобраться с Соломенными шляпами, пока они не устроили еще больший хаос. »
«Есть, адмирал флота! » — ответил морской дозорный на другом конце линии.
Когда вызов закончился, Сэнгоку сел обратно, обдумывая дальнейшие действия. Захват Момонги Соломенными шляпами — это не просто значительный удар по флоту, но и тревожный знак растущей мощи и дерзости пиратов под командованием Монки Д. Луффи.
Сэнгоку посмотрел на единственного человека в своей комнате и нахмурился. «ГАРП! ТВОЙ ВНУК ЗАХВАТИЛ В ПЛЕН ВИЦЕ-АДМИРАЛА И ШИЧИБУКАЯ! ТВОЯ СЕМЬЯ СНОВА ДОСТАВЛЯЕТ НЕПРИЯТНОСТИ! »
Гарп, в отличие от раздраженного Сэнгоку, сидит на другом конце комнаты, на его лице почти отеческое выражение гордости. Услышав новость, он взрывается бурным смехом, эхо которого разносится по стенам офиса.
«Буахахахахахаха! Правильно, Луффи! Покажи им, из чего сделаны Монки! »
Сэнгоку смотрит на Гарпа со смесью неверия и раздражения. «Гарп, это не повод для празднования! Твоя семья переворачивает мир с ног на голову! Твой внук — разыскиваемый пират, а теперь он захватывает важные фигуры дозора! Как ты можешь быть таким беспечным? !»
Гарп, все еще улыбаясь, пожимает плечами, явно не разделяя беспокойства Сэнгоку .
«Ах, Сэнгоку, ты же знаешь, как это бывает .Молодые будут молодыми .Луффи просто идет по своему пути, как и я по своему, хотя я старался сделать все, чтобы он мог пойти по тому же пути, что и его сестра .Но согласись, захватить вице-адмирала и шичибукая — это не то, что может сделать простой человек !Я бы сказал, что у мальчика впереди яркое будущее .»
Сэнгоку, явно раздосадованный беззаботным отношением Гарпа, с отвращением покачал головой .
«Ты — один из героев дозора, Гарп .Ты должен быть обеспокоен тем, какое влияние оказывает твой внук .Его действия — это не шутка .Они имеют реальные последствия и ставят дозор в сложное положение .»
Гарп снова смеется, встает и идет к двери .
«Ах, Сэнгоку, вечно такой серьезный .Я доверяю Луффи .У него доброе сердце .А что касается последствий, что ж, думаю, дозор справится с небольшими потрясениями .» — Кивнув головой и улыбнувшись, Гарп вышел из комнаты, оставив Сэнгоку наедине со своими мыслями и заботами .
Сэнгоку, все еще чувствуя тяжесть ситуации и необходимость действовать быстро, понимает, что ему нужен твердый и эффективный ответ, чтобы справиться с захватом Момонги и Крокодайла Соломенными шляпами .Тяжело вздохнув, он встает, понимая, что необходимы немедленные действия не только для спасения захваченных, но и для поддержания авторитета и уважения дозора .
«Мы не можем оставить это без ответа .
Нужно послать кого-то надежного и достаточно могущественного, чтобы справиться с Соломенными шляпами и вернуть Момонгу и Крокодайла .» — бормочет он про себя .
Сэнгоку берет в руки еще один Ден Ден Муши и набирает конкретный номер .Ден Ден Муши звонит несколько раз, прежде чем с той стороны отвечает знакомый и спокойный голос .
«Алло ?» — Ленивый голос доносится с другой стороны .
«Кудзан» — начинает Сэнгоку, в его голосе звучит серьезный тон авторитета, смешанный с озабоченностью .
«У нас возникла ситуация .Момонга и Крокодайл попали в плен к Соломенным шляпам .Нам нужно, чтобы ты отправился к началу Гранд Лайн и вернул этих двоих обратно .Все данные я отправлю по факсу .»
На другом конце линии Кудзан отвечает со спокойствием, которое кажется почти неуместным, учитывая серьезность ситуации .«Понял, Сэнгоку .Я займусь этим .»
Сэнгоку кивает, даже зная, что Кудзан его не видит .«Твое мастерство будет иметь решающее значение .Мы знаем потенциал Луффи и его команды .Будь готов ко всему .»
Кудзан, в своем типично лаконичном ответе, просто говорит: «Понял .» после чего звонок заканчивается .
Кудзан получает документы на свою сторону, переданные морскими дозорными, сражавшимися против группы в Реинбейсе, в которых были фотографии всех членов экипажа, и одна из них привлекла его внимание — Нико Робин .
Ребенок, которого он пощадил почти 20 лет назад в качестве одолжения старому другу в Охаре .
0 Комментариев