Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 151. Путешествие к Реверс Маунтин III
Где-то на море, Ист Блю.
…
…
Под бескрайним синим небом Ист Блю корабль “Черная жемчужина” рассекал воды с грацией, которой мог обладать только корабль команды Соломенной шляпы. Экипаж был бодр после тренировки и отдыхал на палубе перед началом нового занятия в тренировочном зале.
Пока Усопп вглядывался в горизонт, что-то привлекло его внимание. Далекая тень стремительно приближалась. Его острые глаза сфокусировались на приближающемся корабле, и быстро взгляд был направлен на его команду.
“Эй, все! Посмотрите на это!” Усопп привлек внимание своих товарищей, указывая в направлении приближающегося судна; подзорной трубы у него не было, поэтому он пока не мог опознать корабль.
Большинство членов команды быстро собрались в углу палубы, с любопытством разглядывая приближающееся судно. Когда далекий корабль показался, стало очевидно, что это не обычное судно. Аура таинственности и враждебности витала над ним, оставляя всех заинтригованными, пока корабль мчался к “Черной жемчужине”.
“Что это, Луффи?” – спросила Нами, проницательным взглядом наблюдая за приближающимся судном.
“Понятия не имею, но, похоже, к нам прибудут гости, которые захотят бросить нам вызов. Давай поприветствуем их!” ответил Луффи, его пиратский дух не был поколеблен угрожающим присутствием иного корабля.
Но когда корабль приблизился, флаги затрепетали на ветру, обнажив отличительный символ Мирового правительства, а точнее, символ Тенрюбито. Атмосфера на палубе мгновенно изменилась, радость и непринужденность уступили место напряжению.
“Кажется, я где-то видел этот символ… о, да это же от Тенрюбито! Это не может быть хорошо, ребята!” в тревоге воскликнул Усопп.
“Мировая знать? Что им здесь нужно?” – задал вопрос Зоро, рука которого уже лежала на мече.
“Мировая знать? Мне это совсем не нравится. Эти ребята приносят только неприятности. Может, это как-то связано с Ширахоши и тем королем в Гоа?” Лами говорила с мрачным выражением лица.
” Какой Мировой Дворянин мог прийти сюда? Похоже, нас ждет нежелательный визит.” Рейджу проворчала.
“Мне… мне это не нравится. Они собираются причинить нам вред?” с досадой воскликнула Ширахоши.
“Мировая знать? Эти ребята уже доставили нам неприятности. Мы должны быть готовы ко всему”. серьезным тоном предупредила Нами, уже знакомая с этим термином после того, как Луффи объяснил Ширахоши ситуацию и попытку похищения русалки.
“Похоже, это спонсор покойного короля Стерри. Хорошо, что мы наконец-то узнали, кто преследовал Ширахоши все это время, и сможем с ним разобраться.” Луффи подтвердил, выражение его лица серьезно контрастировало с его обычной беззаботной манерой поведения.
“Эй… Луффи, ты же не думаешь об этом? Мы должны уйти и сбежать!” испуганно произнес Хати, страшась мысли о том, что Луффи столкнется с Мировым Дворянином.
Тем временем в глазах Хьюго появилась ненависть, когда он смотрел на приближающийся корабль, сжав кулаки так сильно, что кровь начала проступать. Луффи был единственным, кто пока понимал его ситуацию и заметил ненормальность в этом человеке под его флагом.
“Хати, ты должен понять, что мы не будем стоять на месте, когда кто-то попытается причинить нам вред. Это путешествие – достижение наших целей и мечтаний, и оно столкнет нас с миром, но главное – протолкнуться через наших врагов…” Луффи говорил серьезно, а многие кивали, тронутые его краткой речью.
“Луффи действительно ничего не боится…” поразился Усопп, желая тоже иметь такую храбрость.
“Вуф! Вуф!” Чучу тоже выразил свою решимость.
Луффи молчал, ожидая, когда корабль приблизится к ним. Два корабля быстро сокращали расстояние, создавая в воздухе ощутимое напряжение. Луффи стоял на палубе, наблюдая за другим кораблем со скрещенными руками и острыми глазами. С другой стороны, на корабле Мировой Знати Святой Октавиан Делакур, одетый в безупречный и характерный костюм со шлемом, похожим на шлем космонавта, имел веселое, но в то же время высокомерное выражение лица. Он стоял на передней палубе в сопровождении окружавших его агентов, готовых защитить этого благородного от любой опасности.
Обмен взглядами между двумя судами был подобен искрам, готовым воспламенить пороховую бочку.
Его наблюдательные глаза обнаружили Луффи на другом корабле со скрещенными руками, несмотря на то, что на лбу благородного появилась вена, когда он увидел, что тот уставился на него в такой позе, не преклонив колени перед его присутствием. Тем не менее на его губах образовалась самоуверенная улыбка с презрением в глазах, поскольку он наконец-то увидел свою русалку вместе с другими членами команды на противоположной стороне корабля.
Изящным и театральным жестом Святой Октавиан поднял руку и помахал в сторону Луффи. Его взмах был почти театральным, демонстрирующим превосходство и снисходительность, как будто он приветствовал нижестоящего. Один из агентов вышел вперед и заговорил от имени Мирового Дворянина, как им и было велено.
“Ты, червь и мелкий пират.
Ты находишься в присутствии Возвышенного Великодушного, Превосходного и Непререкаемого Вашего Превосходительства Тенрюубито Благородного и Внушительного, Святого Октавиана Делакура, чье Благородство освещает и благословляет все моря и за их пределами! Полагаю, ты уже слышал о Возвышенном Великодушном, Превосходном и Непревзойденном вашем превосходительстве Тенрьюбито Благородном и Внушительном, Святом Октавиане Делакуре, чье благородство озаряет и благословляет все моря и за их пределами!” провозгласил преклоняющийся агент.
“Что это за чертово имя, неужели нужно было повторять его дважды? Это раздражает, даже уши болят”. Луффи быстро почесал нос, когда произносил эти слова, находя их странными.
“Почему у кого-то такое большое имя, это же смешно…” проговорила Ямато, пытаясь разобрать это имя целиком рядом с Луффи.
“Это звучит совсем не хорошо. Неужели все эти титулы важны, Луффи-сама?” обеспокоенным тоном спросила Ширахоши.
“Шарки-Шарки!” Мегало разделял чувства своего друга.
“Похоже, нас ждет битва, да? Сильны ли эта Мировая Знать?” спросил Зоро.
“Похоже, я не единственный, кому это кажется смешным? Все эти титулы… Похоже, он пытается убедить себя.” заметила Лами.
“Так много титулов, он кажется опасным! Может, позволить им забрать Ширахоши?” в страхе закричал Бепо.
“Вуф-Вуф!” Чучу оскалил зубы на другой корабль.
“Думаю, я сделаю портрет этого ‘Возвышенного Великодушного, Превосходного и Неоспоримого Вашего Превосходительства Тенрюубито Благородного и Внушительного’… просто чтобы помнить, насколько это абсурдно.”
“Они действительно думают, что помпезные титулы произведут на нас впечатление? Нелепо.” Нами скрестила руки.
“Этот Мировой Дворянин не знает, с кем связался. Он еще пожалеет, что перешел нам дорогу.” сказала Рейджу, закуривая сигарету.
“Ненавижу такой тип людей. Думают, что они выше всех только из-за титула.” Хьюго говорил с глазами, которые в этот момент могли убить благородного.
“Мы не позволим им захватить Ширахоши. Давайте покажем им, на что мы способны.” заговорила Нодзико.
“Эй… Я думаю, нам все же стоит убежать…” Хати говорил с оттенком страха.
“Нелепо слышать все эти титулы. Похоже, он пытается что-то компенсировать.” Куина просто сказала.
“Неужели они думают, что эти титулы нас напугают? Сейчас они узнают, что бывает, когда они связываются с моим мужем!” проговорила Альвида, перекидывая свою дубинку через плечо.
В то же самое время на корабле Мировой Знати в атмосфере Тенрюубито и его агентов воцарилась тишина. Все были ошеломлены этими словами и мнениями каждого члена этой пиратской команды. У некоторых была нормальная реакция, но иные были довольно грубы и причудливо оскорбительны.
“Я правильно услышал?”
“Они имеют в виду Возвышенного Великодушного, Превосходного и Несомненного, Ваше Превосходительство Тенрюубито Благородного и Внушительного, Святого Октавиана Делакура, Чье Благородство освещает и благословляет все моря и за их пределами…” (п.п: Предупреждаю… Просто приготовтесь… )
“Никогда не думал, что Возвышенно Великодушный, Превосходный и Неоспоримый Ваше Превосходительство Тенрюубито Благородный и Внушительный, Святой Октавиан Делакур, Чье Благородство Освещает и Благословляет все моря и за их пределами… будет так высмеян…”
“У этих пиратов есть мужество…”
“Как они смеют плохо отзываться о Возвышенном Великодушном, Превосходном и Несомненном Вашем Превосходительстве Тенрюубито Благородном и Внушительном, Святом Октавиане Делакуре, Чье Благородство Освещает и Благословляет все моря и за их пределами!”
“Мы имеем честь Возвышенно Великодушного, Великолепного и Неоспоримого Вашего Превосходительства Тенрюубито Благородного и Внушительного, Святого Октавиана Делакура, Чье Благородство Освещает и Благословляет все моря и за их пределами! На защиту!”
“Именно так!”
“Низшие существа не должны плохо отзываться о Возвышенном Великодушном, Превосходном и Непререкаемом вашем превосходительстве Тенрюубито Благородном и Внушительном, Святом Октавиане Делакуре, Чье Благородство озаряет и благословляет все моря и за их пределами!”
Окружавшие его агенты, верные защитники Возвышенного Великодушного, Превосходного и Неоспоримого Вашего Превосходительства Тенрюубито Благородного и Внушительного, Святого Октавиана Делакура, Чье Благородство Освещает и Благословляет все моря и за их пределами, были одинаково удивлены и возмущены дерзостью пиратов, унижающих их благородного лидера.
Командир агентов и горячий поклонник Октавиана старался сохранять самообладание. Однако образ уважаемого им благородного человека, которому бросают вызов и высмеивают, был слишком тяжел для него.
“Как ты смеешь насмехаться над таким благородным и великим титулом?!” – воскликнул он, сжимая кулаки от гнева.
“Ты дорого заплатишь за эту дерзость!”
Тем временем у Мирового Дворянина было собственное выражение лица после того, как он услышал это. Глаза святого Октавиана были настолько широкими, что, казалось, вот-вот выскочат из глазниц. Смесь неверия и ярости преобладала на его лице, которое сейчас имело выражение, более подходящее для персонажа мультфильма, чем для Мирового дворянина.
С носа благородного капала ниточка соплей, которая неловко свисала, а рот оставался открытым от шока и возмущения. Его отпавшая челюсть была подчеркнута гротескной фигурой, которую он сформировал, – необычное зрелище для того, кто до этого момента пытался представить себя величественной фигурой.
Пока пираты продолжали свои непочтительные комментарии, Возвышенный Великодушный, Превосходный и Неоспоримый, Ваше Превосходительство Тенрюубито Благородный и Внушительный, Святой Октавиан Делакур, Чье Благородство Освещает и Благословляет все моря и за их пределами, изо всех сил пытался вернуть себе самообладание перед лицом неожиданного комедийного поворота.
***
Фууух, это было больно и страшно переводить. Спасибо, что прочли…
0 Комментариев