ПОИСК Перейти к комментариям

    Логтаун, Ист Блю.

    Драгон стоял позади Гарпа, закутанный в свой плащ, который колыхал легкий ветерок, но его лицо было легко узнаваемым, особенно с характерными татуировками.

    “Кто он?” с любопытством спросила Люси.

    Гарп, могучий и неукротимый дед, смотрел на своих потомков со смесью решимости и озабоченности. “Луффи, ты стал сильным… слишком сильным. Я должен остановить тебя здесь. Но теперь, с появлением Драгона…” Гарп ворчал, оценивая ситуацию.

    “Драгон! Как ты смеешь появляться здесь?” прорычал Гарп, так как понимал, что с его стороны все усложняется.

    Драгон со спокойной и расчетливой осанкой ответил: “Отец, прошло много лет с тех пор, как я тебя видел. Ты остался прежним.”

    Его взгляд переместился с вице-адмирала флота на мальчика и девочку вдалеке, его собственных детей.

    “Вы все выросли, особенно ты, Луффи.” – сказал он нейтральным тоном.

    Луффи слегка кивнул, но Люси осталась в замешательстве от этого.

    Люди вокруг, особенно офицеры дозора, которые не сводили глаз с битвы после бегства Соломенных Шляп, теперь не могли не воскликнуть по поводу внезапного появления Драгона на площади Логтауна.

    “Кто это?”

    “Это Драгон!”

    “Драгон! Лидер Революционной армии! Он здесь!”

    “Величайший в мире преступник!”

    “Его награда превосходит самую высокую Йонко с 5 миллиардами!”

    “Что будет? Город будет уничтожен?!”

    “Почему он в этом море?!”

    “Что, черт возьми, происходит, чтобы такая важная шишка появилась посреди схватки Гарпа и его внука?”

    “Верь в Гарпа! В свою эпоху он сражался с королем пиратов; теперь он может справиться с ними.”

    “Они разговаривают между собой; я не слышу, но это странно.”

    Пока люди высказывали свои мысли и опасения, Луффи смотрел на своих деда и отца, в непринужденной манере воссоединения семьи. Он немного сомневался, что найдет этого человека в этом городе, но в итоге тот появился в самое подходящее время, возможно, не для того, чтобы спасти его от Смокера, но вот ослабить давление с Гарпом здесь были бы очень кстати.

    “Дедушка, папа, давайте уладим это раз и навсегда.” – провозгласил он со своей характерной высокомерной улыбкой.

    Люси, которая не знала своего отца, была удивлена, услышав упоминание “папа”.

    “Папа? У тебя есть папа, Луффи?” – спросила она, расширив глаза от удивления.

    “У тебя он тоже есть, в конце концов, мы же близнецы, помнишь, глупая девочка?” Луффи улыбнулся своей младшей сестре, найдя забавным ее выражение лица.

    “Значит, он и мой папа тоже? У меня есть… папа?” Она сказала удивленно, но с комедийным оттенком в выражении лица.

    Драгон расплылся в улыбке: его дочь была довольно своеобразной, а вот сын проявил остроумие, которого он не ожидал от своего потомка. Если следить за всем, что его сын делал в этом море, то это не совсем “мелочи”, и Луффи доминировал на всем Ист Блю уже через месяц после того, как стал пиратом, и даже портил геополитическую структуру этого моря.

    “Драгон… что ты здесь делаешь?” снова поинтересовался Гарп, его поза стала еще более жесткой.

    Драгон, сохраняя спокойствие, объяснил: “Я пришел, чтобы увидеть своих детей и помочь Луффи сбежать, отец. Ты не можешь забрать своего внука, пока я здесь.”

    Гарп хмыкнул, раздосадованный неожиданным поворотом событий. “Ты только все усложняешь, Драгон. Но я обязательно использую кулаки любви и на внуке, и на собственном сыне!”

    Луффи, демонстрируя лучезарную улыбку, с энтузиазмом вмешался в разговор. “Папа! Ты долго не мог успокоиться, да? Я уже выдохся против дедушки.”

    Люси, все еще немного смущенная, но сохранившая присущую Луффи энергию, с энтузиазмом добавила после слов Луффи: “Значит, ты действительно мой отец, и тебя зовут Драгон? Это довольно запутанно, но мне нравится!”

    Площадь Логтауна погрузилась в напряженную атмосферу: семья Монки теперь была разделена между конфликтующими сторонами. Драгон с едва заметной улыбкой подтвердил неожиданное откровение Люси. “Ты такая своеобразная, Люси. Но да, я твой отец.”

    Луффи с вызывающим взглядом в глазах обратил свое внимание на Гарпа. “Дедушка, ты действительно готов сразить нас кулаками любви?”

    Гарп зарычал в ответ, но его решимость была непоколебима. “Конечно, готов! Не думайте, что я обойдусь с вами легко, отродья!”

    “Отец и Луффи против дедушки, за кого же мне болеть… но я ведь тоже морской дозорный…” Тем временем Люси, все еще сбитая с толку и разрываемая в своей преданности, бормотала про себя.

    Драгон, сохраняя спокойную осанку, обратился к Гарпу. “Отец, ты всегда пытаешься решить все с помощью насилия.”

    Гарп, убежденно раздувая кулаки, ответил: “Это кулаки любви, в них только любовь!”

    Приготовившись к неизбежному противостоянию, Гарп бросил резкий взгляд. “Давайте покончим с этим сейчас; я намерен арестовать вас, двух смутьянов!”

    Люси, чувствуя ответственность своего положения морского дозорного прыгнула на сторону Гарпа. Несмотря на то что они были семьей, она была готова выступить против них. “Я тоже помогу! Шишишишишиши! Луффи, я тебя арестую!” объявила она с улыбкой, демонстрируя свою решимость.

    Луффи, теперь излучающий свою силу и покрытый пламенем Ифрита во второй фазе, с энтузиазмом рассмеялся, бросая вызов своим противникам. “Давай сразимся, Люси, дедушка!”

    Не теряя времени, Люси первой начала действовать: она грациозно подпрыгнула к Луффи, вытянув руку для мощного удара. “Получи, брат! Гому Гому но… Пистолет!” Луффи умело уклонился, избежав удара, от которого при приземлении задрожала земля.

    БУМ!

    В мгновение ока, используя свою технику Сору, Луффи вновь появился перед удивленной Люси.

    Он ударил сестру, причем на этот раз его кулак не был окутан пламенем, а просто использовал его, чтобы оттолкнуть ее.

    “Прости, Люси, но ты недостаточно сильна, чтобы быть здесь.” – извиняющимся тоном сказал Луффи.

    “Хм?” Люси все еще была удивлена тем, что ее брат пытается создать между ними дистанцию. Однако в эту долю секунды вмешался Гарп, опекающий ее дедушка, чтобы оградить внучку от натиска брата.

    Гарп заблокировал удар Луффи, направленный на Люси. “Ты так просто не обидишь свою сестру, отродье!” Сила кулака любви Гарпа столкнулась с атакой Луффи, создав ударную волну, которая эхом прокатилась по площади.

    Люси, все еще ошеломленная стремительно разворачивающимися событиями, смотрела на Гарпа со смесью удивления и благодарности. “Дедушка…” произнесла она с радостной улыбкой.

    Луффи, в свою очередь, отступил на несколько шагов, его вызывающая улыбка осталась неизменной.

    “Дедушка, ты все такой же быстрый, как и раньше!”

    Когда Гарп приготовился нанести мощный удар в сторону Луффи, кулак любви, окруженный интенсивной аурой, уже собирался столкнуться со своим внуком, но прежде чем удар успел завершиться, рядом с ним появилась стремительная электризованная тень.

    “Отец, нельзя отводить взгляд от противника, ты сам меня этому учил.” – произнес голос в электрической тени.

    С удивительной скоростью Драгон появился рядом с Гарпом, его руки были заряжены электричеством. Ловким и расчетливым движением Драгон нанес прямой удар в торс Гарпа, прервав импульс кулака любви, который рассеялся в воздухе. Громоподобный звук эхом разнесся по площади, смешавшись с шумом обломков. Гарп, на мгновение удивленный атакой собственного сына, был вынужден принять оборонительную позицию, чтобы не быть сбитым с ног ударом, но этого оказалось недостаточно – вице-адмирал отшатнулся, как снаряд, и столкнулся с землей.

    *БУУМ*

    Воспользовавшись хаосом, возникшим в результате этой неожиданной атаки, Луффи, все еще находившийся в воздухе, не стал медлить с действиями. Он стремительно подошел к своей сестре, Люси все также находилась в подвешенном состоянии, и нанес удар, который отбросил ее на другую сторону площади.

    “Люси, я надеюсь, что в следующий раз, когда мы встретимся, ты будешь сильнее!” проговорил Луффи, выражая смесь извинения и решимости, когда его сестра отлетела в сторону от силы удара.

    “ЛУФФИИИИИИИИИИ!!!” раздался ее голос, полный возмущения и растерянности, когда ее отбросило в сторону.

    После взрыва в том месте, куда упал Гарп, зашевелились обломки, и из пыли показалась крепкая и непокорная фигура вице-адмирала. Струйка крови украшала его лицо. Его жесткий и решительный взгляд говорил о том, что, несмотря на неудачи, он не собирается отступать.

    Рядом с отцом с характерной для него грацией опустился Луффи, и жгучая энергия фиолетового пламени, окружавшая его тело, усилилась еще больше. Пламя, яркое и дикое, казалось, жило своей собственной жизнью, танцуя в гармонии с внутренней силой молодого пирата. В то же время Драгон излучал импульсы электричества.

    “Чертовы отродья, мне придется отнестись к этому более серьезно.” – раздался авторитетный голос Гарпа, явный признак того, что вице-адмирал собирается поднять уровень сражения.

    Луффи и Драгон, казалось, отреагировали на изменение позы деда, и стихии, окружающие дуэт отца и сына, ожили еще больше. Луффи не мог не улыбнуться, несмотря на нервозность.

    “Это будет самый сложный бой из всех, что у меня были до сих пор. Я нервничаю, но и волнуюсь тоже. Мне нужен этот азарт непредсказуемой битвы…” думал Луффи, пока его сердце билось от волнения, даже перед лицом растущей серьезности ситуации.

    Площадь превратилась в арену стихий, где фиолетовое пламя Луффи и электричество Драгона сошлись в потрясающем визуальном спектакле, возвещая о начале эпической битвы сына и отца против деда.

    Таким образом, три бойца одновременно сделали первый шаг на хаотичной площади Логтауна; битва между Гарпом, Луффи и Драгоном достигла своего пика. Интенсивность высвобождающихся сил сеяла беспорядочный хаос, здания рушились, а земля рассыпалась под напором столкновений.

    Гарп, движимый неистовой решимостью, бросился на Луффи с грозной силой. Его кулаки любви рассекали воздух, стремясь поразить внука, который умело уклонялся, его фиолетовое пламя плясало вокруг него. В то же время Драгон манипулировал стихиями, окутывая себя штормовой аурой, когда направлял свою мощную Акума но Ми.

    Луффи, даже с его силой, усиленной Мифическим Зоаном Ифрита и Моа Моа но Ми, знал, что противостояние с Гарпом – это грандиозное испытание. Однако внушительное присутствие Драгона рядом с ним обеспечивало необходимый баланс. Небо стало для Драгона полем битвы, темные тучи и молнии продемонстрировали всю его мощь.

    Взрывы от ударов и гулкие звуки эхом разносились по городу, приводя зрителей в ужас и заставляя всех переместиться в еще более безопасное место.

    *БУМ!*

    *БУМ!*

    *БУМ!*

    *БУМ!* *БУМ!*

    Земля была изрешечена кратерами, и их становилось еще больше по мере того, как бой затягивался, безмолвные свидетели яростного обмена ударами между представителями разных поколений.

    Гарп, несмотря на свою подавляющую силу, начал осознавать всю сложность ситуации. Каждая атака встречала гармонию способностей Луффи и Драгона, танец огня и электричества, бросающий вызов ожиданиям, с кулаками, покрытыми хаки.

    Луффи обрушил на Гарпа серию искусно скоординированных ударов. Его фиолетовое пламя интенсивно горело, образуя вокруг него тепловой щит. Гарп, даже с его легендарной стойкостью, чувствовал пронизывающий жар пламени, что заставляло его проворно уклоняться.

    В то же время Драгон использовал силу шторма, создавая режущие ветры и разрушительные молнии. Он кружил вокруг Гарпа, превращаясь в неуловимое присутствие, которое бросало вызов способности вице-адмирала предсказывать его движения.

    Луффи с бесстрашной улыбкой крикнул своему деду. “Дедушка, ты не сможешь справиться с бурей, которая является моим отцом, и с пламенем, которое является мной!” Его голос звучал уверенно, бросая вызов Гарпу приспособиться к этой новой динамике.

    Пока продолжалась битва, Логтаун был окутан аурой разрушения и силы. Семья Монки, объединенная кровью и обстоятельствами, яростно сражалась в битве, которая выходила за рамки семейных границ. Исход оставался неопределенным, но городу предстояло стать свидетелем масштабов этого эпического противостояния между сыном, отцом и дедом.

    ———

     

    0 Комментариев