Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 138. Логтаун I
Логтаун, Ист Блю.
…
…
Через несколько дней, не делая остановок ни на одном острове, “Черная жемчужина” приплыла прямо в Логтаун. Прибытие внушительного корабля не осталось незамеченным, и вскоре работники порта могли наблюдать прибытие грозного судна, превосходящего все иные на этом участке моря. Это вызвало немедленную панику среди присутствующих, узнавших большого Веселого Роджера в соломенной шляпе.
Хотя Логтаун не был таким грандиозным, как Гоа, было очевидно, что он обладает более оживленной и яркой атмосферой, обусловленной постоянной торговлей.
Логтаун, шумный и оживленный город, тянулся вдоль побережья и отличался уникальной архитектурой, в которой традиционные стили сочетались с мореплаванием. Узкие улочки были усыпаны разнообразными красочными зданиями, от скромных магазинчиков до оживленных таверн.
Порт, жизненно важная часть города, был заполнен разнообразными кораблями, от местных рыбацких лодок до больших торговых судов. Высокие башни и маяки отмечали пейзаж, открывая захватывающий вид на горизонт и бурное море.
Шумная торговая атмосфера была заметна на местных рынках, где уличные торговцы выставляли свои красочные и ароматные товары. По улицам двигались люди, одни в поисках бизнеса, а иные наслаждались расслабленной атмосферой развлекательных зон.
В центре города на широкой площади возвышалось внушительное строение, служившее ориентиром. Большие площади и парки предлагали открытые пространства для общественных мероприятий, а звуки смеха и разговоров наполняли воздух.
Логтаун с его уникальным сочетанием архитектуры, шумной торговли и гостеприимной атмосферы собирался принять необычное прибытие экипажа “Черной жемчужины”, возможно, с некоторой паникой и осторожностью.
Черная жемчужина вошла в оживленные воды Логтауна, сразу же вызвав переполох среди местных жителей и морских дозорных, патрулирующих порт. Пиратский корабль с его уникальным внешним видом и поразительной аурой выделялся среди более обычных судов, привлекая любопытные, а в некоторых случаях и встревоженные взгляды.
Хьюго, находясь рядом с Луффи, наблюдал за разворачивающейся суматохой с довольным выражением лица. “Похоже, мы знаем, как произвести яркое впечатление, куда бы мы ни отправились, капитан.”
В то время как Луффи просто пожал плечами, Люси, напротив, отреагировала на ситуацию совершенно иначе. “Я слышу, как они кричат об ужасной пиратской команде!? Где они? Мы должны немедленно их арестовать!” раздался ее голос, когда она лихорадочно сканировала море в поисках предполагаемой команды.
Члены команды странно смотрели на нее, сомневаясь, действительно ли она сестра Луффи. Зоро со своей обычной откровенностью выразил общее сомнение. “Ты уверен, что она твоя сестра?”
“Конечно, а почему ты думаешь она такая красивая?” ответил Луффи с озорной улыбкой.
“Я не это имел в виду.”
“В любом случае, мы приближаемся к порту, а там собралась группа морских солдат.” предупредила Нами.
Луффи повернулся к Ямато. “Ямато, используй Хаки Завоевателя и еще раз выруби Смокера.” Ямато кивнула, готовясь к действию.
Когда “Черная жемчужина” подошла к порту, капитан морской пехоты Смокер, возглавляя группу морских дозорных, с решимостью ожидал захвата пиратов. Не успел корабль бросить якорь, как от Ямато пошла волна силы, ударившая Смокера и опрокинувшая весь его взвод. Тасиги упала на колени под интенсивностью Хаки, и прежде чем Смокер успел среагировать, за его спиной вырисовалась тень. Узнав в ней ту самую женщину, что была раньше, Смокер понял, что его судьба предрешена. Он снова потерпел неудачу, упав без сознания на землю.
Пока зрители бегали в страхе, что капитана морского дозора вырубили, Луффи и остальные сошли с корабля.
“Нельзя так вырубать морских солдат!” крикнула Люси, встревоженная этой сценой.
“Конечно, можно, мы же пираты.” – ответил Луффи своей сестре.
“Луффи, я арестую тебя, если ты будешь продолжать совершать преступления!” мило прорычала она.
“Не забывай, что ты моя пленница.” – парировал Луффи.
“Хм… правда, наверное, ты прав…” Казалось, она обдумывает свое положение.
“Какая странная семья…” Все зароптали, видя это.
“В любом случае, давай исследуем город!” объявил Луффи.
“Я буду держаться рядом с сестрой-возмутительницей спокойствия и Ширахоши. Если вы хотите сопровождать меня на площадь казни, не стесняйтесь. В противном случае можете пока делать все, что хотите. У нас есть деньги, и мы можем насладиться этим днем, прежде чем отплыть на Гранд Лайн.” – предложил Луффи, и все стали рассматривать свои варианты.
Он хотел остаться на день, но с дедушкой на хвосте ему нужно было уходить.
“Я поговорю со своей копией вон там!” заявила Куина.
“Я собираюсь купить новые мечи.” Зоро планировал свои действия в городе.
“Я иду исследовать.” объявил Усопп.
“Я буду сопровождать Усоппа.” Хьюго решил последовать за ним.
“Я тоже буду исследовать.” подтвердила Лами.
“Я куплю ингредиенты для кухни.” сообщила Рейджу.
“Я хочу купить несколько платьев.” Нами раскрыла свои планы на шопинг.
“Я пойду с Лами-сан.” Бепо сопровождал Лами.
“Ниии… Я останусь на корабле.” Хати предпочел остаться на корабле.
” АУ!” Чучу, собака, выразил свое недовольство.
“Я пойду с сестрой.” Нодзико решила сопровождать свою компаньонку.
“Шарки!” Мегало, акула, издал свой характерный звук.
“Я иду с Луффи! Шишиши!” взволнованно заявила Люси.
“Я тоже.” Ямато решила последовать за Люси и Луффи.
Итак, все упомянули о своих планах и разделились, оставив на корабле бессознательных морских дозорных и Хати с Чучу. Тасиги стала единственным исключением, волоча за собой странно кричащую Куину, которая утверждала, что они ее клонировали.
Луффи, Люси, Ширахоши, Мегало и восторженная Ямато направились в центр города. Ширахоши больше не нужно было прятать свой хвост, ведь ее фотографии уже разлетелись по всему миру, а Луффи и Ямато были рядом с ней на всякий случай.
“Эй, это ведь вы те самые пираты, которые наводят шороху в море?”
“А разве они не боятся дозора? Они повсюду!”
“А эта русалка настоящая? Никогда не думал, что увижу такую по-настоящему!”
Пока они игнорировали сплетни, Луффи проходил мимо необычного места; он не мог не открыть глаза от интереса к вывеске на баре, спрятанном в одном из переулков, которая гласила: Бар “Золотой Роджер”.
“Нашел что-то, Луффи-сама?” с любопытством спросила Ширахоши.
“Да, здесь есть бар, который я хочу проверить. Пошли.” объявил Луффи и продолжил путь вместе со своими спутниками, идущими следом.
Тем временем в порту.
“Этот корабль! Это его!” К судну подбежала фигура.
“Ого, я что, потерял сознание?” проговорил морской дозорный, поднимаясь с земли.
“Капитан тоже потерял сознание!” сказал другой.
“Что случилось? Корабль пиратов стоит здесь, как будто ничего не произошло…” ворчал третий морпех.
Пока морские дозорные приходили в себя, та же фигура прошла мимо них по земле и остановилась перед кораблем.
Она сделала глубокий вдох и крикнула: ” МОНКИ Д. ЛУФФИ!”. На ее лице образовалась улыбка.
Шестирукий человек вместе с собакой появился на краю корабля и посмотрел вниз.
“Эй… Капитан вышел, кто ты?” спросила Хати, с любопытством разглядывая эту женщину.
Женщина положила руку на плечо и поправила шляпу; улыбнувшись, она заговорила с Хати.
“Я Альвида, женщина вашего капитана! Ты можешь сказать мне, куда он отправился?” с любопытством спросила она.
“Его женщина? Конечно, он пошел на площадь!” вежливо ответил Хати.
“Хммм… Поняла, спасибо, я найду его там!” Она улыбнулась и начала бежать в том направлении.
“Ниии… Какая вежливая женщина, капитан точно знает, как выбрать жену!” Хати не мог не поражаться манерам людей.
“АУ!” рявкнул Чучу рядом с ним.
“Ниии… Ты тоже согласен? Хехе.”
Тем временем Луффи вошел в “Бар Золотой Роджер.” Это место источало старинную ауру, здесь присутствовало мало душ, что было типично для бара, ставшего свидетелем течения времени. Старик был занят уборкой стойки, когда дверь со скрипом открылась, явив необычную группу, состоящую из русалки, акулы, женщины, одетой как офицер дозора, дамы почти трехметрового роста и пирата, хваставшегося самой высокой наградой в Ист Блю.
“Что у нас тут… Русалка, акула, женщина, одетая как офицер дозора, женщина почти трехметрового роста и пират с самой высокой наградой в Ист Блю…” – пробормотал старик, расширив глаза от увиденного.
“Хахахахахахаха. Наконец-то клиенты!” – воскликнул старик, выражение его лица приобрело веселый блеск при виде необычной клиентуры.
“Старик-сан, вы открыты?” Луффи с улыбкой возглавил группу.
” Монки Д. Луффи, величайший пират Ист Блю, в моем баре? Это просто потрясающе! Как ты попал в город, когда Смокер здесь? Ты сделал то же самое, о чем писали в газете? О, кстати, я Рауль. Приятно со всеми вами познакомиться!”

Старик Рауль выражал заразительный энтузиазм.
“Насчет капитана Смокера – мы вырубили его в порту. Он все еще должен быть без сознания/” – сказал Луффи, с озорной улыбкой откидывая шляпу.
“Проклятый Луффи, не сквернословь о морских дозорных!” Люси вмешалась рядом с братом.
“Хахахахахаха. Хотел бы я это увидеть. Теперь, когда он появится здесь, я смогу его дразнить. Посмотри вон туда, я даже повесил газету в рамку, к неудовольствию того парня. Вы, ребята, мои герои!” жизнерадостно говорил Рауль.
“Какой забавный старик.” – рассмеялась Ямато.
“Давай, старик, дай мне что-нибудь выпить. Я слышал, что Голд Д. Роджер часто бывал в этом месте.” – объявил Луффи, направляясь к стойке.
“Правда?”
“Правда?”
“Король пиратов-сама?”
“Шарки?”
“Хохохохохохохо. Вижу, ты знаешь это место, это хорошо. Да, Роджер часто бывал здесь в моей юности, отсюда и название.” Старик говорил мечтательно и смотрел на Луффи.
“Что будешь?”
“Любой алкоголь для меня и Ямато. Сок для остальных девушек.”
“Подожди, Луффи, ты не можешь пить алкоголь; ты же мой ровесник!” запротестовала Люси.
“Разве ты не видел, как я пью на банкетах? К тому же я пират, я могу делать то, что хочу, сестренка.”
“Хм… Наверное, ты прав, брат…” мягко сказала она, признавая.
Таким образом, группа оказалась погружена в оживленные повествования Рауля о подвигах Голда Д. Роджера. Луффи был там скорее из любопытства, желая увидеть место, которое он видел в аниме. Было интригующе думать, что в этой альтернативной реальности Луффи был офицером дозора и слышал те же истории, что и раньше. Этот Луффи был настоящим оригинальным творением.
Пока “Черная жемчужина” бросала якорь в Логтауне, Гарп, вице-адмирал дозора, не сводил глаз с приближающегося города. Он был полон решимости поймать своего внука Луффи, который теперь был разыскиваемым пиратом. Его серьезный вид отражал серьезность миссии, но в его глазах был намек на беспокойство.
“Вице-адмирал, мы приближаемся. Мы получили звонок с базы, подтверждающий присутствие в городе пиратской команды вашего внука.” – доложил офицер морской пехоты.
“Отлично. Давайте заберем моего внука-разбойника. Сэнгоку в ярости на меня и планирует урезать мне зарплату, если я не поймаю его здесь.” – проговорил Гарп, наблюдая за приближающимся на горизонте городом.
“Приготовься к приближению. Давайте поймаем Монки Д. Луффи и вернем его в руки правосудия!” скомандовал Гарп, выпрямившись во весь рост, готовясь высадиться в городе на своем культовом корабле дозора.
Таким образом, пока Луффи наслаждался расслабленной атмосферой бара, Гарп продолжал приближаться к городу, готовый выполнить свой долг вице-адмирала дозора.
———
0 Комментариев