Ван Пис: Я другой Луффи!
Глава 104. Признание Мира II
“ЗЕМЛЯ ХО!” сказал он, и Куина чуть не подпрыгнула, так как Нами сообщила им, что они находятся недалеко от ее родины, дома ее отца.
Тем временем новости из этой газеты распространялись по дальним уголкам мира, достигнув острова, имеющего необычную форму гигантского черепа. В этом зловещем месте человек, известный как один из четырех ужасных Императоров, смотрел на газету с явным презрением. Уже второй раз за несколько дней группа молодых пиратов появлялась на первой полосе газеты Новостей Морганса.
“Неужели в газетах больше нечего интересного показать? Почему на первой полосе снова фотография этой кучки отщепенцев?” – задался вопросом император, недовольный тем, что газета явно настаивает на выделении именно этой группы.
‘Что делает эту кучку особенной? Они даже не в Гранд Лайн!’
Кайдо ворчал, поднося ко рту свою гигантскую чашку с саке, выражая тем самым свое невпечатление от дурной славы упомянутой группы.
“Похоже, Морганс не в теме…” прокомментировал Кинг, равнодушно скрестив руки.

“Хм?! Кто это…” Кайдо смотрел на изображение с изначально незаинтересованным выражением лица, но по мере того, как его глаза изучали детали, им овладело любопытство. Его пронзительные глаза внимательно изучали фигуру на фотографии – человека с белыми волосами, в одежде в стиле Вано, с загадочной маской, закрывающей голову.
Сначала он подумал, что это видит маленькую соплячку, но отбросил эту возможность, внутренне отрицая мысль о том, что это может быть она. Однако, зафиксировав взгляд на изображении, он заметил, что в нем начинают проступать знакомые нюансы. Рост, очертания одежды – все выстраивалось в единое целое.
‘Может ли это быть… Нет… это отродье исчезло несколько недель назад. Не может быть, чтобы она была в Ист Блю с кучкой пиратов-новичков… Тень печали пересекла колоссальное лицо Кайдо, когда он вспомнил о своей дочери. Воспоминания захлестнули его разум, и первоначальный взгляд незаинтересованности сменился повышенным вниманием.
Кайдо издал гортанный крик, и слезы потекли по его внушительному лицу. Яростное выражение лица сменилось сложной смесью эмоций – от гнева до отцовской заботы. Окружающие настороженно наблюдали за происходящим, уже знакомые с повторением этих бурных сцен в последние дни и прекрасно понимая, какой в целом мрачный исход последует.

“Чертово отродье! Ямато, как, черт возьми, тебе удалось сбежать от своего старика!” прорычал Кайдо, и его голос эхом разнесся по округе. Напряжение висело в воздухе, пока он изливал свое разочарование и беспокойство по поводу пропавшей дочери.
Кинг, позиционирующий себя как посредник и единственный, кто способен успокоить бурные эмоции Кайдо, попытался предложить утешение. “Не волнуйся, Королева и Джек ищут мисс Ямато по всему Новому Свету. Скоро она будет найдена!” Кинг пытался развеять темные тучи, окутавшие Кайдо, прекрасно понимая, какие проблемы возникли после того, как распространилась новость об исчезновении Ямато.
Жаль, что Кинг не заинтересовался газетой; при внимательном взгляде Кинга, если бы тот направил свое внимание на фотографию, он бы сразу узнал молодую Ямато, даже под маской, как часть той своеобразной компании. В отличие от Кайдо, который сопротивлялся этой идее, Кинг, зная ситуацию, сразу бы определил ее присутствие, уловив детали, которые выходили за пределы физических барьеров маски.
На величественном острове Кейк, где экстравагантность и роскошь были нормой, властная и величественная женщина выразила свое недовольство новостями, представленными в газете.

“Цк, просто новички в таком слабом море. Позвони Моргансу и скажи, чтобы на первых страницах следующих газет он публиковал больше интересного! А еще отправь приглашение на следующее чаепитие, которое состоится на следующей неделе!” Голос женщины резонировал по локации, отдаваясь эхом среди изысканных кондитерских изделий и сахарных скульптур, оставляя в воздухе нотки презрения.
“Да, мама!” Испуганные и оторопевшие слуги быстро подчинились приказу, понимая, что неисполнение может привести к неприятным последствиям и нарушить гармонию на острове чудаков.
Женщина, в свою очередь, наблюдала за бешеным действом вокруг себя властным взглядом, гарантируя, что ее воля будет исполнена без промедления.
На живописном острове в самом сердце Нового Света Шанкс, красноволосый мужчина с характерным шрамом, вышел из утреннего похмелья с газетой в руках. Его глаза быстро просканировали заголовки, и на лице образовалось выражение удивления и удовлетворения.

“Луффи!!!” Крик рыжего прорезал воздух, привлекая внимание его разбросанных поблизости членов экипажа. Мужчина рядом с ним, невозмутимый, покуривая сигару, бесстрастно прокомментировал.
“Это отродье…”
“10 миллионов, а потом 50?! Это действительно хорошо. Дахахахаха!” Шанкс начал смеяться – сильный и заразительный звук, который эхом разнесся по всему острову. Его товарищи по команде присоединились к празднованию, разглядывая фотографию капитана Соломенной шляпы.
“Луффи так вырос!” – воскликнул один из членов команды, удивляясь преображению молодого человека.
“Правда, у него так много компаньонов!”
“Как он завербовал русалку и рыбочеловека в Ист Блю?!”
“Дахахахахаха. Это правда; я знал, что этот парень особенный! Я никогда не видел команды с русалкой. Луффи действительно уникален!” Шанкс кричал от радости, его энтузиазм был очевиден.
“Эй, этот? Разве это не мой сын?” Мужчина, отец Усоппа, указал на фотографию.
“Он похож на тебя!”
“Как он вырос! Хахахахаха. И Луффи тоже…”
“Это правда… Хм?! Но он так сильно изменился… Может, это нормально после стольких лет! Дахахахахаха!” Шанкс, как обычно, рассмеялся, оценив иронию времени.
“Давайте устроим пир!” – объявил он, возобновляя энергию и воодушевление в своей группе.
“Да, капитан!” – откликнулись члены группы, готовые отпраздновать возвышение Соломенной шляпы.
На корабле, плывущем по бурным водам этого хаотичного моря, блондин с головой в форме ананаса взволнованно показывал газету своему импозантному отцу.
“Папаша! Это брат Эйса!” – объявил мужчина, ожидая реакции Белоуса, чей смех резонировал по палубе.
“Гулалалалала! Эти отродья дерзкие нынче в море…” Белоус не смог сдержать смех, изобразив на лице выражение восхищения дерзостью юнги.

“Папаша… среди них есть русалка…” Виста, внимательно изучив фотографию, принесла дополнительную информацию.
“Может быть, это принцесса-русалка, о которой нам говорил Нептун, исчезла несколько недель назад, и поэтому мы ищем ее и любую информацию на наших территориях?” обеспокоенно прокомментировал Фосса, смакуя свою сигару.
“Это не может быть она; ее рост 17 метров! Погоди! А это не может быть акула в красной рубашке, которую описывал Нептун? Кроме размера, все указывает на то, что это принцесса-русалка! Как же она так уменьшилась вместе с этой акулой?!” размышлял Джозу, заинтригованный несоответствием размеров.
“Значит, она в Ист Блю с братом Эйса?!” заключил Виста вопросом, его ум быстро соображал.
“…”
“…”
“…”
“…”
“Вызови Эйса; он должен быть в первой части Гранд Лайн, я уверен, что он найдет брата. Пока он выслеживает предателя, он должен сообщить нам, почему его брат находится с дочерью Нептуна.” Марко, командир Первой дивизии, предложил действовать немедленно. Белоус, предводитель, только кивнул в знак согласия. Некоторые члены второго дивизиона уже связывались с Эйсом, который преследовал Тича в опасных водах Гранд Лайн.
На далеком и мрачном острове в Новом Свете Дофламинго, экстравагантный и зловещий Шичибукай, восседал на своем роскошном троне в самом сердце своего замка. Атмосфера вокруг него была наполнена пугающей аурой, тени плясали на стенах, украшенных роскошными гобеленами.
Солнцезащитные очки Дофламинго, поблескивающие при свете свечей, освещавших мрачную обстановку, с особым изяществом фокусировались на конкретном изображении в газете, которую он держал в руках. Его презрительная улыбка подчеркивала то зловещее удовольствие, которое он испытывал, наблюдая за фотографией Трафальгара Д. Лами, загадочной женщины, чей плакат о розыске сейчас занимал страницы.
“Фуфуфу. Похоже, ты наконец-то решила выйти из тени, Лами…” пробормотал про себя Дофламинго, испустив злобный смешок. Его глаза блестели от предвкушения, пока он продолжал разглядывать изображение женщины в газете.
Пока в его очках отражалась конкретная женщина на фото, он раскрыл широкую улыбку. “Фуфуфу. Не могу дождаться, когда встречусь с ней и заставлю ее использовать свой фрукт, чтобы я смог получить бессмертие! ФуфуфуФуфуфу!” – смеялся мужчина, как сумасшедший в своем замке.

0 Комментариев