ПОИСК Перейти к комментариям

    В тишине, которая последовала за словами Хачимана, Юкино улыбнулась уверенной улыбкой.

    — Видишь, я действительно симпатичная, знаешь ли.

    — Ладно, ладно, не хочу обсуждать, симпатичная ты или нет.

    Услышав типичное самодовольное замечание Юкино, Хачиман отмахнулся.

    — Но, с моей точки зрения, такая привлекательная ученица, как ты, Юкиноши-та-сан, вероятно, не имеет много друзей.

    — Эм…

    Эта пауза на мгновение ошеломила Юкино, ведь правда заключалась в том, что у неё действительно не было друзей. Однако гордая девушка не собиралась так просто сдаваться и начала защищаться.

    — Всё зависит от того, как ты определяешь “друзей”. Если ты имеешь в виду поверхностных знакомых, они едва ли заслуживают называться моими друзьями.

    — То есть, у тебя действительно нет друзей, даже не с кем поговорить, — отметил Хачиман с озорной улыбкой.

    Тем не менее, Юкино оставалась непреклонной.

    — Я ищу только настоящих друзей, с которыми можно вести содержательные разговоры.

    — У тебя нет друзей.

    — Истинная дружба требует искренности.

    — Я не трачу время на неискренние отношения.

    — …

    Под напором повторяющихся слов Хачимана, Юкино не выдержала и бросила на него раздражённый взгляд.

    — Хорошо, признаю, у меня нет друзей. Ты теперь доволен?

    — Хм, ты действительно раздражаешь.

    Для Юкино отсутствие друзей явно порочило её образ как идеальной личности.

    — Ты меня не так поняла, Юкиноши-та-сан. Я не хотел над тобой насмехаться.

    Увидев, что девушка разозлилась, Хачиман покачал головой.

    — Если ты не против, я хотел бы быть твоим другом.

    — Хм… ты хочешь быть моим другом?

    Услышав его слова, девушка выглядела несколько удивлённой, но быстро приняла настороженную позу, скрестив руки.

    — Ты не задумал ничего странного, верно?

    Она не забыла, что в прошлый раз, когда они пошли на пляж, все, кто там был, были девочками, и большинство из них были красивыми. Более того, они были грудастее неё!

    Наблюдая за скептическим взглядом Юкино, словно она встретила потенциального правонарушителя, у Хачимана на губах появилась усмешка.

    — Что касается самовлюблённости, ты, Юкиноши-та-сан, определённо номер один из тех, кого я встречал.

    — Знаю, знаю. Всё дело в том, что я такая очаровательная, что привлекаю извращенцев вроде Хикигая-куна.

    — Эй, с чего это я стал извращенцем?

    — Разве нет?

    Как раз в этот момент в дверь раздался стук.

    Юкино быстро вернулась к своему обычному сдержанному виду и мягко произнесла:

    — Войдите.

    Когда дверь клубной комнаты распахнулась, в комнате прозвучал знакомый Хачиману голос:

    — Простите, это Клуб услуг? Хирацука-сэнсэй отправила меня сюда.

    Подняв взгляд, Хачиман сначала увидел не лицо, а две хорошо поддерживаемые формы, сопровождаемые характерным розовым пучком волос.

    Это была Юи.

    — Можно узнать, это…

    Юи начала говорить, но, увидев Хачимана, сидящего напротив неё, она подпрыгнула от удивления.

    — Хикки, что ты здесь делаешь?

    — Ну, Юи, я член этого клуба, — ответил Хачиман, оставаясь заметно спокойнее, чем Юи, понимая, что всё уже идёт по плану.

    — Хм? Но я помню, что ты был в клубе кендо, а не в этом.

    — Я недавно покинул клуб кендо, и Хирацука-сэнсэй только что направила меня сюда, — объяснил Хачиман с равнодушным пожатием плеч.

    — Понятно, — кивнула Юи.

    *Кхм, кхм…*

    Услышав, как они увлечённо беседуют, Юкино не могла не прочистить горло несколько раз.

    Несмотря на её роль президента клуба, казалось, что её несколько грубо проигнорировали.

    — Юкиноши-та-сан?

    В этот момент Юи узнала говорившую, это была Юкино Юкиноши-та, с которой она уже несколько раз пересекалась.

    — Да, Юйгахама-сан, здравствуй, — поприветствовала её Юкино с кивком.

    — Могу я узнать, с какой целью ты пришла?

    Услышав этот вопрос, Юи вспомнила причину своего визита и, немного поколебавшись, объяснила:

    — Ну… Хирацука-сэнсэй сказала мне, что это Клуб услуг, место, где можно искать помощь.

    — Верно, это место действительно предлагает помощь, — подтвердила Юкино. Затем она повернулась к Хачиману, сидевшему напротив неё, и приказала ему:

    — Хикигая-кун, принеси стул для Юйгахама-сан.

    — Хм… я? — Хачиман, погружённый в свои мысли, был пойман врасплох, когда Юкино позвала его и указала на него.

    — Конечно, тебе нужно слушаться. Я президент клуба, а ты член клуба. Мне что, самой принести? — Девушка посмотрела на него неодобрительным взглядом, ясно дав понять, что не терпит возражений.

    С неохотой Хачиман встал и принёс стул для Юи, предложив ей с улыбкой.

    — Спасибо, Хикки, — поблагодарила Юи с улыбкой, садясь.

    Сев вместе, Юкино, как президент клуба, взяла на себя инициативу в разговоре.

    — Хорошо, Юйгахама-сан, расскажи, в чём тебе нужна помощь.

    Юи выглядела немного неуверенной и бросила быстрый взгляд на Хачимана, прежде чем наконец-то раскрыть причину своего визита.

    — Ну, вообще-то… Я хочу испечь печенье для одного друга. Но я не умею готовить, а моя мама не хочет меня учить. Поэтому я пошла к Хирацуке-сенсей за помощью, и она сказала, что здесь могут исполнить желания.

    Пока Юи объясняла свою причину, Хачиман не мог не чувствовать растерянности. В его воображении этот сценарий не совпадал с тем, что он ожидал. Юи должна была испечь печенье, чтобы выразить свою благодарность Хачиману за спасение ее пса. Их отношения должны были быть на грани превращения в романтические, и не должно было быть необходимости благодарить его печеньем. Однако реальность распорядилась иначе.

    — Понятно, ты хочешь испечь печенье, — согласилась Юкино, поняв ситуацию.

    — Но я хочу уточнить, что это не место для исполнения желаний. Мы предлагаем помощь, но не можем изменить что-то за тебя, если ты сама не готова измениться. Мы верим в то, чтобы научить тебя ловить рыбу, а не просто давать её. Если ты не готова приложить усилия, мы не сможем помочь.

    — О, это звучит глубоко, — ответила Юи с озадаченным выражением, не полностью поняв слова Юкино.

    — В любом случае, я научу тебя, как делать печенье, — продолжила Юкино, вздыхая при виде явного непонимания Юи. — Но помни, я могу только направлять тебя в соответствии с твоим текущим уровнем, и от тебя зависит, чтобы улучшиться. Следуй за мной.

    Вскоре трое отправились в кулинарную комнату. Обе девушки надели фартуки, их элегантный вид и длинные волосы Юкино, собранные в хвост, придавали им очень уютный и домашний вид.

    — Юйгахама-сан, хочешь попробовать начать сама? — спросила Юкино после того, как они подготовили ингредиенты. Она заметила, что что-то не так.

    — Подожди минутку, твой фартук немного криво завязан. Дай-ка я помогу, — Юкино подошла к Юи, поправляя пуговицы на её фартуке.

    — Спасибо, Юкиноши-та-сан, — Юи слегка покраснела.

    Наблюдая за этим трогательным моментом, Хачиман чувствовал себя лишним.

    — А что насчёт меня? Что я должен делать?

    — Юи выполняет действия, а я руководствую. Ты же отвечаешь за дегустацию, — спокойно ответила Юкино, поправляя одежду Юи.

    — Хорошо, — нехотя согласился Хачиман.

    Тридцать минут спустя…

    Увидев тарелку сгоревших объектов перед собой, Юкино не смогла удержаться от того, чтобы не прикрыть лицо от разочарования.

    — Почему ты сделала столько ошибок?

    — Это выглядит как уголь, такой же, какой продают в магазине. Нам действительно нужно это есть? — Хачиман поднял кусочек обгоревшего вещества, вытирая несколько капель пота со лба.

    — Что, вонючий Хикки. Это не так уж плохо! — Юи подняла кусочек, но её энтузиазм быстро угас.

    — На самом деле, это действительно выглядит плохо.

    — Ладно, не будем это есть. Давайте подумаем, как улучшить, — Юкино выбросила сгоревшую неудачу и подготовила свежие ингредиенты.

    — Может, я помогу? Ты знаешь, что я умею готовить, — предложил Хачиман, потому что он действительно не хотел есть уголь.

    — Эм… я откажусь. Я взяла на себя эту задачу, и хочу справиться сама.

    Услышав его предложение, Юкино на мгновение захотела согласиться. Она пробовала кулинарию Хачимана, и она была отличной, но в конце концов отказалась. Она всё ещё не научилась просить помощи у других.

    — Может, у меня действительно нет таланта к кулинарии. Я даже не могу правильно приготовить омлет с рисом, и у меня всегда плохо получалось, — Юи опустила голову, выглядя несколько подавленной.

    Но Юкино, которая в данный момент готовила ингредиенты, спокойно сказала:

    — Не теряй надежду. Есть путь вперёд, и это через усилия.

    — Юйгахама-сан, ты упомянула талант ранее.

    — Откажись от этого понятия.

    — Если ты не готова делать даже самые простые усилия, у тебя нет права завидовать тем, кто обладает талантом.

    — Те, кто терпят неудачу, делают это потому, что не могут представить себе, какие усилия прикладывают успешные люди, и это то, что обрекает их на неудачу.

    Хотя тон Юкино оставался спокойным, в её словах чувствовалась скрытая поддержка. Для девушки, не привыкшей выражать свои чувства, это было немалым достижением.

    0 Комментариев