Старшая школа Маннсборо
Глава 3 (Часть 5)
– Ты настоящий ублюдок, ты это знаешь? – прошептала она.
– Это последний раз, когда ты меня так называешь.
Мэригольд оторвалась от его груди и удивленно посмотрела ему в лицо: – В смысле?
– Ты уже достаточно обзывала меня. Отныне ты будешь обращаться ко мне с должным уважением.
Мэригольд внимательно изучала его лицо. Там не было никакого милосердия. Она торжественно кивнула.
– А сейчас, – сказал он, поднимая ее на ноги. – Разденься. Я хочу видеть тебя полностью обнаженной.
Мэригольд склонила голову в жесте покорности: – Тул, можно мне сначала закончить с тем, что я делала для газеты? Это действительно нужно сделать сегодня вечером.
– А сколько времени это займет?
– Еще полчаса, – пообещала она, – Все уже распечатано. Мне просто нужно все это приклеить.
– Хорошо. Но я не чувствую себя особо терпеливым.
Мэригольд кивнула и уже сделала шаг к освещенному столу, когда Тул сказал: – Но сначала.
Мэригольд замерла, ожидая указаний.
– Позвони Джонасу. Мы не хотим, чтобы он волновался.
Мэригольд сделала, как он ей и сказал. Каким-то образом ей удалось выполнить эту работу, заметно криво приклеив всего две страницы. Как только она закончила, она выключила свет на столе и повернулась лицом к Тулу.
– Тул, – сказала она, – Я готова.
Тул улыбнулся: – Хорошо. Разденься.
– Можно мне остаться в чулках? – спросила Мэригольд, – Ковры здесь не очень чистые.
Судя по хмурому взгляду Тула, Мэригольд подумала, что он может отказать. Но он все же кивнул. Мэригольд быстро разделась, и осталась стоять перед ним в одних чулках.
– Иди сюда, – сказал Тул, протягивая руки, но не вставая. Мэригольд бросилась к нему в объятия. Притянув ее к себе на колени, Тул обхватил ее голову обеими руками, глубоко и страстно целуя в губы. Низкий стон вырвался из горла Мэригольд прежде, чем она смогла его остановить. Вспомнив о своей решимости, она подавила в себе это удовольствие. Несмотря на то, что он касался только ее головы и губ, борьба с наслаждением быстро грозила превратиться в проигрышную битву.
– Прекрати сопротивляться, – прорычал Тул. Мэригольд удивленно посмотрела на него.
– Я делаю то, что ты мне велел, – запротестовала она, – Ты не можешь приказывать мне наслаждаться этим.
– Разумеется, я могу, – прорычал Тул хриплым голосом, – Наслаждаться этим, черт возьми.
Он снова поцеловал ее, совсем не нежно, его руки свободно блуждали по ее телу. Это была многосторонняя атака на ее чувства. Застигнутая врасплох, Мэригольд снова застонала. Тул нажал на ее переключатель, поглаживая ее, казалось бы, везде сразу. Мэригольд закричала внутри себя, возмущенная тем, что она потеряла контроль над собой. Тул поднял ее с себя и положил спиной на стол для совещаний. Его губы скользнули вниз от ее губ, покрывая ее шею, ключицы, грудь. Теперь Мэригольд стонала безудержно, ее бедра дрыгали, поднимались и опускались сами по себе. Маленькая часть ее сознания говорила ей перестать быть шлюхой, но эта часть была крошечной, и она не обращала на нее внимания. “Бог”, решила она, “Должно быть, большой любитель секса”, ведь даже она упивается этим богохульством.
А затем его губы скользнули вниз по ее животу. Мэригольд знала, куда они направляются. Обхватив руками его затылок, она подтолкнула Тула к месту назначения. Он усмехнулся ей в ответ, прежде чем глубоко засунул свой язык внутрь нее, находя ее теперь не такое уж и секретное местечко. Наслаждение накатывало на нее не волнами, а огненными вспышками, взрываясь белыми огоньками за веками. Наступление Тула теперь было в сговоре с нападением изнутри ее собственного предательского тела. Мэригольд кричала снова и снова, уже не заботясь о том, какие звуки она издает. Когда он отстранил свою голову, она попыталась удержать его там, грубая потребность двигала ее руками.
Тул усмехнулся: – Полегче, маленький цветочек. Ты сломаешь мне нос, если будешь продолжать так давить.
Мэригольд покраснела, отпустив его, и была вознаграждена страстным поцелуем, который, как она знала, был наполнен вкусом ее собственных соков. Рука Тула скользнула вниз между ее ног, поглаживая и дразня ее. Мэригольд обвила ногами его торс, насаживаясь на его пальцы, инстинктивно прижимаясь к ним. Ее руки обвились вокруг его шеи, а губы осыпали его лицо и голову мелкими поцелуями.
Когда Тул выскользнул одним из этих пальцев и направился к ее заду, Мэригольд напряглась, всем телом пытаясь вытолкнуть его. Это было так унизительно. Она попыталась возразить, но он приложил палец к ее губам, – Никаких разговоров, – сказал он решительно.
Мэригольд молчала, но все еще боролась с его пальцами, когда они скользили взад и вперед, по одному в каждой дырочке.
– Расслабься, – приказал он. Мэригольд сделала это, не задумываясь. Его пальцы быстро входили и выходили из нее. И не успела она снова напрячься, как уже оказалась потеряна. Удовольствие накрыло ее еще более интенсивно, волна за волной обрушиваясь на ее разум. Весь мир был сведен к этим пальцам и тому, что они делали с ней.
Она обернулась вокруг него, теперь только краешек ее попки лежал на столе. Она скулила, стонала и задыхалась, когда он снова и снова вводил в нее свои пальцы: – Пожалуйста, – снова и снова умоляла она, – Пожалуйста, Тул, пожалуйста!
– Что “пожалуйста”, моя богиня на привязи? – спросил он.
– Я не знаю.
– Пожалуйста, перестань?
– Нет, – Мэригольд решительно покачала головой.
– Пожалуйста, сделай это посильнее? – продемонстрировал Тул.
– Угхм, – протянула Мэригольд, но снова покачала головой.
– Тогда что, пожалуйста?
– Пожалуйста… займись со мной любовью.
– Здесь и сейчас?
– Да… – взмолилась Мэригольд.
Тул не отвечал почти минуту, продолжая атаковать ее. Наконец, пришел ответ, прозвучавший охрипшим голосом: – Нет. Только не сегодня.
– Пожалуйста, – взмолилась снова Мэригольд, – Пожалуйста, займись со мной любовью.
– Нет, – прохрипел он, и голос его задрожал, когда Тул убрал от нее руки. Он снова сел, дрожа всем телом: – Только не сегодня. Не проси больше.
Мэригольд села и посмотрела на него. Она инстинктивно понимала, что если еще раз попросит, он сделает то, что она хочет. Тул тяжело дышал, его зрачки были расширены. Он весь дрожал от усилия не заниматься с ней любовью. В этот момент Мэригольд почувствовала себя невероятно властной.
Она встала из-за стола и подошла к нему. Она обняла его за талию, положила голову ему на солнечное сплетение и посмотрела снизу вверх. Тул смущенно улыбнулся ей сверху. Мэригольд медленно опустилась на колени и расстегнула его ремень. Когда она расстегнула его молнию, его член практически выпрыгнул на нее, проталкиваясь сквозь трусы. Она так же спустила их вниз, полностью взяв в рот его член, принявшись облизывать и посасывать его. Его спина выгнулась дугой, а тело содрогнулось. Мэригольд упивалась тем, что довела его до такого состояния, дразня и облизывая его член.
Независимо от внутренней борьбы Тул быстро проиграл. Густое, горькое семя выстрелило ей в рот и горло. Мэригольд начисто вылизала его член и проглотила все целиком. Затем она прижалась лицом к его уже почти мягкому члену, глядя на него снизу вверх и улыбаясь.
Он поднял ее на ноги и прижал к себе. Она наслаждалась его объятиями, все глубже прижимаясь к нему. Когда она почувствовала, как его тело начало содрогаться, ей показалось, что он плачет, но это был только глубокий, беззвучный смех. Они находились в этом положении в течение длительного времени, ни один из них не двигался.
На этот раз молчание по дороге домой было наполнено симпатией, а не беспокойством. Мэригольд не хотелось его нарушать, даже по практическим соображениям.
– Итак, – спросила она, – Что я должна взять с собой на эти выходные?
– А почему ты думаешь, что я позволю тебе носить хоть что-то в эти выходные?
– Это, конечно, облегчило бы сбор вещей, – как только она это произнесла, то смущенно опустила голову.
Тул взял ее за подбородок и поднял ее голову вверх: – Тебе нечего стыдиться.
– Я умоляла тебя заняться со мной любовью, а ты мне отказал, – сказала Мэригольд, – Если бы ты знал, как сильно я этого хочу, то понял бы, почему мне должно быть стыдно.
– Если бы ты знала, как близко я подошел к тому, чтобы дать тебе именно то, что ты хотела, ты бы знала, что тебе нечего стыдиться, – ответил он ей, намеренно пропустив сокровенный смысл ее слов.
– Значит, – спросила она, – Никакой одежды?
– Вообще-то, – сказал он, – У нас заказан столик на субботу, но я уже выбрал для тебя платье. И, возможно, тебе понадобится купальник. У меня будет пара дел, которые я должен буду сделать, пока мы будем… проводить выходные… и у тебя будет немного свободного времени.
– Куда ты меня отвезешь? – спросила Мэригольд.
– Слишком много вопросов, Мэригольд.
Остаток пути они проехали молча. И только когда они оказались совсем рядом с ее домом, Мэригольд спросила: – Тул, могу я попросить тебя кое-что сделать для меня?
– Ты можешь попробовать.
– Назови меня еще раз своим маленьким цветочком.
– Спокойной ночи, мой маленький цветок, – сказал Тул, целуя ее в макушку, – Увидимся завтра в школе.
(П.П. мне крайне неловко просить об этом, но если вам понравилась эта новеллка, то пожалуйста, поставьте ей пятерки. Если вам разонравиться, оценку всегда можно исправить. На многие из моих новых новелл почему-то натыкали немало единиц, что сильно отпугивает читателей, а без читателей, перевод банально нежизнеспособен. Спасибо за внимание и сори, если по вашему мнению просить о таком перебор, как я и писал – самому искренне неловко) Причем вдвойне, потому что это уже не первая такая новеллка, но черт с этим и впрямь беда.)
0 Комментариев