ПОИСК Перейти к комментариям

    В просторной карете Чэнь Чаншэн тихо сидел, погруженный в чтение книги. Цзо Синхэ, сидевший напротив, увидев это, тут же произнес с восхищением:

    — Знания господина обширны, как пять телег книг, и все же вы не выпускаете свиток из рук. Такое усердие вызывает у Синхэ безмерное уважение. На пути в Чанъань Синхэ должен был бы предоставить господину в качестве скакуна демонического зверя высшего ранга. Но, учитывая особые обстоятельства, излишняя демонстративность могла бы навлечь на господина ненужные хлопоты. По прибытии в Чанъань Синхэ непременно устроит господину достойный прием.

    Услышав это, Чэнь Чаншэн молча отложил книгу.

    — Хочешь что-то спросить – спрашивай. Раньше я не шел на разговор, потому что не хотел лезть в мутные воды императорского двора Королевства Сюаньу. Но раз уж я согласился тебе помочь, то и мелочиться не стану. Ты – Великий Принц Королевства Сюаньу. Если ты не сможешь справиться даже с такой небольшой проблемой, не будет ли это посмешищем для всех?

    Видя, что его уловка раскрыта, Цзо Синхэ улыбнулся, но оправдываться не стал. На демоническом звере до Чанъаня можно было добраться всего за полдня. Но тогда у него было бы гораздо меньше времени для уединенной беседы с Чэнь Чаншэном. Десять лет назад Чэнь Чаншэн спас его в Горном Хребте Демонических Зверей. Тогда они проговорили всю ночь, и та ночь принесла Цзо Синхэ огромную пользу. Однако, когда он, вернув себе свой статус, снова нашел Чэнь Чаншэна, тот больше ни разу не заговорил с ним ни о чем серьезном. Теперь, когда шанс снова представился, Цзо Синхэ не собирался его упускать.

    Собравшись с мыслями, он начал:

    — Господин, есть один вопрос, который давно не дает мне покоя. Общеизвестно, что силы человека ограничены, это касается и совершенствующихся. Но господин не только обладает немалым уровнем совершенствования, но и сведущ в алхимии, формациях, медицине и многом другом. Как господину удается изучать столько всего, да еще и достигать мастерства в каждой области?

    Чэнь Чаншэн хмыкнул.

    — Сколько тебе лет?

    — Синхэ как раз исполнилось сто.

    — Иметь твой уровень совершенствования в сто лет – это действительно признак немалого таланта. Раз тебе сто лет, значит, с момента твоего рождения прошел ровно век. Первые двадцать лет спишем на юность и неопытность, за это время ты вряд ли многому научился. Но что ты делал последующие восемьдесят лет? В году триста шестьдесят пять дней. Восемьдесят лет – это более двадцати тысяч дней и ночей. Довольно долгий срок. Для смертного восемьдесят лет – это целая жизнь. Но в отличие от смертных, восемьдесят лет жизни совершенствующегося имеют большую ценность. Смертные постоянно тратят время на борьбу с болезнями, голодом, усталостью. Совершенствующиеся же избавлены от этого. Они могут обходиться без пищи, питаясь духовной энергией неба и земли. Болезни смертных им не страшны, а сон они могут заменить медитацией. И вот, прошло столько времени. Чего же ты достиг?

    Над вопросом Чэнь Чаншэна Цзо Синхэ серьезно задумался.

    — За эти восемьдесят лет я достиг определенного уровня совершенствования, обрел власть и спутницу Дао, прекрасную, как цветок.

    — Очень точное обобщение. А что кроме этого? В сутках двенадцать шичэней. Неужели ты все время тратил только на это? Если я не ошибаюсь, помимо этих трех занятий, ты тратил время и на другое. Например, на развлечения, путешествия, романтические увлечения, борьбу за первенство… Все это тоже отнимало у тебя немало времени. Я же не какой-то гений и не имею всемогущего мастера. Я просто подобрал то время, которое вы выбрасываете. Только и всего. Чтобы совершенствовать тело, нужно сначала совершенствовать сердце. Если состояние духа недостаточное, как можно рассчитывать на великие свершения на пути совершенствования?

    (Прим.: 1 шичэнь = 2 часа. В сутках 12 шичэней = 24 часа.)

    Выслушав Чэнь Чаншэна, Цзо Синхэ глубоко вздохнул. Уважение в его глазах стало еще сильнее.

    — Хорошо сказано: «Только и всего». Одна эта фраза господина способна посрамить всех совершенствующихся Поднебесной! Обладая таким великим талантом, господин достоин поста Государственного Наставника Королевства Сюаньу. Что скажете, господин?

    В ответ на очередную «оливковую ветвь», протянутую Цзо Синхэ, Чэнь Чаншэн лишь с улыбкой покачал головой.

    — Оставим это. Мои помыслы далеки от этого. Кроме того, раз ты готов заплатить такую высокую цену, чтобы выманить меня из уединения, значит, ситуация в Чанъане весьма плачевная. Сколько еще осталось жить твоему отцу-императору?

    Цзо Синхэ вздохнул.

    — Мой отец-император – сильнейший правитель за всю историю Королевства Сюаньу. Но каким бы ни был его уровень совершенствования, какими бы ни были его божественные способности, даже он не может противостоять Пяти Признакам Увядания Небожителя. Сейчас отцу-императору осталось жить меньше года. Недавно он издал указ: тот, кто найдет место упокоения Дракона, унаследует трон Королевства Сюаньу.

    Услышав это, Чэнь Чаншэн нахмурился.

    — Император Цзо прожил уже две тысячи триста лет. Полагаю, Королевство Сюаньу испробовало все известные методы продления жизни. Раз он сейчас так спешно ищет место для гробницы, думаю, ему нужно не просто «место упокоения Дракона», а место, способное даровать вторую жизнь, верно? Такое место найти нелегко.

    Видя, что Чэнь Чаншэн разгадал истинную подоплеку, Цзо Синхэ горько усмехнулся.

    — Если бы такое место было легко найти, Синхэ не стал бы беспокоить господина. Мои братья-принцы заручились поддержкой могущественных экспертов. У меня нет уверенности, что я смогу их превзойти. Поэтому Синхэ был вынужден потревожить уединение господина. Только… каковы, по мнению господина, шансы на успех в этом деле?

    — Десять из десяти обещать не могу, но пять-шесть из десяти – вполне возможно.

    Цзо Синхэ: ???

    От такого ответа принц на мгновение остолбенел. Он опросил бесчисленных отшельников и мастеров Королевства Сюаньу, но большинство из них отвечали, что шансов почти нет, или в лучшем случае – один из двадцати. Как же Чэнь Чаншэн с такой легкостью говорит о пятидесяти-шестидесяти процентах?! Если бы Цзо Синхэ не знал его характера, он бы решил, что Чэнь Чаншэн просто хвастает.

    — Господин, вы действительно так уверены?

    — Уверенность в том, что я смогу найти такое место, у меня есть. Но найти – не значит добиться успеха. Удастся ли осуществить задуманное, зависит от того, какую цену готово заплатить ваше Королевство Сюаньу. И еще, не говорите потом, что я не предупреждал: обрести вторую жизнь – мечта любого, чей срок подходит к концу. Но удавалось это лишь единицам. Тебе бы лучше уговорить своего отца-императора отказаться от этой затеи.

    В ответ на совет Чэнь Чаншэна Цзо Синхэ лишь горько улыбнулся. Он и сам понимал это, но воля императора – разве мог кто-то ее изменить?

    ________________________________________

    Примечания редактора-переводчика:

    • Пять Признаков Увядания Небожителя (天人五衰 – Tiānrén wǔ shuāi): Буддийский термин, описывающий признаки приближающейся смерти или падения даже для высших существ. Используется как метафора неизбежности конца жизни.

    • Место упокоения Дракона (龍穴 – Lóngxué): Идеальное с точки зрения фэн-шуй место для захоронения императора, обеспечивающее процветание династии.

    0 Комментариев