ПОИСК Перейти к комментариям

    ※※※※※※※※※※※

    Субару: Аучч.

    Субару рефлекторно поморщился, почувствовав, как острая боль пронзила его палец.

    Он посмотрел вниз и увидел каплю крови, стекающую из неглубокого пореза на кончике его указательного пальца. Он приводил в порядок какие-то документы, разбросанные по столу, но, похоже, порезал о них палец.

    Субару: Черт, я действительно умудрился напортачить. посвящение, которое я получаю за то, что недооценил изготовления исекайной бумаги.…..

    Думаю, это технологию

    ???: Боже, Субару-кун, в чем дееело? Ты порезал палец о какую-то бумагу?

    Субару: Я даже знаю, о чем ты сейчас думаешь, Роз-чи: “Ох, как же это жалко с твоей стороныыы, ты слабее какой-то бумаги”. Я просто немного облажался……Разве ты не можешь исправить это, как будто ничего не случилось?

    Субару показал свой больной палец владельцу особняка Розваалю, когда тот задал свой вопрос.

    Розвааль: Дай-ка мне посмотреть. О боже, выглядит бооольно. Тем не менее, это всего лишь царапина. Она должна довольно быстро зажить, если ты ее лизнешь. Ииили, мне лизнуть ее за тебя?

    Субару: Нет, спасибо. Я бы лучше просто засунул палец в рот Беако или что-то в таком духе, если бы дело дошло до твоих облизываний, Роз-чи.

    Розвааль: Хаха, как забааавно…… Похоже, вы с Беатрис прекрасно ладите, не так ли?

    Розвааль отпустил палец Субару и улыбнулся ему, положив локти на стол. Субару наклонил голову, сказав “Так ли это?”, услышав, что он должен был сказать.

    Отношения Субару и Беатрис были сложными, почти невозможными для выражения. Хотя говорить об этом так было преувеличением, на самом деле он не смог добиться от Беатрис особого компромисса

    Субару: В конце концов, мне забавно дразнить ее, и я активно это провоцирую, хотя я не совсем уверен, как она к этому относится.

    Розвааль: О нет, не нужно об этом беспокоооиться. В конце концов, Беатрис довольно прямолинейная девушка в таких вещах. Если бы она действительно хотела отвергнуть тебя, ты, вероятно, тоже не смог бы входить и выходить из Запретной Библиотеки.

    Субару: Понятно.…..

    Розвааль: Как никак, в настоящее время она не пускает меня в Запретную Библиотеку.

    Субару: Понятно?

    Сказав это с притворным безразличием, Розвааль приложил одну руку к груди, прежде чем натянуто улыбнуться.

    Тем не менее, Розвааль был точно таким же, как Субару, в том смысле, что, похоже, считал Беатрис дразнящей девушкой. Это, а также то, что они были знакомы друг с другом гораздо дольше, чем Субару.

    Субару: Значит, ты неправильно анализируешь чувство дистанции между вами двумя и позволяешь ему гноиться или что-то такое? Не лучше ли было бы извиниться?

    Розвааль: Ну, ты не так уж далек от истины. В отношении извинений…… Просто слишком мнооого времени прошло и для меня, и для Беатрис.

    Субару: Я не думаю, что это здорово — не извиняться перед ней и винить в этом время, но.…..

    Розвааль: Хммм, это становится все более и более болезненным слышать.

    Розвааль разжал губы и снова взялся за перо. Поняв, что это знак для него вернуться к работе, Субару снова принялся расставлять книжные полки, пожав плечами.

    К счастью, казалось, что кровь из его порезанного пальца остановилась.

    Розвааль: Если у тебя действительно болит палец, ты попросить Рем или Беатрис вылечить его; в противном случае уважаемого Великого Духа сделать это.

    можешь попроси

    Субару: Роз-чи, ты не можешь вылечить его? Или ты как спартанец?

    Розвааль: Неееет, совсем нет. ……Видишь ли, я не могу использовать исцеляющую магию.

    Субару: Вот как? А я-то думал, что ты универсальный маг, который может сделать практически все, что угодно.

    Субару слегка приподнял брови, услышав неожиданное признание Розвааля.

    Он мог бы сжечь леса, вместе со стадом Зверодемонов, дотла адским огнем. Он мог взлететь до небес, как ветер. Поэтому, как только Субару услышал, что Розвааль пользуется большой известностью как маг, Субару был так уверен, что он овладел всеми видами базовой магии.

    Однако Розвааль покачал головой в ответ на то, что сказал Субару.

    Розвааль: Приношу свои извинения за то, что не оправдал твоих ожиданий, но, видишь ли, магия в значительной степени зависит от способностей, которыми человек обладает с рождения. Мне посчастливилось обладать многими магическими талантами, но даже этого недостаточно, чтобы полностью справиться с каждой частицей магии, которая есть в мире.

    Субару: Итак, помимо исцеляющей магии, у тебя есть еще что-нибудь, что ты не можешь использовать?

    Розвааль: Нет, все остальное я в значительной степени могу использовать.

    Субару: Серьезно только один недостаток!?

    У Розвааля была только одна слабость, резко контрастирующая с его тяжелым предисловием.

    Тем не менее, дело в том, что его недостаток означал, что он не мог использовать исцеляющую магию. И ему казалось, что это был удивительно большой недостаток, который будет трудно исправить.

    Субару: Я считаю, что неспособность залечить свои раны или нет — это довольно большое дело, например, когда ты в середине сражения или

    что-то в таком положении.

    Розвааль: Оо? Так ты тоже так думаешь, Субару-кун?

    Субару: Ну, я был обучен в тех видах игр, в которых ты можешь просто победить, выбрав команду «Бой» и игнорируя эффекты баффов и дебаффов, ещё с самой начальной школы. Я из тех, кто любит соревноваться с талантливыми людьми, в полной мере используя свою находчивость, даже если мне не хватает таланта, как в подобных мангах.

    Розвааль: Кажется, что ты говоришь вещи, которые трудно понять, но на самом деле я даже не рассматривал это таким образом.

    Они знали друг друга всего несколько недель, но, похоже, Розвааль разглядел правду в его болтовне, заставив Субару высунуть язык и почесать голову.

    Розвааль закрыл один глаз и подмигнул ему своим голубым.

    Розвааль: На самом деле все так, как ты говоришь, Субару-кун. Ты мог бы сказать, что наличие исцеляющей магии или нет в некотором смысле изменит поле боя. Вот почему это такая ценная способность.

    Субару: Да? Но Пак, Беако и Рем могут ей пользоваться, верно?

    Розвааль: Первые двое – особенные. А что касается Рем…… Я думаю, у нее тоже есть к этому склонность. В конце концов, я сосредоточился на том, чтобы помочь ей отточить свой талант к исцелению.

    Согласно тому, что Розвааль сказал после, по-видимому, полезность исцеляющей магии считалась настолько важной, что даже в магии в специализированных больницах существовала система мастер-ученик.

    Рем могла бы научиться этому там, но она сказала, что Розвааль непосредственно руководил ее учением, так как она не хотела разлучаться с Рам.

    Розвааль: И поэтому, когда ты получишь травму, есть страх, что в конечном итоге ты забудешь стиснуть зубы и перенести это, если ты слишком глубоко укореняешься в исцеляющей магии, я полагаааю.

    Субару: Хорошо…Так ты хочешь сказать, что потеряешь свою терпимость к боли? Я предполагаю, что это произойдет.

    Точно так же, как люди, выросшие в стерильных помещениях, не приобрели никакой устойчивости к вирусам и тому подобному, боль вполне может стать смертельной в то время, когда нельзя полагаться на исцеляющую магию, в случае, если вы немедленно избавитесь от своих болей с ее помощью.

    Имея это в виду, Субару взглянул на свой поврежденный палец.

    Субару: Я понял. Этот порез не стоит того, чтобы из-за него волноваться, я усмехнусь и перенесу эту боль как урок для себя.

    Розвааль: Это просто крооохотный порез на твоем пальце; разве ты не делаешь слона из мууухи? На самом деле не будет иметь значения, заживет ли твой порез, так почему бы не попросить Рем сделать это?

    Субару: Звучит как сладкая ловушка, чтобы заманить людей в лень! ……Нет, спасибо, я и так прекрасно себя чувствую. У меня нет никаких проблем.

    В словах Розвааля чувствовалась легкая насмешка, но Субару подумал, что он прав.

    Субару уже знал из двух инцидентов, произошедших в Королевской Столице и Особняке, что его жизнь в другом мире будет нелегкой. Лучше всего было просто не испытывать ничего похожего на невыносимую боль.

    Однако……

    Субару: Я буду готов, когда наступит неизбежное.

    Розвааль: Это всегооо лишь порез на твоем пальце.

    Розвааль криво улыбнулся Субару, когда тот подчеркнул сказанное, решительно подняв указательный палец вверх.

    Тем не менее энтузиазм Субару оказался напрасным. Как только он закончил убирать офис, он встретился с Рем и остальными, и сразу после этого Рем заметила его порез и немедленно залечила его.

    △▼△▼△▼△

    Субару: Ай-ай-ай-ай-ай……!

    ???: Давай, прикуси губу или что-нибудь такое. Это действительно будет очень больно.

    Сказав это, Тодд выпрямил пальцы на левой руке Субару, прежде чем нанести едкое лекарство на его покрытые пятнами пальцы. После этого он ловко наложил шину на пальцы и обмотал их бинтами. И с этими словами он закончил латать его.

    Тодд: Все, что осталось, это зелье, чтобы закончить все. Это должно немного облегчить твою боль.

    Тодд передал Субару бутылку, покрытую холодным потом, с каким-то лекарством. Она была наполнена густой, вязкой, зеленой жидкостью. Однако он ничего не мог с этим поделать, если бы ему сказали, что это лекарство.

    Субару собрался с духом и залпом выпил его.

    Субару: Буээ! Отвратительно! Э-эта тяжелая жидкость застрянет у меня в горле..….!

    Тодд: В конце концов, это лекарство известно тем, что его трудно проглотить. Но я гарантирую тебе, что оно сработает. Это вещь, которой активно используются войска. Оно ускорит заживление твоих ран.

    Субару проглотил его залпом, держа теперь уже пустую бутылку между пальцами, когда Тодд одарил его улыбкой. Субару опустил голову, сказав “Извини” в ответ Тодду, когда тот вытирал его рот.

    Субару: Ты позволил себе поделиться чем-то таким ценным с чудаком, как я.

    Тодд: Совсем не волнуйся. На самом деле, если бы мы оставили тебя таким, какой ты есть, твои пальцы сгнили бы и отвалились. Например, думай об этом как о том, что я оказал услугу парню, которому подарили Кинжал Волка-Меча.

    Субару нахмурил брови в ответ на добродушный, щедрый ответ Тодда, а затем прикусил губу.

    Тодд, который, по-видимому, был солдатом из Империи Волакия, был под впечатлением, что Субару являлся дворянином, из-за ножа, который он получил в лесу. Благодаря этому с ним обращались намного лучше, даже если он был военнопленным.

    Однако именно из-за этого он жалел, что обманул его.

    И, кроме того, конкретный вопрос не давал покоя Субару. А именно……

    Субару: Тем не менее. В такие времена, если бы у нас была под рукой Исцеляющая Магия, мы могли бы залечить мои раны в один миг.

    Субару пробормотал это, делая вид, что говорит небрежно, когда проверял, как поживает его левая рука.

    Услышав это, Тодд поднял брови.

    Тодд: О? И снова с этими экстравагантными вещами. Как будто я мог видеть что-то подобное.

    Субару: …… Так я и думал.

    Тодд: Думаю, да. Несомненно, было бы полезно, если бы раны и болезни можно было исцелять так же, как создавать ветер, огонь или что-то еще. Даже твоя левая рука была бы излечена от пореза.

    Субару опустил взгляд, когда Тодд заговорил торжественным тоном, пожав плечами.

    И беспокойство, и облегчение одновременно поднялись в нем за то, что он попал в точку своим предсказанием.

    Субару и Розвааль говорили о том, насколько редкой была Исцеляющая Магия, еще тогда, когда его заговоры еще не были раскрыты, когда он считал его просто оптимистичным, шутовским дворянином.

    Розвааль сказал ему, что магия зависит от таланта человека, а также что пользователи Исцеляющей Магии драгоценны.

    В дополнение к этой информации, лекарственные травы и бутылки с зельями были выстроены в ряд в палатке, которую лагерь установил для исцеления. Там было приготовлено множество медицинских инструментов, а не волшебных.

    Тодд, который сказал ему, что подлатает его, прибегнул к использованию лекарственных трав и шин, вместо того, чтобы полагаться на что-либо магическое. Таким образом, сомнений больше не оставалось.

    Субару: Исцеляющая магия — редкость.

    Тодд: По крайней мере, это то, чего я никогда не видел. Из того, что я слышал, Имперская столица держит магов, которые могут ее использовать, близко, в пределах своих границ. Как бы то ни было, для обычного человека это всего лишь сказка о далеком мире.

    Субару: …………

    Тодд: Я больше удивлен, что ты сказал что-то вроде “Исцеляющей магии”. Не похоже, что это вариант для таких как я, понимаешь?

    Во-первых, никто не сможет придумать что-то незнакомое; это даже не всплыли бы на краю мыслей.

    Вот насколько непривычной была Целительная Магия в Империи…… по крайней мере, для Тодда и его банды.

    Субару ожидал, что он так ответит, поэтому он покачал головой и сказал

    Субару: Ну, как ты можешь видеть, я на самом деле путешественник. Я путешествую повсюду, поэтому я встречал людей, которые используют Целительную магию.

    Тодд: Понятно, путешественник, хах. Я действительно подумал, что вы странно одеты, так как одежда, в которой вы все находитесь, совсем не подходит для здешней жары.

    Тодд оглядел Субару с головы до ног, когда заявил это. Субару все еще был одет в одежду, которую они придумали, чтобы защититься от песка, когда они проходили через песчаное море, для захвата Сторожевой башни Плеяд.

    Песчаные Дюны Аугрии противоречили его впечатлениям о пустыне, так как они не были горячими; однако в итоге он практически закрыл почти всю свою кожу, чтобы защититься от песчаных ветров. Вот почему можно было бы сказать, что они были не совсем одеты по сезонам, здесь, в Волакии, где температура и влажность были высокими.

    Тодд: Итак, ты говоришь, что наткнулся на какого-то целителя, когда путешествовал и впал в его удобство.

    Субару: Какой ужасный способ выразиться! Даже если это действительно было удобно.

    На самом деле, Субару был в долгу перед Исцеляющей Магией несколько раз…… или, скорее, довольно много раз.

    Было бы практически невозможно вернуться живым с первого препятствия, если бы не Исцеляющая Магия Беатрис, когда он впервые был вызван в этот другой мир.

    Если бы Беатрис не была рядом с ним тогда, Субару все еще жил бы с разрезанным животом и вывалившимися кишками.

    Субару: Как будто я когда-нибудь захочу снова пройти через опыт спотыкания о собственные кишки.

    Тодд: Исцеляющая магия, хах.

    Субару: ……? Тодд-сан?

    Пока Субару размышлял о своем несколько необычном опыте, стоя перед ним, Тодд тихо вздохнул. Субару нахмурился из-за изменения атмосферы, но Тодд закрыл один глаз и сказал

    Тодд: Ну, я считаю, что Исцеляющая магия довольно жестока, я рад, что ее нет там, где я нахожусь.

    Субару: Жестока… Почему? Разве не должно быть наоборот?

    Субару показал, насколько он был сбит с толку точкой зрения Тодда. На что Тодд, все еще с закрытым глазом, продолжил

    Тодд: Типа, в конце концов, твои раны заживают, значит, ты не умрешь. Они также не будут тянуть тебя обратно, чтобы восстановить силы. Они исцелят тебя и заставят сражаться снова и снова. Вот что значит исцелить свои раны.

    Субару: …………

    Тодд: Я не могу не ужасаться этому. Насколько сильно парень, которому в первую очередь пришла в голову идея Исцеляющей Магии, должен был любить сражаться? Просто кажется, что нам это показывают в полной ясности.

    Субару не смог придумать ответ, услышав спокойные слова Тодда.

    Он обнаружил, что это довольно предвзятый образ мышления. На самом деле Исцеляющая магия играла роль не только на поле боя, но и для спасения людей от несчастных случаев или болезней в повседневной жизни.

    С другой стороны, в образе мыслей Тодда тоже была доля правды.

    Она залатывала раненых на поле боя и подталкивала их к новой битве. …… Субару не мог отрицать своих собственных чувств; он боялся, что не сможет отрицать, что такой аспект все-таки существовал.

    Тодд: Виноват, я отклонился от темы. Я не хотел заставлять тебя так хмурить брови.

    Тодд сказал это, чтобы привести настроение в норму, видя, как Субару погрузился в молчание. Субару кивнул ему в ответ и сказал: “Все в порядке”, в ответ на те ценности, которые он сам не учел.

    Затем Тодд переключил свое внимание на внешнюю часть палатки, пытаясь сменить тему.

    Тодд: Но, если это так, не должна ли маленькая мисс внутри камеры также быть одним из ваших попутчиков? Но даже так, почему на тебя так часто огрызаются?

    Субару: ……Непредвиденный несчастный случай, я полагаю. Раньше мы были в значительной степени на одной волне, но теперь все стало совершенно односторонним, по той или иной причине. Я был бы признателен, если бы ты посмотрел здесь на долгосрочную перспективу.

    Тодд: Меня это устраивает, но для тебя это кажется довольно трудным…… Но, в таком случае.…..

    Тодд не стал слишком связанные с Субару и Рем, подбородок.

    углубляться в сложные обстоятельства, вместо этого он отвел взгляд, потирая

    Тодд смотрел на правую руку Субару, которую тот намеренно игнорировал. И цеплялся за правую руку Субару уже довольно давно……

    ???: Аа?

    Была Луис, которая сказала это безучастно с глупым выражением на лице.

    Она все еще цеплялась за правую руку Субару, улыбаясь, как будто что-то было забавным, время от времени играя с его пальцами, вплетая в них свои волосы и делая все, что ей заблагорассудится.

    Тодд: Ты явно недостаточно взрослый, чтобы она была твоей дочерью, верно? Кто она для тебя?

    Субару: Сколько раз я должен это повторять, она просто какая-то незнакомка. Хотя я абсолютно уверен, что она не порядочный человек.

    Тодд: Ты слишком суров…… Но маленькая мисс в своей камере, кажется, заботится об этой девушке, не так ли?

    Субару: Вот что так неприятно……

    После того, как Тодд еще раз указал на это, Субару вздохнул, чувствуя, насколько сложной была ситуация, в которую он попал.

    Прямо сейчас чувства Субару к Рем вращались совершенно напрасно. Теперь, когда ее воспоминания исчезли, холодное отношение Рем было в основном вызвано презрением Субару к Луис.

    Тем не менее, Субару не мог принять Луис, даже если бы знал, что это было причиной.

    Это было несложно. Она была Архиепископом Греха, человеком чистого зла. С кем-то, с кем он ни в коем случае не мог поладить.

    Субару: Как это произошло? Какого черта ты замышляешь, какого черта тебе от меня нужно!?

    Луис: Уу? Аа, хыы

    Луис просто легкомысленно улыбнулась ему, ничего не ответив в ответ. Ее поведение было абсолютно раздражающим. Конечно, было бы

    неприятно, если бы она действовала так же бессовестно, как в «Зале

    Воспоминаний», но это, вероятно, прояснило бы для него ситуацию, чтобы он как можно больше видел в ней врага.

    Это была бы лучшая ситуация по сравнению с нынешней, если бы она вела себя как ребенок или малыш, оставив только самого Субару способным распознать ее опасный характер.

    Тодд: В любом случае, она одна из твоих попутчиц. Независимо от того, куда вы направляетесь, вам всем следует еще немного поработать над улучшением ваших отношений.

    Субару: …… Для кого этот эдвайс*?

    *advice [эдвайс] — совет.

    Тодд: Эдва…? Что ж, тебе решать, как ты это воспримешь.

    Тодд встал, склонив голову в замешательстве при слове, которого он никогда раньше не слышал.

    Сейчас они находились в палатке, предназначенной для исцеления, так что люди там, вероятно, предпочли бы, чтобы они не оставались там слишком долго, болтая без умолку. Субару последовал за Тоддом, Луис все еще цеплялась за его правую руку.

    Тодд: В любом случае, теперь, когда ты весь залатан…… Давайте перейдем к делу, могу я попросить тебя кое-что для меня сделать?

    Субару: Ммм, конечно. Таким образом, я не буду чувствовать себя таким виноватым по сравнению с тем, что мне нечего делать. Дай мне знать, что тебе понадобится. Я готов на все, лишь бы задача не включала поедание обуви.

    Тодд: Похоже, Джамал действительно испытывал твое терпение… Ладно, я тебя понял, я не позволю ему так себя вести. По крайней мере, сейчас.

    То, на что Тодд взглянул, когда подумал об этом, была группа черных палаток.

    Субару проследил за его взглядом и посмотрел на эти палатки, прежде чем спросить его: “Для чего они?”

    Тодд: Там хранят запасы для нашего лагеря. Мы привезли их сюда, потому что они нам нужны по той или иной причине, но я не умею правильно их убирать. Вот тут и появляешься ты, учитывая, что ты гордишься тем, что содержишь вещи в чистоте и порядке.

    Субару: ……Я когда-нибудь вообще это говорил?

    Тодд: Разве? И все же я надеялся, что это так. А если это не так, то ты все равно, несомненно, отдашь все, что у тебя есть, из благодарности за то, что я помог тебе.

    Субару: ……Какая у тебя фантастическая личность, Тодд-сан.

    Тодд сказал что-то довольно злобное, все это время с добродушной улыбкой на лице. Выражение лица Субару стало жестким от его слов, прежде чем он посмотрел на группу черных палаток.

    На первый взгляд было около двадцати палаток; если все они были заполнены их запасами, и, что еще хуже, если, как сказал Тодд, они нуждались в уборке, тогда дела будут усложнены.

    Субару: Сомневаюсь, что я закончу это через день или два.…..

    Тодд: Все хорошо, если ты приведешь их в порядок к тому времени, как появится Экипаж Дракона из Группы Снабжения. Хахаха.

    Субару: Хахаха……

    Это означало, что ему нужно было спешить.

    Уровень сложности немного повысился, как только были учтены травмы на его левой руке, но он ничего не мог с этим поделать.

    Субару: Это для того, чтобы я мог заработать себе на хлеб на сегодня, это для того, чтобы я мог вернуться к Эмилии-тан вместе с Рем.…..

    Луис: Ууух!

    Луис повысила голос рядом с Субару, когда тот крепко сжал кулак, готовый пойти и бросить вызов тяжелой работе. Она все еще свисала с его правой руки, вызывая отвратительную гримасу у Субару.

    Архиепископ Греха отягощал разум и тело Субару, и выражение ее лица было таким, словно она понятия не имела, что происходит. С ее хитростью, все еще присутствующей, она была грозным врагом, который производил ужасно сильное впечатление, что с ней стало трудно справиться.

    Субару: Скорость, с которой я свыкаюсь с людьми, которых я не знаю, как например с Шаулой, слишком высока.…..

    Луис: Аа, уу.

    Поняла она его или нет, Субару направился к черным палаткам, таща Луис за собой, и, похоже, она была в хорошем настроении.

    В отличие от Шаулы, где они в конце концов поняли друг друга, он с самого начала не мог достучаться до Луис. Он пробирался все время, думая о том, как было бы невозможно понять друг друга.

    △▼△▼△▼△

    Рем: ……Итак, ты убирал палатку до темноты.

    Сидя на полу, скрестив ноги набок, Рем так поприветствовала Субару, который вернулся после окончания напряженной работы.

    Когда Субару опустил на нее уголки бровей, Рем прищурилась от его реакции

    Рем: Я тебя не приветствую.

    Субару: Не читай мои мысли…… Но ведь они выпустили тебя из тюрьмы, верно?

    Рем: …… Здешние люди, по крайней мере, не питали ко мне никакой враждебности.

    Причиной, по которой она опустила глаза, вероятно, была встреча, которая произошла на берегу реки, о которой Субару слышал, ……и вина, которая проявилась после той неблагоприятной первой встречи между отрядом Джамала и Рем.

    Рем обычно была недружелюбна к тем, кому не доверяла.

    Ее отношение к Субару немного смягчилось после знакомства с ним, но с тех пор, как она потеряла свои воспоминания, ее прежняя характеристика

    начала всплывать на поверхность. Он верил, что она размышляет об этом.

    Субару: Хотя, ты молодец, будучи способная к саморефлексии, Рем. Это достойно медали.

    Рем: ……С чьей точки зрения ты смотришь на меня? Даже если ты сделаешь мне комплимент, для меня это ничего не значит. Во-первых…

    Направив язвительный ответ на улыбающегося Субару, Рем подняла взгляд.

    Хотя Субару соблазнили сделать то же самое, все, что он увидел, — это конусообразный тонкий потолок палатки. Он наклонил голову, гадая, о чем она говорит. А потом Рем прищелкнула языком в подавленном настроении

    Рем: Почему ты в одной палатке с нами? Я не хочу просить слишком многого, но не могли бы они быть более внимательными……

    Субару: Нет, я думаю, что это воплощение внимательности. Я сказал Тодд-сану, что мы попутчики, отправляющиеся в одно и то же путешествие, так что, если это…… ауауауау!

    Рем: Не говори просто так то, что тебе заблагорассудится!

    В тот момент, когда он сел рядом с ней, рука Рем железной хваткой сжала область вокруг его бедренной кости. Она пристально смотрела на него, пока он страдал от скрипа костей в нижней части спины.

    Однако крошечный силуэт ворвался между ними, остановив действия Рем со звуком “Ах!”.

    Это была……

    Рем: Снова ты……

    ???: Ууу!

    Тяжело опираясь на руку Рем, которая сжимала талию Субару, Луис использовала все свое тело, чтобы высказать свои возражения.

    Рем, которая по какой-то причине баловалась с Луис, обреченно вздохнула в ответ на ее усилия и неохотно прекратила свое наказание по отношению к Субару. Вместо этого она притянула Луис ближе к своим коленям.

    Вот так она положила голову Луис себе на ноги, которыми не могла слишком много двигать, и нежно погладила ее тело.

    Субару: Тч.

    Рем: ……Почему на этот раз ты прищелкиваешь языком? Я не понимаю, как ты мог быть таким бессердечным, когда она так привязана к тебе.

    Реакция Рем на сомнительное отношение Субару была не очень хорошей.

    Все, что он мог сделать, это наблюдать за каждым движением Луис, которая лежала на коленях у Рем, чтобы он мог защитить Рем всякий раз, когда Луис решит показать ее истинное лицо.

    ……По приказу Тодда Субару начал убирать внутреннюю часть черной палатки.

    Как он и думал вначале, разборка внутри палатки не была чем-то таким, что можно было закончить за короткое время. Конечно, отчасти причиной было то, что состояние левой руки Субару было далеко от идеального, но также и потому, что правила организации вещей, похоже, не применялись к волакийцам, гораздо больше, чем он ожидал. Добавляя к этому……

    Субару: Эта продолжает вмешиваться в каждую мелочь моей работы. Я приложил все эти усилия, чтобы привести в порядок их вещи, но она опрокидывает их и разбрасывает повсюду, одну за другой. Благодаря ей я вообще не добиваюсь никакого прогресса.

    Рем: Она ничего не знает, так что ничего не поделаешь.

    Субару: Ты тоже ничего не знаешь. подобного тому, что сделала она. Вот и продемонстрировано! ЧТД*!

    Но ты бы не сделала ничего все, таким образом это было

    *ЧТД — что и требовалось доказать.

    Рем: Ты опять говоришь вещи, которые вообще не имеют никакого смысла!

    Зная, что причина неприветливого отношения Рем к Субару кроется в Луис, как он мог не относиться к Луис с таким же отношением?

    Он знал, что это была неблагоприятная спираль плохого отношения друг к другу, но он не мог заставить себя поладить с Луис, даже если это было только на поверхности. ……Он просто не мог выносить ее всеми фибрами души, и это было то, что он не мог скрыть.

    Субару: …………

    Чувствуя себя очень подавленным, Субару растянулся на полу на спине. Палатка, в которой было всего три человека, Субару, Рем и Луис……

    это было всего на несколько дней, но Тодд предоставил ее им как место для проживания.

    Поскольку его союзники не вернулись после входа в лес, Тодд улыбнулся группе Субару в разгар разбивки лагеря, сказав, что они могут использовать бесхозную палатку по своему усмотрению.

    Субару: Нет, это не то, чему стоит улыбаться, но.…..

    Несмотря на это, он высоко оценил то, что Тодд дал им запасную палатку.

    Оставив в стороне самого Субару, он беспокоился о том, чтобы оставить Рем в лагере без женщин. Тодд сказал им, что с ними будут обращаться как с гостями, но было неизвестно, как далеко распространилось его слово.

    Не говоря уже о том, что Рем уже навлекла на себя неудовольствие Джамала.

    Если бы это было возможно, Субару хотелось, чтобы она оставалась рядом с ним, чтобы он мог держать ее в поле зрения, пока будет заниматься домашними делами……

    Рем: Не надо просто дуться, ешь.

    Субару: Э?

    Субару был погружен в свои мысли, лежа на спине. То, что закрывало ему обзор, было шампуром, который Рем держала над его лицом.

    Когда он непроизвольно сел, Рем отвернулась от него, придвинув шампур поближе к нему.

    Субару: Это……?

    Рем: Они говорят, что это еда. Он распространялся среди людей в лагере, поэтому я тоже сходила и получила немного…… Потому что, даже если это будет происходить понемногу, мне нужно практиковать свои движения.

    — пробормотала она, потирая ногу свободной рукой.

    Ни один из них не знал, когда состояние ее ног придет в норму, восстановится из недееспособного состояния, но сама Рем, вероятно, чувствовала себя более обеспокоенной и обеспокоенной из-за них, чем Субару.

    Окруженная людьми, которых она не знала в их лагере, не обладающая своими воспоминаниями, и стоящая в неопределенном положении в этом беспорядке. Даже если бы она хотела что-то предпринять, чтобы узнать о чем-то, ее ноги не были свободны действовать.

    Рем: ……Ты можешь просто взять его? Моя рука начинает уставать.

    Субару: Я-я понял, я понял. Ахх, ты уже поела?

    Рем: Ха? Зачем мне есть первой, если девочка еще не ела? Я ни за что не смогу поступить так эгоистично.

    Огрызнувшись на него, Рем придвинула контейнер из костей, который был отложен в сторону у края палатки, ближе к себе, сняла покрывавшую его ткань и поднесла шампур ко рту Луис.

    Избалованная Луис с радостью приняла ее добрый поступок, грызя мясо по кусочкам, как цыпленок, клюющий пищу, которую ему дали родители.

    Рем: Хихи.

    Рем наблюдала за Луис с нежной улыбкой, пока она продолжала клевать свою еду.

    Не в силах оторвать глаз от этого зрелища, Субару жевал шампур, который ему дали. Поскольку его, казалось бы, просто проткнули насквозь и приготовили, он понятия не имел, какое мясо для этого использовалось.

    В любом случае, оно было жестким и пресным, что-то, что нельзя было назвать вкусным.

    Субару: Это почти схоже с кулинарией Эмилии-тан и Беако……

    Рем: Насчёт чего ты там бормоче……ах

    Субару: ……?

    Когда Рем взглянула на Субару, который высказал свои разные мысли о еде вслух, ее глаза внезапно расширились. Субару нахмурился, наблюдая за ее реакцией, задаваясь вопросом, что происходит.

    Ее голубые глаза были прикованы к лицу Субару. Если так, то он предположил, что причина ее удивления заключалась в его лице, но……

    Субару: Что случилось? Подожди, не говори ничего грустного вроде: “Я впервые как следует рассмотрела твое лицо”.

    Рем: Это… не то, но…… хм, твои слезы……

    Субару: Слезы?

    Рем: ……Слезы… текут по твоему лицу. Ты еще не понял?

    У Субару перехватило дыхание от слов Рем, которая так нерешительно начала говорить. После этого он медленно и робко коснулся своей щеки, удивленный теплой капелькой, которая встретилась с кончиками его пальцев.

    Это не была нелепая ложь, придуманная Рем, это была правда.

    Субару: А? Я…… плачу?

    Рем: Д… да, ты плачешь. В чем дело? Неужели травмы на твоих пальцах……?

    Используя руку, чтобы вытереть слезы, которые текли по его щекам, Субару был смущен волнами эмоций, бурлящими в нем. Однако причиной его слез была не боль от сломанных пальцев.

    Причина была в чем-то другом. Может быть, это было из-за спокойного, тихого момента, который он проводил вместе с Рем.

    Субару: …………

    Ситуация была далека от урегулирования.

    Он был разлучен с Эмилией и остальными, не знал, как с ними связаться, в стране, которая заставила бы его пережить ужасный опыт, если бы его предыстория была ба обнаружена, и он также находился в плачевном состоянии, не имея никаких отношений с амнезией Рем. Вдобавок ко всему, у него был Архиепископ Греха, которая была воплощением зла в этом мире как компания, и их возглавлял Нацуки Субару, человек, который обладал полным набором невежества, некомпетентности, бессилия и неосторожности.

    Для него не существовало ни единой причины быть оптимистом. Не существовало ни одной причины, но……

    Субару: ……Мы разговариваем и едим вместе, как то так. Это… сделало меня счастливым.

    Рем: ………….

    Субару: И-извини, ты не понимаешь, о чем я говорю, верно? Я снова несу чушь. Для тебя естественно думать, что я веду себя отвратительно…… Но я говорю правду.

    Отказавшись от попыток сдержать слезы, закрыв глаза, они продолжали стекать по его лицу, пока он шмыгал носом, пристально глядя на Рем.

    Субару: Так долго я хотел снова провести с тобой время вот так, мирно.

    Положив недоеденный шампур себе на колени, Субару практически выдавил слова из горла.

    Вытирая рукавом текущие слезы, звук, с которым он подавлял насморк, эхом отдавался в тишине палатки.

    Некоторое время в палатке раздавался только неловкий шум, но……

    Рем: ……Я не понимаю, о чем ты говоришь.

    Ни с того ни с сего Рем заговорила голосом, похожим на короткий вздох.

    Вытирая слезы, Субару затаил дыхание. Он также принял чувство смущения, думая, что жесткий, ледяной тон Рем был справедливой

    реакцией.

    Юноша, которого она не знала, от которого вдобавок исходил неприятный запах, рыдал перед ней во все глаза. Никто бы не посмотрел на него и не подумал о нем как о подозрительном в этом случае.

    Он снова подорвал доверие Рем. На этот раз это было роковое, непоправимое……

    Рем: Но я не думаю, что стала бы смеяться над тобой, пока ты плачешь. Я действительно нахожу это…… жутковатым, но не до такой степени, чтобы это было отвратительно.

    Субару: ……А?

    Субару расширил глаза, подняв лицо от неожиданных слов.

    Стоя перед ним, Рем гладила голову Луис, лежащую у нее на коленях, ее глаза по-прежнему были отвернуты от него, губы дрожали, как будто она тщательно подбирала слова.

    Рем: ……Это все. Заканчивай свою трапезу быстрее. Я устала…… за сегодня.

    Субару: ……Ах

    — быстро сказала Рем с закрытыми глазами, и реакция Субару была замедленной, так как он на мгновение смутился, не понимая, о чем она говорит. Однако, когда он понял, что она говорила о недоеденном шампуре у него на коленях, он поспешно проглотил его.

    Субару: Е-есть. Да, это вкусно. Соленый и вкусный.

    Рем: Он соленый из-за твоих слез…… Моя еда не кажется мне вкусной из-за запаха твоего тела. Это несправедливо.

    Субару: Это…… ээм, я подумаю о плане исправления положения, да.

    Манера Рем говорить была холодной и резкой.

    Тем не менее, она не сказала ему, чтобы он уходил, и не сказала ему, что не хочет есть вместе. Тогда все, что оставалось, — это предложить Субару другой план.

    В противном случае он не смог бы продолжать это неспешное время.

    Субару: ……Но, если ты собираешься говорить о том, что есть “несправедливо”, тогда я тоже хочу кое-что сказать.

    Рем: Ты что-то хочешь сказать? Что же? Если речь идет о твоем пальце.……

    Субару: ……О ней. О той девочке, которая прекрасно спит у тебя на коленях.

    Субару ткнул пальцем в Луис и нахмурился, наслаждаемую подушкой на коленях от Рем. Увидев это, Рем прищурила глаза, как будто говорила: “Ну вот, снова ты”.

    Однако Субару пытался донести другую мысль до того, что он повторял до сих пор.

    Субару: Рем, ты все время упоминаешь запах моего тела…… Мне не очень нравится, как ты об этом говоришь, но она, должно быть, тоже пахнет мной. И все же ты игнорируешь это?

    Затяжной запах Ведьмы становился сильнее с каждым разом, когда он «Посмертно Возвращался».

    Но, если это было что-то… что имело какое-то сходство… с «Ведьмой» — в том, что это было связано с Ведьминским Фактором…… тогда, естественно, Архиепископ Греха Луис должна была обладать тем же зловонием, исходящим от нее.

    Вспоминая яростную реакцию Рем на Культ Ведьм, это должно было быть несомненным……

    Рем: ……? О чем ты говоришь? Не равняй эту девочку на себя.

    Субару: ……А?

    Рем: Знаешь, она пахнет совсем не так, как ты. Пожалуйста, не веди себя так отчаянно, извергая такие нелепые вещи.

    Однако ответ, который Рем дала на предыдущие слова Субару, был довольно неожиданным.

    Он рефлекторно уставился на Рем, но не увидел ничего странного в выражении ее лица. Она, казалось, не лгала, и не было похоже, что она

    пыталась обмануть Субару.

    Это означало, что она действительно не чувствовала затяжного запаха Ведьмы, миазмов, исходящих от Луис.

    Субару: Не может быть, чтобы она могла замаскировать свои миазмы, верно? Ни в коем случае, но с какой целью?

    Из всего, что он испытал до сих пор, лишь немногие могли ощутить миазмы, иначе известные как затяжной запах Ведьмы. Помимо Рем, которая отреагировала на это больше всего, крайне ограниченное число людей проявило реакцию на это, таких как Беатрис и Рюдзу.

    И кроме того, он не думал, что Культ Ведьм даже думал о том, чтобы скрывать такого рода вещи.

    Эти люди были Апостолами Измены, которые посягали на мир, как будто они владели этим проклятым местом. И все же……

    Рем: Этого вполне достаточно? Если ты закончил есть, я бы хотела поскорее лечь спать, так как, похоже, эта девушка тоже хочет завалиться спать…

    Субару: Ох, эм… Ну, ты уверена в том, что сказала раньше?

    Рем: Как нагло.

    Рем категорически закрыла вопрос Субару.

    Однако, похоже, ее поведение еще больше доказывало, что то, что она чувствовала, не было ложью.

    Субару: ……Ты не чувствуешь никаких миазмов от Луис?

    Субару на самом деле не знал, какое это имело значение.

    Хотя, все, что он испытывал, было ужасным ощущением, как будто происходило что-то ужасно жуткое, как будто что-то, что могло бы плохо для него обернуться.

    Рем: Извините, но не мог бы ты убрать свою миску? Я приготовлю постели.

    Субару: Ох, да, конечно. Типа, я не собираюсь делать ничего нехорошего, так что не нужно беспокоиться.

    Рем: …… Это меня еще больше беспокоит.

    Когда она сказала это довольно сухо, Субару уныло выскользнул из палатки, чтобы убрать миску с шампуром, который он только что закончил есть

    Огни костров были видны в глубокой ночи, разбросанные по разным местам лагеря. Никому из группы Субару не было приказано это делать, но, вероятно, некоторые люди будут следить за тем, как пройдет ночь.

    Подготовка к войне была тяжелой, хотя он знал об этом только из манги и игр.

    Субару: ……Я хотел бы уехать отсюда как можно скорее.

    Тодд был хорошим парнем, но даже в этом случае не было похоже, что Субару когда-нибудь привыкнет к атмосфере поля боя.

    Ему нужно было выбраться отсюда как можно скорее и найти способ встретиться с Эмилией и остальными.

    Так решил Субару. И когда он крепко сжал свою миску, он кое-что заметил.

    Субару: ……Хах, мои пальцы не болят. Не может быть, неужели лекарство уже сделало свое дело?

    Он крепко сжал чашу пальцами левой руки, даже не осознавая этого. Он посмотрел на них сверху вниз, удивленный тем, насколько эффективным оказалось лекарство.

    Они все еще чувствовали себя некомфортно. Но онемевший жар, который он чувствовал, проходя через них, служил доказательством того, что его левая рука начала работать правильно.

    Субару: Он так много болтал о Целительной Магии, но разве медицина не делает больше, чем делает трюк.…..

    Субару слегка встряхнул левую руку, вспомнив, что сказал Тодд, прежде чем продолжить свой путь.

    У него было так много вещей, о которых ему нужно было подумать. Что касается Рем, Луис и его самого.

    Точно так же, как пальцы этой левой руки, они должны двигаться в правильном направлении один за другим.

    △▼△▼△▼△

    ???: …………

    Одинокий силуэт наблюдал за Субару, когда он вышел из палатки и медленно пошел прочь.

    Мужчина, у которого была повязка на одном из глаз, прищурил оставшийся глаз и тихонько щелкнул языком спине фигуры, которая вяло удалялась.

    И затем……

    ???: У него хватает яиц так расхаживать. Ну и херня полная.

    Он пробормотал эти слова.

    ※※※※※※※※※※※

    0 Комментариев