Re:Zero Жизнь с нуля в альтернативном мире
Глава 54: Сомато
База: WCT Translations Перевод и редактура: mentalrebel

※※※※※※※※※※※
……Не успел Гарфиэль Тинзель и глазом моргнуть, как оказался сидящим в темном месте.
Гарфиэль: А?
Расширив свои острые глаза, Гарфиэль огляделся.
Это место не было ему знакомо. В тускло освещенном помещении Гарфиэль, положив свой подбородок на колени, устроился на кресле.
Что же могло привести его в такое место? Гарфиэль: Где я, черт возьми…
Гарфиэль недоверчиво сморщил нос и принюхался.
Прекрасное обоняние Гарфиэля, хотя и не такое острое, как у людей-гиен, было полезно для оценки ситуаций. Сбор информации об окружающей обстановке был скорее инстинктивным действием…… И все же его обоняние действовало не лучшим образом.
Не то чтобы он не чувствовал никаких запахов, скорее, они казались неуловимыми.
К слову, дело было не только в запахе. Такой же была и окружающая обстановка.
Как уже говорилось, Гарфиэль оказался в тускло освещенном помещении. Потолок был высоким, а кресло, на котором он сидел, не единственным – по обе стороны от него стояли ряды таких же кресел. Более того, похоже, что перед и за Гарфиэлем тоже были их ряды, а сам он занимал место в середине всего этого.
Как раз в тот момент, когда он размышлял над этим, Гарфиэль вспомнил нечто похожее на эту сцену.
Гарфиэль: Наверное, это какой-то театр, где показывают пьесы или типа того.
Как только идея о театре была произнесена, образ закрепился в его сознании, и все стало ясно.
Действительно. Гарфиэль находился в театре, сидя в центре зрительного зала. Приглушенное освещение и высокий потолок были неотъемлемыми элементами театральных представлений.
Едва Гарфиэль пришел к такому пониманию происходящего, как вдруг, словно по команде, по всему театру прозвенел громкий, звонкий колокол. ……Сигнал к началу представления.
Гарфиэль: …………
Выпучив глаза, Гарфиэль застыл и оставил свои внутренние мысли, когда перед зрительскими местами произошла перемена занавес
поднялся, обнажая доселе скрытую сцену.
И на этой сцене, купаясь во взглядах зрителей, стоял ,
Гарфиэль: Котенок?
Слова Гарфиэля, сопровождаемые хмурым взглядом, как нельзя лучше отражали происходящее на сцене.
И вправду, в ожидании начала представления, когда занавес был поднят, на сцене стоял котенок. Серый котенок, стоящий на своих двух, с раскинутыми лапами.
Его маленький размер, даже более миниатюрный, чем у знакомых Гарфиэлю людей-котят вроде Мими, был поистине размером с ладонь.
Один такой маленький котенок, следом два, а затем и три начали свое выступление на сцене.
Каждый котенок выглядел одинаково. И вот, на глазах у Гарфиэля, который был поглощен происходящим, три котенка начали двигаться. ……Каждый из них был украшен разным реквизитом.
На одном был золотой парик, на другом – красный, а на последнем – белый ватный хохолок.
Затем, на глазах у Гарфиэля, три котенка заняли свои места на сцене и начали выполнять эффектные движения.
Золотоволосый котенок и котенок с ватным хохолком сцепились между собой, а красноволосый котенок замер на месте и не сводил с них глаз.
Завязалась настоящая потасовка. Гарфиэль: Что за хрень происходит…
Гарфиэль удивленно наблюдал за тем, как сцепились котята.
Реквизит на сцене был весьма замысловатым, а фоном служил высеченный из камня городской пейзаж. Театральные дома и картины на стенах ломались, крушились и разбрасывались по мере того, как котята сражались друг с другом.
Это была довольно-таки яркая, затейливая борьба, кою можно было назвать даже очаровательной.
Гарфиэль: ……? Этот котенок, хм, если подумать, где-то я его уже видел.
Внезапно, сосредоточившись на выступающих котятах, Гарфиэль почувствовал толчок в своей памяти. Царапая крышку
воспоминания, он постепенно приоткрыл ее, отчего в нем зародилось озарение.
Эти котята выглядели точно так же, как рисунки, которые Субару делал по настоянию Эмилии и Беатрис, изображая Великого Духа.
Гарфиэль: Блин, сказал же, что за хрень ваще происходит?
Несмотря на то, что ему на ум пришла идея, Гарфиэль возмутился, так как не смог понять, что именно это значит. Он непроизвольно повысил голос, отчего котята на сцене испугались и замерли.
Заметив, что теперь на него смотрят три котенка, Гарфиэлю стало стыдно.
Он не чувствовал, что у него есть причина для извинений, равно как и не хотел настаивать на том, что ее нет, однако ,
???: ……Настоящий тупица. Сидеть, Гарф. Гарфиэль: О…
???: Театральный этикет требует тишины. Ты пытаешься сорвать представление?
Получив резкий выговор, Гарфиэль с удивлением обернулся.
Слева от него, там, где еще мгновение назад никого не было, сидела девушка с розовыми волосами…… Рам. Она потянула Гарфиэля за пояс и усадила его на место, а затем, обратившись к котятам, которые смотрели на нее стеклянными глазами, высокомерно сказала: “Продолжайте”.
Следуя указаниям Рам, котята возобновили свой балаган на сцене. Однако Гарфиэль счел присутствие Рам более значимым, чем само выступление.
Гарфиэль: Рам, какого черта ты здесь делаешь? И что это за котята? Рам: Гарф.
Гарфиэль: Нет, не время для разговоров. Короче, нам пора убираться отсюда! Мне все равно, где мы окажемся, я позабочусь о тебе.
Рам: Гарф.
Гарфиэль: Ладно, тогда дай мне знать, о чем ты думаешь, Рам. Честно говоря, лучше думать обо всем вместе с тобой, чем в одиночку…
Рам: ……Гарф, ты не понял?
Нетерпеливый тон голоса Гарфиэля становился все более и более взволнованным.
На глазах у моргающего Гарфиэля Рам по-прежнему оставалась хладнокровной и лишь смотрела на сцену.
Огорчившись, что та, кого он любил, не отвечает ему вниманием, Гарфиэль тоже поднял взгляд на сцену, дабы понять, что привлекло ее внимание, однако увидел лишь неизменные игривые выходки котят.
Тотчас же он понял, что за их игривым поведением стоит скрытый смысл.
Золотой котенок, красный котенок и белый котенок столкнулись друг с другом и принялись носиться, сея хаос на фоне городского пейзажа, пока, наконец, белый котенок не толкнул золотого, заставив его упасть.
Упавший золотоволосый котенок оказался в ловушке под упавшим реквизитом.
О чем же могло быть это представление ,
Рам: Гарф.
Вновь окликнутый тихим голосом Рам, Гарфиэль обернулся. И тут светло-малиновые глаза, до сих пор наблюдавшие за сценой, столкнулись с ним, отчего их взгляды встретились.
Он посмотрел на лицо Рам, которое обычно вблизи заставляло его сердце учащенно колотиться; однако в данный момент внутри Гарфиэля пульсировала не любовь, а инстинктивный тревожный сигнал.
Уловив, что Гарфиэль понял это, Рам испустила небольшой вздох, Рам: Ты умираешь.
Тем самым она объявила, что театр, свидетелем которого он стал, был всего лишь скоротечным сном.
△▼△▼△▼△
……На сцену выкатился котенок в золотом парике, то есть, он сам.
Когда он смотрел на это с полным пониманием, вся эта постановка показалась ему не более чем плохой шуткой.
Противостоя врагу, котенку с ватным хохолком, он защищал красноволосого котенка, который стоял позади него самого. По мере того, как он размышлял об этом, мало-помалу его память прояснялась.
Гарфиэль: Точняк, крутой я сейчас сражаюсь с «Драконом», о чем меня и попросил сделать Капитан… Так этот тип с ватным хохолком и есть Дракон? А красноволосый – тот мужик!?
Рам: А тот котенок стал довольно милым.
Гарфиэль: Как бы я ни хотел услышать, какой именно, сейчас не время для этого. Мне пора возвращаться…!
Рам: Остановись. Гарфиэль: Гхаааа!
Поняв ситуацию, Гарфиэль тут же попытался вскочить, но лишь вскрикнул от боли, так как веревочка его кулона сильно натянулась. Рам насильно остановила Гарфиэля и поспешно развернула его лицом к себе, а когда он оскалил клыки и собрался закричать на нее,
???: Стой, стой, Гарфиэль. Оставайся здесь, как и сказала старшая сестра. Давай возьмем небольшой тайм-аут.
С этими словами Нацуки Субару, занявший другое место рядом с Рам, остановил Гарфиэля.
Субару выглядел так, как не выглядел уже давно, с длинными руками и ногами…… длинными по сравнению с нынешним состоянием, но на самом деле не такими уж и длинными, вот каков был его вид.
Субару: Эй, разве ты сейчас не подумал о чем-то очень обидном?
Гарфиэль: Не парься, Капитан. Разве не ты всегда говорил, что у тебя короткие ноги и длинное туловище?
Субару: Сказать это самому и получить это от других – совершенно разные виды ущерба! Думаю, дело в этом! Я ведь прав, Беако?
Эмилия-тан?
Беатрис: Субару, сейчас в пьесе идет время Братца, так что перестань перебивать, в самом деле.
Эмилия: Прости, Субару. Я обязательно послушаю, что ты скажешь, но чуть позже…
Субару, который наконец-то вернулся к своим прежним размерам, был полностью отброшен как Беатрис, что сидела у него на коленях, так и Эмилией, что сидела рядом с ним. Девушки были слишком поглощены каждым движением котят на сцене, чтобы уделить Субару хоть толику внимания.
Слушая разговор между разочарованно опустившим плечи Субару и остальными, Гарфиэль между тем припоминал, что котенка, которого он не знал лично, звали Пак.
Более того, такое взаимодействие Субару с остальными было подобно прошлым.
???: Ты прав, это воспоминание о реальном театре, по образцу которого создано это помещение. Видишь ли, оно выглядит точно так же, как театр, в который нас пригласили, когда мы все ходили смотреть пьесу о покорении Белого Кита.
???: Гарф-сан был по уши влюблен в эту пьесу. Мне тоже было очень весело, так что я тебя понимаю.
Гарфиэль: Оттобро, Петра…
На этот раз голоса раздались у него за спиной, и он обернулся: его взгляд встретился с Петрой, которая размахивала руками, и Отто, который сидел рядом с ней и пожимал плечами.
Кроме того, помимо Отто, он увидел женщину с длинными золотыми волосами ,
Гарфиэль: Гх…
Фредерика: У тебя такое жалкое лицо, Гарф. Да и Рам на этот раз подняла необычайно важный вопрос. Так что сядь и успокойся.
Гарфиэль: Ох, даже если ты просишь меня успокоиться…
???: Ну-ка, ну-ка. Ты не хочешь прислушаться к тому, что говорят все эти люди вокруг тебя? Батюшки, после столь долгой разлуки хотелось бы ожидать хоть какого-то роста, однако ты все еще не окреп, не так ли, юный Гар?
Гарфиэль: Э! Бабк… Бабуля!?
Рюдзу: …И зачем тебе понадобилось исправлять себя? Чтоб было еще хуже?
В глазах потрясенного Гарфиэля отразились фигуры его бабушки и старшей сестры.
От такого неожиданного поворота событий Гарфиэль остолбенел, а Рам, что была рядом с ним, снова потянула его за пояс, заставляя сесть.
Рам: Ну что? Успокоился немного?
Гарфиэль: Как и в случае с «Осадой Даграхама», это не та ситуация, где нужно успокаиваться…! Я сел лишь потому, что почувствовал слабость в коленях… Что, черт возьми, происходит?
Рам: Похоже, на данный момент ты склонен слушать то, что говорит Рам. Прекрасно.
???: Как и следовало ожидать, сестра. Гарфиэль: О!?
Рам кивнула со своим привычно холодным выражением лица, как вдруг одна из зрительниц перед ними повернулась и вмешалась.
Поняв, что это Рем, синеволосая младшая сестра Рам, Гарфиэль удивленно моргнул.
Однако Рем не обратила внимания на Гарфиэля и снова повернулась лицом вперед.
Гарфиэль: Ха, что за…?
Субару: Вот как. Гарфиэль, у тебя пока нет четкого образа Рем, так что реагировать она будет только туманно. Это полностью соответствует тому, как я ее изображал.
Гарфиэль: Судя по тому, как быстро появляются люди, здесь будет чертовски тесно.
Субару отреагировал на слова Рем, играя с волосами Беатрис, когда она сидела у него на коленях.
И хотя эти доводы были в какой-то степени убедительными, если человека, о котором идет речь, нельзя было воссоздать должным образом, то какой тогда смысл вообще держать его в этом театре; таково было мнение Гарфиэля.
Фредерика: Ты все неправильно понимаешь, Гарф. Это правда, что ты еще мало знаешь о Рем, однако это не значит, что она тебе безразлична. Поэтому она здесь.
???: Согласен. Человек, о котором ты беспокоишься, будет всегда оставаться в твоем сердце. Знакомство с ней не так уж и важно.
Думаю, в данном случае это ключевой вопрос. Гарфиэль: Что-то нехорошо у меня на сердце.
Почему-то, когда он начинал понимать правила театра, в объяснениях, исходивших от Фредерики и Райнхарда, которые каким-то образом оказались сидящими в ряду позади, не хватало чувства реальности.
Поскольку ничего из этого не было реальным, отсутствие чувства реальности казалось вполне уместным. По всей видимости, того, чтобы Фредерика и Райнхард оказались в одном месте и вели подобный разговор, никогда раньше не случалось.
Однако ,
Гарфиэль: Мое беспокойство начинает спадать. И все же, может, мне просто помолчать, как и сказала Рам? Что-то меня начинает клонить в сон…
Рам: Ха! Что за идиотизм я слышу? Если ты заснешь, то умрешь. Гарфиэль: Значит, это место все-таки опасно!
Беатрис & Эмилия & Петра: Тссс.
Как только он повысил голос, Беатрис и Эмилия приложили пальцы к губам, а Петра сделала ему замечание. От такого у Гарфиэля задрожали губы, и он, щелкнув клыками, замолчал.
Ему велели не спешить возвращаться, но затем сказали, что нельзя быть слишком спокойным, иначе он умрет; так что же они хотели от Гарфиэля?
???: Речь идет о том, чтобы не возвращаться с пустыми рукааами~. Просто постарайся не думать лишнего.
Гарфиэль: Угх, даже в моей голове ты меня бесишь…
Розвааль: Ну и ну, я так расстроооен~. Хотя обвинять меня здесь довольно нелепо, так что выразить сожаление и извиниться было бы странно.
Сидя в одном ряду позади и скрестив свои длинные ноги, Розвааль раздувал пламя. Гарфиэль разочарованно посмотрел в его сторону, собираясь пожаловаться, однако растерялся.
Он знал, что рядом с Розваалем сидит Райнхард. Однако проблема заключалась в другом сидящем рядом с ним человеке.
Заметив взгляд Гарфиэля, девушка в черном мило улыбнулась и издала: “Ах”,
???: Ты смотришь на меня довольно пылким взглядом. Хоть это и происходит в таком месте, но не присоединишься ли ты ко мне, чтобы резать друг друга, сколько душе угодно?
Гарфиэль: …Делать такое было бы не очень весело. К тому же мне будет жаль Мейли. Так что нет, я не стану этого делать.
???: Ох, как досадно. Но я не так уж плохо себя чувствую, зная, что внутри тебя нашлось место и для меня.
???: Это из-за твоего противного характера, Эльза.
Когда на лице Эльзы появилась улыбка цвета крови, разговор перехватила Мейли, которая ущипнула Гарфиэля, усевшись в ряду перед ним, прямо рядом с Рем.
Каким-то образом он начал понимать значение расстановки сидячих мест. Если он был прав, то, очевидно, рядом с Эльзой должен был присутствовать огромный синекожий мужчина с восемью руками.
???: …………
Гигантский мужчина сохранял каменное выражение лица и, глядя на Гарфиэля, молчал.
Подвергаясь этому молчаливому давлению, Гарфиэль коротко вздохнул, все крепче сжимая кулаки. И в этот момент на сжатый кулак Гарфиэля легла рука маленькой тени, что склонилась с сиденья впереди.
Мими: Гарф, ты в поряяядке~? Ты сможешь это сделать? Мими супер волнуется.
Гарфиэль: Мими…
Рам: Да. Гарф в душе тот еще трус.
Мими взяла его за правую руку, а левую схватила Рам.
Гарфиэль поднял голову, обвел взглядом их лица, а затем испустил долгий-долгий вздох.
Это не была сцена из реальности, сам Гарфиэль вот-вот должен был умереть.
Несмотря на это, товарищи в его сознании не позволяли ему вернуться назад, а то, что они по очереди разговаривали с ним, было похоже на «Сомато*», о котором он когда-то услышал от Субару.
* Сомато (走馬灯) — это вид вертящегося фонаря, который предназначен для показа вращающейся теневой картины. Это выражение используется для обозначения явления, когда жизнь человека проносится перед глазами.
Субару: Но знаешь, Гарфиэль. Обычно при Сомато все твои воспоминания от рождения до текущего момента в одно мгновение проносятся перед глазами, тебя не призывают в театр.
Гарфиэль: …Так что же тогда происходит, Капитан?
Субару: На этот вопрос тебе придется найти ответ самостоятельно.
Рем: Как и ожидалось от Субару-куна. Я впечатлена. Гарфиэль: Самостоятельно.
На мгновение, невзирая на лишнее междометие между словами, Гарфиэль погрузился в размышления.
Если это не Сомато, и ответ придется искать самостоятельно, то не было ли это лишь кратковременной передышкой, пока умирающий Гарфиэль не сможет встать на ноги?
Если он сразу же не встанет, то не выполнит возложенную на него роль……
Беатрис: Ах, надеюсь, каждый из Братцев сделает все, что в их силах, я полагаю !
Эмилия: Да. Независимо от исхода, давайте доведем дело до конца !
Не обращая внимания на беспокойного Гарфиэля, Беатрис и Эмилия смотрели спектакль, казалось, все больше волнуясь по мере приближения кульминации пьесы.
В напряжении, испытывая бурю эмоций от происходящего на сцене, эти двое держались за руки, пока своеобразное зрелище столкновения Пака и Пака будоражило их чувства.
В этот момент золотоволосый Пак упал, а красноволосый удерживал беловолосого Пака, когда он пытался двигаться в направлении первого, что, несомненно, было опасно ,
Гарфиэль: ……Красноволосый… Красноволосый Пак столкнулся с беловолосым.
Пока Гарфиэль не смотрел, ситуация на сцене изменилась, и, опасаясь, что это являло собой отражение реальности, он скрежетнул клыками.
Как и ожидалось, ему нужно было срочно возвращаться ,
Рам: ……Настоящий тупица.
Знакомое оскорбление, однако в отличие от обычного тона, пропитанного легкой нежностью, этот голос содержал более определенный упрек.
Его глаза расширились от слов Рам. Она указала на сцену рукой, противоположной от той, что держала Гарфиэля. Взглянув на сцену, он обнаружил, что ситуация продолжает развиваться.
Золотоволосый Пак поднялся, оттолкнул красноволосого, а затем направился к беловолосому…… От одного удара беловолосого Пака золотоволосый стал сливаться со светом.
Субару: Первый аут. Однако в жизни ты не получишь три аута. Поэтому все закончится лишь одним.
Обратив золотоволосого в свет, беловолосый Пак погнался за красноволосым, когда тот развернулся в попытке убежать, однако и его тоже обратили в свет. Таким образом, на сцене остался лишь беловолосый Пак, и спектакль подошел к своему завершению.
Под скупые аплодисменты занавес опустился, беловолосый Пак отвесил глубокий поклон, и сцена возвестила об окончании спектакля ,
Мими: Ээх~! Совсем не весело! Мими супер недовооольна~!
Мими, которая, как и Рам, держала Гарфиэля за руку, вытянула свой хвост и начала закатывать истерику, словно непослушный ребенок.
Однако спектаклю, что уже подошел к своему концу, говорить подобное было бессмысленно…… нет, он не подошел к своему концу.
В следующее мгновенье в театре раздался звон колокола, и занавес снова начал подниматься.
По ту сторону занавеса столкнулись золотоволосый и красноволосый Пак, а также беловолосый Пак, который должен был заставить их исчезнуть; защищая рухнувшего золотоволосого, разыгрывалась кульминационная сцена противостояния красноволосого Пака с беловолосым.
Гарфиэль: Херово…
Не понимая, что на самом деле происходит в мире, у Гарфиэля задрожало горло.
А затем, обращаясь к Гарфиэлю, чьи мысли ушли в пустоту,
Рам: Просто бездумно встать на ноги не сработает, да? Если так, то что будешь делать?
Так спросила Рам, спокойно закрыв один глаз.
В ответ на этот вопрос Гарфиэль сглотнул слюну и снова посмотрел на сцену.
Рем: Сестра так замечательна.
Да, это точно; Гарфиэль был полностью согласен с младшей сестрой Рам, с коей он еще не был хорошо знаком.
△▼△▼△▼△
На сцене золотоволосый Пак снова и снова сливался со светом.
Казалось, что в этой пьесе было много импровизации, а ее содержание во многом зависело от мнения зрителей.
Однако ,
Райнхард: Как насчет серьезного удара, что перевернет вверх дном всю столицу Империи?
Эльза: Как насчет того, чтобы хоть раз притвориться смертельно раненым и, когда враг подумает, что ты мертв, нанести по нему удар?
Розвааль: Кажется, даже у «Драконов» есть какие-то привязанности. Например, кааак~ насчет того, чтобы использовать в качестве щита
«Драконьего» друга?
Гарфиэль: Если все, о чем вы можете думать, — это невозможная херь или трусливые планы, то лучше заткнитесь!
Мнения, что не приняли даже на сцене, сыпались одно за другим, и, когда Гарфиэль яростно огрызнулся на людей за его спиной, все дружно захлопнули рты.
Просто, поскольку Гарфиэль воспринимал их слова и действия именно так, он не мог не чувствовать себя никчемным, ибо ему казалось, что он злится на самого себя.
Отто: По крайней мере, пользуйся преимуществами местности. Разница между большим и маленьким телом может быть роковой, но, с другой стороны, должна же быть брешь, которую можно использовать, будучи маленьким.
Петра: Да, верно. Тело Гарфа-сан меньше, чем у «Дракона», из-за чего он проигрывает в состязании сил… вот почему мы должны поговорить о том, в каком состязании ты можешь победить.
Субару: В теории все ясно, но на практике – как мы можем это сделать? Если бы я был на месте Гарфиэля, то не смог бы выиграть бой с «Драконом», будь он даже в стойке на руках.
Отто: Мысль о том, что Нацуки-сан может уничтожить «Дракона»… такого я не ожидаю ни от кого, кроме Гарфиэля.
С другой стороны, Гарфиэль чувствовал, что его товарищи говорили более конструктивно и мудро, нежели он, даже несмотря на то, что это было его восприятие.
Конечно, в реальности они бы могли вести подобный разговор, однако……
Субару: Эмилия-тан, у тебя есть какой-нибудь совет для Гарфиэля?
Эмилия: У меня? Ну… Думаю, та часть, где он не смог поймать хвост Мезореи перед ударом, была не ооочень хорошим ходом. Может, он и был в затруднительном положении, но вместо того, чтобы пытаться схватить его за хвост, разве он не мог просто увернуться?
Субару: Ты ответила лучше, чем я ожидал! Рем: Как и ожидалось от Эмилии-сан.
Наблюдая за тем, как Паки резвятся на сцене, Эмилия сделала точное замечание, и Субару с Рем ее похвалили. Он не знал, был ли ответ Рем корректным, но, возможно, ее слова отражали чувства Гарфиэля.
Так или иначе, он чувствовал, что все постепенно проясняется.
Однако, если накапливать, накапливать и накапливать нужную информацию, а затем вернуться к реальности, насколько велика вероятность того, что это действительно окажется полезным?
Рюдзу: Ты ведь волнуешься, да, юный Гар?
Гарфиэль: Честно говоря, крутой я скорее стыжусь, чем беспокоюсь. Это ведь крутому мне доверили разобраться с этим «Драконом».
Рюдзу смотрела на его лицо, а Гарфиэль выражал свои отвратительные чувства.
Гарфиэль с энтузиазмом бросился в бой, чуть не погиб в пылу сражения, а когда этого оказалось недостаточно, он построил в своей голове театр, в котором собралось множество его друзей…… ну, некоторые из них не были его друзьями, однако все они его утешали.
Рюдзу: И что в этом постыдного? Гарфиэль: …………
На этот вопрос Гарфиэль нахмурил брови и поднял голову. Рядом с Рюдзу стояла Фредерика, что пристально на него смотрела.
Она щурила такие же изумрудные глаза, как и у Гарфиэля. Фредерика: Что в этом постыдного, Гарф?
Она задала тот же вопрос.
Гарфиэль: Это позор. Все остальные сражаются в одиночку, и только крутой я… хк
Рюдзу: Если ты не можешь сражаться в одиночку, то это позор. Ты ведь это хочешь сказать?
Гарфиэль: Да! Погодь, не, не так. Я не говорю, что сражаться вместе стыдно. Я говорю о том, что все мои друзья суетятся в моей голове.
Фредерика: ……Серьезно, так нельзя, Гарф.
Выбившись из сил, он мог полагаться лишь на соратников в своей голове.
Фредерика четко ответила Гарфиэлю, что энергично пытался вырваться из этого состояния.
Сузив свои изумрудно-зеленые глаза, Фредерика со вздохом посмотрела на застывшего Гарфиэля, и,
Фредерика: Ты и вправду очень глуп, Гарф. Пожалуйста, взгляни на свое окружение.
Гарфиэль: Мое окружение…
В ответ на эти слова Гарфиэль оглядел театр.
Его товарищи заняли места рядом с ним, враги – позади, а те, кого он не решался назвать союзниками, – перед ним…… не успел он оглянуться, как в театре не осталось ни одного свободного места, ибо все они оказались заполнены знакомыми Гарфиэлю лицами.
Гарфиэль: …………
Рам, Субару и некоторые другие, естественно, были там, как и Розвааль, Райнхард, Мими, Рем и остальные, а кроме них было еще больше людей.
Среди них были и жители владений Мейзерс, и те, с кем он познакомился за время своего путешествия по Империи.
Были среди них те, к кому он относился с симпатией, и те, с кем он не мог сблизиться, однако каждый из них так или иначе соприкасался с жизнью Гарфиэля, и каждый из них занял свое место.
Рюдзу: Боже ж ты мой, театр полон народу. Скоро мы все здесь уже не поместимся.
Увидев то же самое, что и Гарфиэль, Рюдзу добродушно захихикала.
Как и сказала его бабушка, театр был настолько переполнен, что некоторым пришлось стоять. Все они смотрели на сцену с котятами, наблюдая, как Пак в роли Гарфиэля терпит поражение.
От этого лицо Гарфиэля начало краснеть. Какой жалкий, позорный способ проиграть.
Все, несомненно, были сыты им по горло ,
Рам: ……Настоящий тупица.
Мими: Знаешь, Гарф. Это ведь все в голове Гарфа, да? Но Гарф не особо умный. Прямо как Мими! Значит, то, о чем все говорят, – верно?
Когда к нему обратились слева и справа, Гарфиэль моргнул.
Когда Гарфиэль вновь огляделся, все, кто до этого смотрел на сцену, повернулись к нему лицом. Вглядываясь в лица каждого из них по очереди, он вспоминал, какими они были людьми.
Каждый говорил столько, сколько хотел, высказывая свои претензии к Паку, который играл роль Гарфиэля и постоянно проигрывал, однако ,
Гарфиэль: Никто не говорит ничего такого, что хотел бы услышать крутой я, или того, чего, я думаю, они бы не сказали.
Слова Рам были прямыми, а Мими – расплывчатыми, но оба они говорили об одном и том же.
Если этот театр был в голове Гарфиэля, и, чтобы утешить себя, избитого и умирающего, он собрал свою семью, друзей, знакомых и даже врагов, то это было просто жалко.
Гарфиэль не был умен.
Заставить людей думать и говорить то, чего они обычно не сказали бы, или заставить их выстраивать подходящие слова, чтобы успокоить свое сердце, словно играя с марионетками, – такие сложные задачи были ему не под силу.
Субару: Как и ожидалось, во внешнем мире ты не сможешь найти достойного применения тому, что мы здесь обсуждали. Это просто утешение, временное спокойствие. Но нет ничего плохого в том, чтобы отдохнуть, даже если это лишь твой разум.
Беатрис: И хотя именно Субару попросил тебя остановить
«Дракона», это весьма своеобразная манера речи, в самом деле. Субару: Это потому, что я — это я в голове Гарфиэля !
Эмилия: Подожди, значит, когда ты собираешься сказать что-то ооочень сложное, это происходит лишь потому, что так думает Гарфиэль? Я верно говорю?
Эмилия с озадаченным выражением лица спросила это, заставив Гарфиэля выпустить “Ах”.
Он посмотрел куда-то вверх, на мгновение задумавшись, а затем опустил взгляд.
Гарфиэль: Может, раз крутой я не против всего того, о чем меня просит Капитан, он способен говорить нечто подобное.
Отто: Даже если это и так, ты должен знать, что люди вокруг дают тебе свои честные советы. Правда, я понятия не имею, где ты научился так рассуждать…
Фредерика: …Так бы сказал Отто-сама, не так ли?
Фредерика криво улыбнулась, когда Отто разочарованно указал на себя. Увидев это, Петра прикрыла рот рукой и издала “Ахах” – смех, который разнесся по всему помещению.
Прежде чем Гарфиэль осознал это, он, вопреки же себе, тоже начал смеяться.
Гарфиэль: Ну, возможно, я был чуть упрям. Рюдзу: О, юный Гар?
Гарфиэль: Это потому что меня попросил об этом Капитан, а еще потому, что Империя в опасности. Конечно, мой противник –
«Дракон», и, как всегда, мы все не можем позволить себе проиграть, но какого черта?
Гарфиэль медленно развел руки в стороны, а затем поднял их вверх. После чего он крепко сцепил их перед своей грудью, издав гулкий звук.
И, с этой позой и звуком скрежещущих клыков, он поднял свой боевой дух,
Гарфиэль: Это работа, которая была доверена крутому мне, но крутой я не буду сражаться в одиночку.
???: Величественно.
Вдохновленный поднявшимся настроением Гарфиэля, по комнате разнесся низкий, торжественный возглас.
Возглас раздался с места за его спиной, и Гарфиэлю не нужно было уточнять, что это единственное слово произнес великан с четырьмя парами скрещенных рук. Оставалось убедиться лишь в одном.
Гарфиэль: Я же сказал тебе, Капитан! Я сделаю так, чтобы этот летающий Дракон пал на землю!
Субару: ……Да! Как ты и сказал! Иди и сделай это! Гарфиэль: Ооooo!
С этим ответом Гарфиэль энергично встал.
И, в отличие от предыдущих случаев, когда он вставал, но его тянули назад, Рам не шелохнулась. Гарфиэль взглянул на нее, а она, обхватив себя за локти, смотрела на сцену,
Рам: Что?
Гарфиэль: Ха! Ничего. Похоже, в моей голове ты не такая уж и непоколебимая женщина.
Рам: Нет нужды повторять то, что и так очевидно. Для этого существует Гарф.
Гарфиэль язвительно улыбнулся Рам, когда она, даже не удостоив его взглядом, пожала своими изящными плечами. Вместо нее на своем месте запрыгала Мими,
Мими: Тогда слово Мими! Гарф, будет супер круто, если ты победишь!
Смеясь над его словами, Мими со всей силы ударила Гарфиэля по спине.
Затем, так же, как и Мими, Субару, Беатрис, Эмилия, Петра, Фредерика и Рюдзу похлопали Гарфиэля по спине.
Гарфиэля хлопали по спине, подталкивая его к выходу из театра. Гарфиэль: Оттобро! Дай мне эдвайс*.
* Advice – совет.
Отто: Дай-ка подумать… Когда дело доходит до чего-то опасного, вроде риска для твоей жизни, я не позволю подобного никому, кроме себя.
Гарфиэль: Я не хочу, чтобы такое говорил только ты, Оттобро!
Его шутливый старший брат шлепнул его по спине, заставив Гарфиэля направиться к выходу из театра.
Когда его подтолкнули к дверному проему, он увидел своих младших брата и сестру, которых, как он думал, не было ни на одном из зрительских мест, и, обращаясь как к ним, так и к своей матери, что обнимала их за плечи, он показал большой палец вверх.
Встреча, заполнившая весь театр, была хорошим Сомато.
И вот, в эти последние мгновения, он указал пальцем в сторону Пака на сцене, и ,
Гарфиэль: ……Крутой я не кот! Я — Великолепный Тигр!
△▼△▼△▼△
???: …………
«Драконы» были существами, которых часто уподобляли стихийным бедствиям и катаклизмам, но то, как сейчас буйствовал
«Облачный Дракон», Мезорея, не давало повода для возражений.
Воплощение разрушения, полностью изменившее пейзаж столицы Империи по сравнению с тем, что было всего несколько минут назад. Его яростное буйство было зрелищем, совершенно немыслимым для этого мира; при виде этого у Хейнкеля не переставали дрожать ноги, а сердце его разрывалось на части.
Кроме того, здесь был и тот, кто в одно мгновение изменил судьбу Хейнкеля.
Однако в поединке с «Драконом» он потерпел сокрушительное поражение и был снесен ревом, что расколол землю на части. А сейчас он был погребен под обломками.
Хотя он и говорил ему об этом, в этом не было никакого смысла.
Бессмысленно, безжалостно золотоволосый юноша расстался со своей жизнью.
И Хейнкелю оставалось лишь молча наблюдать ,
???: ……Я ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ТИГР!!!
В следующий миг из-под груды обломков раздался взрыв и гневный рев.
У Хейнкеля от неожиданности перехватило горло, он был поражен человеком, что рванул вверх и разнес груду обломков Гарфиэлем.
Гарфиэль: Ах, как же дерьмово… И сколько же крутой я дрых ?
Шатаясь и тряся головой, Гарфиэль сорвал с себя рваный жилет и задал этот вопрос. В ответ на это Хейнкель удивленно моргнул,
Хейнкель: …С того момента, как тебя завалило обломками, прошло около пяти секунд.
Гарфиэль: ……Пять секунд, да? Меня убить могли уже как десять раз, это было чертовски близко.
Сделав долгий, глубокий вдох, Гарфиэль хрустнул суставами шеи.
Увидев его немыслимую фигуру сразу после того, как он решил, что эта атака неизбежно убьет Гарфиэля, Хейнкель растерялся. Однако кое-кто был потрясен еще сильнее, чем Хейнкель, – так, что аж не мог скрыть своего удивления.
Мезорея: «Чт-… о… хк »
Гарфиэль, что носился без остановки, нанося умопомрачительные удары, словно между ними и не было разницы в размерах, должен был, наконец, потерпеть поражение.
Он определенно должен был умереть. То, что это убеждение было разрушено всего за пять секунд, вызывало у Хейнкеля сочувствие.
……Впрочем, какая разница, сочувствовал он или нет? Противостоять этой высшей форме жизни, противостоять
«Облачному Дракону»?
Мезорея: «Ты, почему… почему ты никак, черт возьми, не сдохнешь ?»
Гарфиэль: А? Не придуривайся, если бы этот мужик не пошел и не выиграл для меня эти пять секунд, я бы и правда умер.
Хейнкель: Я, я ничего не делал…
Гарфиэль обнажил свои зубы при словах потрясенного «Дракона», однако Хейнкель мог только покачать головой.
В самом деле, сразу после того, как Гарфиэля снесло и похоронило под обломками, Хейнкель просто держал свой меч и переглядывался с Мезореей. Однако это было не более чем взглядом осознания того, что если Гарфиэль оказался повержен, то следующей добычей станет он.
Мезорея: «……Кх! СДОХНИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ!!!»
Игнорируя самосознание Хейнкеля, терпение Мезореи достигло предела.
«Облачный Дракон» яростно ринулся к вставшему Гарфиэлю и, подняв свой толстый длинный хвост, обрушил его на землю, как вспышку молнии.
Ветра, что создавали взмахами крыльев, с помощью которых он приближался, было достаточно, чтобы создать впечатление, будто Хейнкеля вот-вот сдует. Необычный удар «Дракона» был направлен прямо на Гарфиэля ,
Хейнкель: а?
В тот же момент тело «Облачного Дракона» расплылось в воздухе, и он со всего размаху врезался в стену столицы Империи.
Мезорея: « Уахвахдах!?»
Перевернутый вверх тормашками, Мезорея врезался спиной в стену и испустил прерывистый выдох, совершенно не понимая, что только что произошло; разделяя это непонимание, Хейнкель стоял с открытым ртом.
Было неясно, как это произошло, но зато было понятно, кто это сделал.
……Гарфиэль парировал «Драконий» хвост и отбросил Мезорею в сторону.
Гарфиэль: Ах, твою ж… вот теперь у меня получилось.
Посмотрев на свои руки, Гарфиэль почему-то пробормотал это в недовольстве.
Сделав такое выражение лица, будто он копается в неприятном воспоминании, он несколько раз сжал и разжал руки, что бросили
«Дракона», а затем обернулся.
Его изумрудно-зеленые глаза столкнулись с глазами перевернутого
«Облачного Дракона». И тогда ,
Гарфиэль: Что ж, неважно. Настало время второго раунда. Без
обид, но у крутого меня целая гора поддержки!
И действительно, используя непонятные рассуждения как топливо для своего боевого духа, после кратковременной паузы схватка Гарфиэля с «Облачным Драконом» началась по новой настала
строфа легенды, что идет к своей коде.
※※※※※※※※※※※
0 Комментариев