ПОИСК Перейти к комментариям

    Когда силы Мимон внезапно иссякли, я обнял ее и заснул.

    К тому времени, как я пришел в себя, птицы уже щебетали, и утренний солнечный свет пробивался сквозь щели полуоткрытых занавесок, как лезвия света.

    Когда я задвигался, я почувствовал, как застывшие соки прошлой ночи натягивают мою кожу.

    Я оглянулся и увидел рядом с собой совершенно голую Мимон, которая крепко спала. Когда я приблизил свое лицо к ее лицу с мыслью о том, чтобы поцеловать ее на прощание, до меня донесся ужасный запах алкоголя, так что я просто оставил ее в покое.

    Пока я играл с ее обнаженной, беззащитной грудью, со стороны двери раздался голос, сообщивший мне, что ванна готова.

    Иметь слуг, которые действуют без моего ведома, – это замечательно.

    Я сказал Мимон, которая смотрела на меня рассеянным взглядом после того, как в какой-то момент открыла глаза, что собираюсь принять ванну, и встал с кровати. Похоже, она поспит еще немного.

    О, это напомнило мне. Когда я взглянул на Еву, которая стояла в ожидании, как тень в углу комнаты, она спала, сидя на полу, обхватив колени.

    Вероятно, она проспала не слишком много, так как прошлой ночью я долго игрался с телом Мимона.

    Я тихонько приблизился к ней, поднял черную вуаль, закрывавшую ее лицо, и крепко поцеловал. Я так же воспользовался случаем, чтобы потрогать ее грудь.

    Мягкие и объемные груди Мимон хороши, но груди Евы, полные упругости и молодости, тоже хороши.

    [Мм……]

    Не слишком ли сильно я их ласкал? Ева нахмурилась во сне.

    Я вернул ее вуаль на прежнее место и вышел из комнаты.

    Позавтракав вместе с Мимон, я послал одного из слуг проводить ее до дома.

    Итак, чем же мне заняться сегодня? Пока я размышлял об этом, в мою дверь постучали.

    [Молодой господин. Нам сообщили, что мадам вернется в замок сегодня вечером. Что бы вы хотели, чтобы мы сделали?]

    Вчера вечером в замок Нюнери приехал верхом разведчик с письмом, извещавшим нас о приезде матери.

    Судя по этому письму, мать остановилась у своей семьи – в доме графа Эвенаписа и доме графа Силопеи.

    Территория семьи Силопеи находится к югу от нашей территории, а еще дальше на юге находится территория семьи Эвенапис. Наша территория не слишком близка к территории Эвенапис, но она, вероятно, сделала крюк туда.

    Поскольку у дома Квалденсов, дома Силопеи и дома Эвенапис хорошие отношения, потому что мы связаны кровным родством, она могла путешествовать по прямой без каких-либо забот.

    [Если мама вернется, мы должны завершить приготовления. Давайте вернемся в замок.]

    [Понял.]

    Как дворянин, я не могу просто легкомысленно приветствовать свою мать со словами “Добро пожаловать домой, мама~!” – когда она возвращается домой после стольких лет. Мы должны совершить разумные приготовления.

    Я решил вернуться в замок как можно скорее.

    Мама вернулась чуть раньше вечера. Судя по моим внутренним ощущениям, было примерно три часа дня, время моего послеобеденного перекуса.

    То, как Фанни беспокойно ходила взад и вперед, смешавшись с нашими занятыми слугами, было забавно. Наверное, она очень рада видеть маму.

    Думаю прошло около двух часов, если использовать Земные термины, с того момента, как она приехала в замок. Когда все было готово, меня позвали в столовую.

    Отец, мать, я и Фанни ужинали немного раньше обычного. Если бы дедушка был здесь, вся семья Квалденсов собралась бы вместе, но, к сожалению, сейчас он строит замок в самой западной части нашей территории.

    [Уилк. Ты стал более мужественным за то время, что я тебя не видела.]

    Мама посмотрела на меня с теплой и ласковой улыбкой.

    Пухлые пышные груди, голубые волосы цвета весеннего неба свисающие вниз, словно защищая эти груди, и глаза того же голубого цвета.

    Ей уже за тридцать, но я не чувствую, что ее красота поблекла.

    [Ты так думаешь?]

    Правильнее было бы сказать, что мое лицо слегка покраснело не потому, что я покраснел от комплиментов мамы, а скорее потому, что я почувствовал себя польщенным как мужчина, когда мне сделала комплимент такая красавица, как она.

    Мама – это образ старшей версии Фанни. Честно говоря, у нее достаточно обаяния, чтобы возбуждать меня.

    Какое же блаженное время было в мои детские дни, когда я сосал сиськи этой красотки. Даже сейчас я чувствую, что хочу пососать их.

    Я всерьез задавался вопросом, позволит ли она мне сделать это, если я буду вести себя как милый ребенок.

    [Да. Я думаю, что твое лицо стало более представительным. Я читала в письмах, что ты, как и мой покойный шурин Гардакул, вырос с большим количеством любви. Я очень довольна.]

    Я чуть не выплюнул свой напиток.

    Я никогда не думал, что мама в разгар семейного ужина скажет мне, что она счастлива из-за сексуальной жизни своего сына.

    Фанни переводила взгляд с меня на маму и обратно, явно не понимая, о чем мы говорим.

    [Мелли, Фанни тоже здесь, ты ведь знаешь?]

    [Ой-ой-ой.]

    Отец указал на мать, похоже он тоже разделял те же мысли, что и я.

    Мама сделала слегка смущенное выражение лица, а затем рассмеялась.

    Фанни выглядела немного озадаченной, так как понимала, что она была единственной, кто не мог поддержать этот разговор.

    [Ах да, Уилк, приходи ко мне в комнату попозже. Я хочу поговорить кое о чем наедине.]

    [Мама, я буду первой, верно?]

    [Да, разумеется. Сначала я поговорю с тобой, Фанни, а потом с Уилком.]

    Мама посмотрела на Фанни, а потом на меня. И после этого она наконец посмотрела на отца.

    Похоже, что она хочет поговорить не только со мной и Фанни, но и с отцом наедине. Я уверен, что она так же хочет поговорить с ним об их телах.

    Я втайне молился, чтобы они не сделали ребенка, который будет сражаться со мной, чтобы стать наследником семьи Квалденсов.

    После того как ужин закончился, один из слуг моей матери пришел, чтобы забрать меня в середине приема ванны и провел меня в комнату.

    В маминой комнате, куда я уже давно не заходил, были только я, мама и ее служанка. По какой-то причине мое сердце заколотилось чуточку быстрее.

    Когда мама велела мне сесть за стол, ее служанка, как и ожидалось, приготовила нам чай.

    Потягивая чай, я благополучно начал разговор со словами вроде “Добро пожаловать домой”.

    […Если честно, сейчас в королевской столице тяжелые времена]

    Со вздохами мать заговорила о королевской столице.

    Поскольку она провела там большую часть этого года, она вперемешку жаловалась на то, что не может проводить с нами время, и на то, как она устала.

    [Мне сказали, что ты больше не поедешь в столицу до конца этого года. Фанни была так счастлива, когда услышала это, знаешь?]

    [О? А как насчет тебя, Уилк? Разве ты не рад это слышать?]

    [Не может быть такого, чтобы я не был счастлива. Я очень рад, что ты вернулась, мама]

    В королевской столице и так неспокойно, а тут еще и подозрительная деятельность Синода, о которой упоминалось в письме, которое она прислала нам не так давно. Из-за этого обстановка в столице, похоже, довольно напряженная.

    Так как мать была слишком измотана из-за этого, она решила вернуться домой, чтобы отдохнуть, а также предоставить своей семье информацию.

    [Я рада, что смогла так быстро вернуться в Нюнери…но все же, похоже, в нынешней ситуации тебе будет трудно найти подходящую жену. Тебе ведь уже 12, верно? Ты должен побыстрее найти замечательную даму.]

    [Я хотел бы попросить твоего терпения в этом вопросе, мама]

    Когда я сказал это, моя мать выглядела немного удивленной, затем ее лицо сразу смягчилось и она начала улыбаться.

    То, как менялось выражение ее лица, было так похоже на Фанни, что я действительно почувствовал, что они мать и дочь.

    [Ой-ой? Неужели ты действительно не заинтересован в браке? Ох, так не пойдет. Ты должен правильно развить интерес к благородной даме, ясно? Твои “занятия” – они ради твоей будущей жены.]

    Я не думал, что у нас здесь будет разговор о сексе. Какая неожиданная мина!

    [И ты слышал, что я сказала, верно? Я сказала, что ты похож на моего покойного шурина Гардакула. Лукес тоже этому рад. Он восхищался Гардакулом от всего сердца…]

    Мой отец, Лукес, кажется, действительно хорошо ладил со своим братом Гардакулом.

    [Я никогда не встречала шурина Гардакула, но слышала, что он был добрым человеком…]

    [Так ли это?]

    Что касается моего дяди, то я знаю только то, что он был бабником. Люди вокруг меня не слишком много говорят о нем.

    Я слышал, что в прошлом, когда некоторые рыцари говорили о моем покойном дяде и вспоминали о нем, мой дед случайно услышал это и просто взял и внезапно повел армию в атаку на территорию дворян империи.

    С тех пор я не слышал, чтобы кто-нибудь говорил о дяде.

    0 Комментариев