Путешествие к бессмертию: Царство Бессмертных
Глава 235
: Подношение Короля Обезьян
Пещера, похоже, была образована естественным путем, и она ничем не отличалась от большинства пещер на горе.
Пещера была довольно просторной, площадью около 60–90 квадратных метров, и внутри было несколько маленьких пещер, которые, по-видимому, были домами для этих обезьян. Из одной из маленьких пещер раздался нежный крик, когда несколько маленьких обезьянок высунули головы, но тут же были втянуты назад рукой другой обезьяны.
Сразу же после этого у входа в пещеру появилась самка обезьяны, которая с осторожным выражением лица посмотрела на Хань Ли, издав угрожающий крик.
Король обезьян тут же ответил властным рыком, и выражение лица самки обезьяны мгновенно изменилось, когда она нырнула обратно в пещеру.
Король обезьян повернулся к Хань Ли, чтобы принести извинения, а затем продолжил путь, быстро добравшись до самой дальней пещеры.
Это была довольно маленькая пещера площадью всего несколько квадратных метров, и вся пещера была наполнена насыщенным винным ароматом, который исходил из котла, который был выше взрослого человека.
Котел был серого цвета, и, похоже, он был сделан из какого-то неизвестного камня. Это был круглый котел, который поддерживался тремя ножками, а на котле была крышка в форме конической бамбуковой шляпы.
На поверхности котла было выгравировано восемь больших рун, что придавало ему замечательный вид, но котел не испускал ни малейшей ауры, казавшись не более чем обычным котлом.
Король обезьян несколько раз крикнул, указывая на котел, а затем запрыгнул на него, прежде чем поднять крышку.
Большая часть котла была заполнена светло-красной жидкостью, которая испускала тот же аромат, что и обезьянье вино в тыкве.
Однако было ясно, что процесс варки этой партии вина еще не завершен, так как она все еще выглядела немного мутной.
Вокруг котла было разбросано множество кусочков фруктовой кожуры и сердцевины, и Хань Ли слегка нахмурился, увидев это.
Он указал на фруктовые остатки на земле и спросил:
— Это то, что вы использовали для варки вина?
Король обезьян тут же кивнул в ответ.
Хань Ли замолчал, когда подошел к котлу, и, внимательно осмотрев его некоторое время, его глаза постепенно загорелись.
Все фруктовые остатки на земле принадлежали каким-то обычным диким фруктам в горах, но из-за того, что они росли в горном хребте Колокольного Звона, все они содержали немного Ци Происхождения Мира. Даже в этом случае их можно было считать самыми обычными из духовных фруктов.
Тот факт, что эти обезьяны смогли сварить такое изысканное вино из таких простых ингредиентов, должно быть, был связан с их мастерством виноделия, но основным фактором, скорее всего, был этот таинственный каменный котел.
Хань Ли на мгновение осмотрел котел, затем прижал к нему руку и медленно влил в него свою бессмертную духовную силу, но котел не проявил никакой реакции.
Его брови слегка нахмурились, когда он увеличил скорость оттока бессмертной духовной силы, одновременно вливая свое духовное чувство в котел.
Восемь рун на поверхности котла внезапно слегка загорелись, но затем тут же снова погасли.
В глазах Хань Ли мелькнул восторг, когда он убрал свою бессмертную духовную силу и духовное чувство.
Он все еще не мог точно понять, что такого особенного в этом каменном котле, но это был явно не обычный котел.
— Откуда у вас этот котел? — спросил он, повернувшись к королю обезьян.
Король обезьян на мгновение почесал голову, а затем указал на пещеру и попытался что-то сообщить Хань Ли.
— Ты говоришь, что он всегда здесь был? — спросил Хань Ли.
Король обезьян тут же кивнул в ответ с восторженным выражением лица.
Хань Ли замолчал, увидев это.
Это была пещера, которая была образована естественным путем, так как же здесь появился такой таинственный каменный котел? Может быть, его кто-то сюда положил?
В любом случае, по крайней мере, этот каменный котел явно был блестящим сокровищем для варки вина.
В этот момент в пещеру вошли еще несколько обезьян и начали играть. В результате тихая пещера мгновенно стала довольно оживленной.
Многие обезьяны заглядывали в самую дальнюю пещеру, но никто из них не входил внутрь.
Хань Ли взглянул наружу, а затем быстро отвел взгляд и спросил:
— Этот каменный котел очень полезен для меня. Не могли бы вы отдать его мне? Конечно, я не собираюсь просто так забрать его у вас. Вот, вы можете выбрать себе пилюли и духовные фрукты или что-нибудь еще, что вам понравится. — говоря это, Хань Ли перевернул руку, чтобы достать кучу предметов.
Глаза короля обезьян тут же загорелись при виде пилюль и духовных фруктов, но затем он энергично покачал головой, как будто чтобы освободиться от соблазна.
Отказавшись от предложения Хань Ли, он указал в сторону Пика Багрового Рассвета вдали.
— Ты хочешь, чтобы я взял вас жить на Пик Багрового Рассвета? — спросил Хань Ли.
Обезьяна энергично закивала в ответ, а затем ей в голову пришла мысль, и она указала на обезьян снаружи.
— Ты хочешь, чтобы я взял их с собой? — спросил Хань Ли.
Король обезьян кивнул в ответ, и в его глазах появилось выражение надежды.
Обезьяны снаружи, похоже, тоже почувствовали, что это важный момент, и все они тут же замолчали.
— Я могу это сделать. Духовная Ци на Пике Багрового Рассвета гораздо более обильна, чем здесь, но там также гораздо холоднее. Вы сможете с этим справиться? — спросил Хань Ли.
Король обезьян энергично кивнул, ударив себя кулаком в грудь.
Хань Ли убрал свои подношения, а затем сказал:
— В таком случае, я заберу вас всех на Пик Багрового Рассвета, как только вы будете готовы к переезду.
Король обезьян радостно вскрикнул, а затем выбежал из пещеры, прежде чем громко позвать своих собратьев, и его встретила волна восторженных возгласов.
На лице Хань Ли появилась легкая улыбка, и он повернулся к каменному котлу, а затем взмахнул рукавом, выпустив вспышку лазурного света, убирая котел вместе с партией незаконченного обезьяньего вина.
На его лице появилась довольная улыбка, когда он вышел из пещеры.
Спустя несколько мгновений полоса лазурного света вырвалась из водопада, прежде чем устремиться вдаль, пролетев несколько километров, прежде чем остановиться, открывая взору не кого иного, как Хань Ли.
Он оказался в довольно пустынной местности с редкой растительностью и всего несколькими черными горами, все из которых были покрыты толстым слоем снега.
Он слегка выдохнул, прежде чем потереть руки, и появилась его Истинная Ось Тяжелой Воды.
Он пропел заклинание, активируя ось, и, к его удивлению, бессмертная духовная сила в его теле начала всасываться Истинной Осью Тяжелой Воды, как вода из прорвавшейся плотины.
Прежде чем он успел что-либо сделать, Истинная Ось Тяжелой Воды начала светиться ослепительно ярким светом, увеличиваясь в несколько раз по сравнению с первоначальным размером в мгновение ока.
Из оси вырвался поток грозного духовного давления, сопровождаемый серией черных ореолов, которые распространялись во всех направлениях, и также можно было услышать звук разбивающихся волн.
Вся Ци Происхождения Мира в радиусе нескольких километров пришла в неистовство, и появились бесчисленные искорки синего света, прежде чем сойтись в определенном месте.
Хань Ли слегка опешил, увидев это, а затем в его глазах появилось восторженное выражение.
Истинная Ось Тяжелой Воды раздулась до размеров дома, и она быстро вращалась, испуская пронзительный черный свет. Руна Дао Воды на ее поверхности также светилась ярко-синим цветом, и синий и черный свет, казалось, питались друг от друга, становясь все ярче и ярче, пока не стало казаться, что в воздухе парит черно-синее солнце.
В то же время вспышки невидимых колебаний неистово хлынули вперед, становясь все мощнее с каждой последующей волной. Ближайшее пространство также начало сильно дрожать, а по окружающему воздуху проносились порывы сильного ветра.
После короткой паузы Хань Ли взмахнул рукавом, и массивная Истинная Ось Тяжелой Воды тут же устремилась в воздух, прежде чем рухнуть на землю.
Земля и небо начали сильно дрожать в унисон, как будто наступил конец света.
Рябь черно-синего света хлынула во все стороны, поднимая яростные порывы ветра, которые с легкостью сметают снег с земли, одновременно срывая верхний слой земли под снегом.
Облака в небе также бурно клубились, расходясь вдаль, как бурные волны.
Пик Багрового Рассвета, находившийся в нескольких километрах от него, также содрогнулся, когда на него обрушился неизмеримый объем снега.
Сунь Бучжэн и остальные, ухаживавшие за духовными полями у подножия горы, с удивлением переглянулись, и никто не знал, что произошло.
— Может быть, старейшина Ли использует какое-то искусство совершенствования? Но не похоже, что толчки исходят с вершины горы, — задумался кто-то.
— Кто еще, кроме старейшины Ли, мог вызвать такой огромный переполох? Он только что вышел из уединения, так что, возможно, он овладел каким-то искусством совершенствования непревзойденной силы или усовершенствовал сокровище и испытывает его, — сказал Сунь Бучжэн, повернувшись в сторону, откуда доносились толчки, с ноткой тоски в глазах.
Мэн Цяньцянь также повернулась в том направлении с выражением восхищения на лице.
В нескольких километрах от них оглушительные толчки наконец утихли, и пыль осела, открывая взору сцену внизу.
На земле появилась огромная пропасть шириной в несколько километров, и она простиралась в обоих направлениях, насколько хватало глаз, как будто вся земля была расколота пополам.
Более того, пропасть была чрезвычайно глубокой, и на дне можно было увидеть слабые проблески огненно-красного света, что указывало на то, что она достигала самой лавы под землей.
Ближайшие горы полностью исчезли, явно уже будучи уничтоженными.
Хань Ли стоял в воздухе, а рядом с ним парила Истинная Ось Тяжелой Воды, которая уже вернулась к своему первоначальному размеру.
Его лицо было слегка бледным, и около трети всей его бессмертной духовной силы было израсходовано на то, чтобы высвободить эту полномасштабную атаку с помощью Истинной Оси Тяжелой Воды.
Однако на его лице было восторженное выражение.
Истинная Ось Тяжелой Воды стала гораздо мощнее, чем он ожидал, и если бы он использовал ее в бою, она была бы не менее мощной, чем Приобретенное Сокровище Бессмертного очень высокого уровня.
Он сделал глубокий вдох, и его цвет лица быстро вернулся к нормальному. Затем он убрал Истинную Ось Тяжелой Воды, прежде чем полосой лазурного света полететь к Пику Багрового Рассвета.
……
Спустя полдня Хань Ли появился в огромной пещере на полпути к Пику Багрового Рассвета.
Он кратко осмотрелся, а затем быстро щелкнул пальцем по воздуху несколько раз подряд.
Полосы Ци меча вырвались во все стороны, разрезая горную породу, как тофу, быстро вырыв около десятка небольших пещер с чрезвычайно гладкими поверхностями.
Хань Ли с довольным выражением лица кивнул и взмахом рукава во вспышке света вызвал в пещеру обезьян с подножия горы.
Обезьяны огляделись, и на их лицах быстро появилось восторженное выражение, когда они начали исследовать свой новый дом.
Король обезьян был так же взволнован, как и его собратья, и он тут же упал на колени и снова и снова кланялся Хань Ли.
— Вы все можете жить здесь с этого момента. Если у вас возникнут какие-либо проблемы или трудности, вы можете пойти на вершину горы, чтобы найти моих слуг, — сказал Хань Ли.
Король обезьян поспешно кивнул в ответ.
В следующее мгновение Хань Ли уже исчез.
Все остальные обезьяны бросились к королю обезьян, и, посмотрев друг на друга на мгновение, все они поклонились тому месту, где только что стоял Хань Ли.
К этому моменту Хань Ли уже вернулся в свое пещерное жилище на вершине горы, и он поставил каменный котел в комнате, прежде чем установить несколько ограничений.
После этого он направился в свою тайную комнату.
К этому моменту три обычных задания старейшины уже были выполнены, и Истинная Ось Тяжелой Воды также стала настолько мощной, насколько это было возможно в ее нынешней форме, так что пришло время подумать о пилюлях.
На лице Хань Ли появилось задумчивое выражение, когда он сел, скрестив ноги.
0 Комментариев