ПОИСК Перейти к комментариям

    Глава 78.

    -Отлично, но как он поможет? Может быть, и это всего лишь мнение старой вампирши, тебе следует перекинуться и просто надрать ему задницу? Ты же дракон, – выдала мне свою версию напутствия Моргана.

    Я изо всех сил старался не закатывать на нее глаза и не сводить глаз с тролля.

    Первые атаки тролля не сработали, поэтому в своей бесконечной мудрости он попробовал еще раз. Четвертый раз ведь наверняка сработает, верно?

    Скрутив металлический трос петлей, я снова прыгнул через него, но на этот раз махнул тросом, как скакалкой, и попал троллю под подбородок.

    Стараясь крепко держаться за трос, я ударился спиной о спину тролля.

    -О, так мы теперь катаемся на троллях? – поддразнила Моргана. – На самом деле это выглядит довольно забавно.

    Троллю не понравилась моя импровизированная сбруя, и он забился, его большие громоздкие руки попытались сгрести меня с его спины, но у него не было такой гибкости.

    Зажав два конца троса в руках, я перевернулся и поджал под себя колени. Затем отпрянув назад, попытался задушить тролля.

    Мы не должны были убивать их, но я совсем не был уверен, что вообще способен убить болотного тролля. Учитывая их массу и регенерацию, у меня было ощущение, что даже гранатомет Морганы не остановит их надолго.

    Тролль забился, когда я изо всех сил отпрянул назад, и мои колени врезались ему в позвоночник. Я тянул до тех пор, пока не согнул тролля назад, его руки беспомощно размахивали, поскольку он не мог дотянуться до меня на спине.

    Но даже так металлический шнур лишь царапнул жесткую шкуру на его шее, поэтому я потянул сильнее, поджав под себя одну ногу и сделав один из самых сложных выпадов в своей жизни.

    Он натянулся, и одна из нитей металлического шнура оборвалась, скручиваясь в знак предупреждения о том, что скоро могут оборваться другие. Тролль хватался за горло, пытаясь просунуть палец под металлический шнур.

    Преисполненный решимости, я дернул в последний раз, спина тролля хрустнула, и он обмяк подо мной, рухнув на пол. Когда его сопротивление исчезло, исчезло и натяжение моего шнура. Я отлетел и откатился в сторону, в то время как тролль шлепнулся на пол, как дохлая рыба. Я медленно наклонился вперед, чтобы проверить, и да его глаза все еще были очень живыми.

    Послышался хруст костей, и он издал сердитый булькающий звук.

    – Думаю, ты сломал ему шею. Но он скоро встанет на ноги, – напомнила мне Моргана.

    Схватив кусок разбитого пола, я подошел к троллю. – Ничего личного. Мне лишь нужно, чтобы ты немного поспал. – Это был не транквилизатор, но каменюка в голову, как правило, действовала не хуже. Оторвав взгляд от беспорядка, который я устроил в конференц-центре, я уставился на Моргану. – Ты даже не взяла с собой транквилизаторы?

    -Нет. Мы оба могли бы сбежать, если бы потребовалось.

    Я фыркнул, слегка взъерошив волосы. Это продолжалось дольше, чем мне бы хотелось. – По крайней мере, помоги мне с ним. Понятия не имею, как вписать его в Феррари.

    – В этом нет необходимости. Команда по уборке из Совета уже прибывает. Я так и знала, что из-за этого возникнет неразбериха.

    Даже когда тролль снова принял человеческий облик, это все еще был крупный мужчина. А в багажнике Феррари почти не было места.

    -Раз уж мы здесь, думаю, мне следует проверить это место на наличие магии. – Наклонившись, я взял металлический трос и связал им тролля, как мог. Не хотелось бы, чтобы он очнулся, пока я стою к нему спиной.

    Покончив с троллем, я сосредоточился на трансформации, на которую был способен. И действительно, мои глаза преобразились, и мир стал намного ярче и детализированнее. Мои драконьи глаза позволяли мне видеть следы магии.

    – О, здесь есть какие-то чары. Прямо здесь. – Я указал на центр широко распахнутого вестибюля.

    Моргана шагнула вперед и соткала небольшое заклинание. После этого, чары, которые мог видеть только я, стали видны невооруженным человеческим глазом. – Это лишь защита от вредителей.

    – А так здесь могут быть и полезные чары? – Я понял, что это будет не просто поиск и уничтожение всех чар. Кто-то должен был их интерпретировать.

    -Ага.

    -Отлично. Позволь мне сходить за клейкой лентой из машины. Я обозначу чары скотчем, и мы сможем просто пригласить представителей Совета и провести окончательную проверку. В любом случае, такое им понравилось больше. – Я перешагнул через лежащего без сознания тролля с некоторой долей гордости.

    Расправиться с троллем было непросто, но это вызывало у меня гораздо меньшее беспокойство, чем осознание того, что я собираюсь начать встречаться с несколькими девушками одновременно.

    Здесь было всего несколько найденных мной заклинаний, которые Моргана пометила, сказав, что их должен проверить специалист получше нее.

    Но мы выяснили, почему тролля потянуло в конференц-центр. Одно из заклинаний имитировало запах свежеиспеченного печенья. И это было одно из заклинаний, которое, по словам Морганы, нуждалось в дальнейшей проверке.

    Место было огромным, и тут и там по всему нему было немало мелких чар. Моргана присоединилась ко мне, когда команда по уборке забрала тролля, и попыталась научить нескольким чарам.

    -Зачем ты меня этому учишь?

    – Раз у тебя есть магия, значит, есть и магические способности. Однако тебе понадобятся годы обучения, чтобы научиться ими пользоваться.

    – Давай сначала освоим трансформацию. И, когда я смогу превратиться в дракона весом в несколько тонн, посмотрим, нужна ли мне будет магия.

    Это вызвало у нее закатывание глаз. – У утонченности есть свои преимущества.

    -Для этого у меня есть ты. – Толкнув ее бедром, я вызвал у вампирши легкую улыбку. – Кроме того, что забавного в утонченности, когда я смогу просто все крушить.

    Возвращаясь к входу, мы обнаружили мужчину, спорящего со смешанной группой сирен, эльфов и кого-то, очень похожего на человека.

    Я понюхал воздух и уловил запах псины. Паранорм похожий на человека, должно быть, был одним из волков-омег из стаи Чеда. Многие из них были подобраны Советом и привлечены к выполнению повседневных задач, таких как уборка.

    -Это полный бардак. Какого черта вы вообще здесь делаете? – Бизнесмен сердито замахал руками, и мои глаза, которые все еще были устремлены в сторону, уловили лишь намек на магию, исходящую из рукавов его очень дорогого на вид костюма.

    – Извините. Мы можем вам помочь? – вмешался я, небрежно подходя к группе. – И еще, пожалуйста, перестань размахивать своей магией.

    Он пристально посмотрел на меня, его глаза встретились с моими, и он неприязненно фыркнул. – Я ненавижу тех, кто сливается с толпой.

    Я был почти готов ударить его в челюсть, но понял, с кем, или, скорее, с чем, я, возможно, имею дело. Передо мной стоял очень ухоженный блондин с квадратным подбородком и в деловом костюме, который, вероятно, стоил больше, чем мой годовой бюджет на продукты, но я был совершенно уверен, что он был магом. Его едва уловимая магия попыталась прильнуть ко мне.

    Я сразу понял, что он пытался сделать. Во мне попыталось подняться едва уловимое чувство теплоты по отношению к этому человеку, и я направил против него всю свою ненависть к манипуляторам. Это разрушило всю доброжелательность, которую его обаяние пыталось внушить мне. Но во время этого короткого обмена с его магией его внимание уже ускользнуло от меня. Широко раскрытыми глазами он уставился на мою партнершу.

    – Моргана! Во плоти. Не знал, что ты будешь здесь. – Он раскрыл объятия, чтобы обнять ее, как лучшего друга, но она положила руку ему на грудь, чтобы он не прикоснулся к ней.

    – Не прикасайся.

    Даже маги узнавали Моргану в лицо, но в этом был смысл. Она была единственным эльфийским вампиром, о котором я когда-либо слышал. И эльфы оставили бы все так, как есть, если бы могли, так как им не нравилось, что она была живым примером того, что эльфов действительно можно превратить в вампиров, что, по их утверждению, было невозможно.

    – Колючая, как всегда. Помню, когда я был ребенком, ты приходила выполнять работу для моей семьи. – Он говорил фамильярно, но я не был уверен, поступал ли он так со всеми, или всерьез влюбился в Моргану.

    – У меня нет на это времени. Сделай, как сказал мой партнер, и отбрось это дурацкое заклинание очарования.

    0 Комментариев