ПОИСК Перейти к комментариям

    Глава 28.

    Взгляд Келли снова изменился, и она огляделась вокруг, заметив, какое внимание мы привлекли. -Все, успокойтесь. Возвращайся к практике. Все находится под контролем. – Она снова повернулась ко мне и Джейдлин. – Вам лучше уйти.

    Я кивнул и потянул Джейдлин за собой. Она не оказала никакого сопротивления и пошла со мной. И только когда мы вышли со стадиона, я понял, что она дрожит. Из ее горла вырвались рыдания, и я сделал единственное, что пришло мне в голову, притянул ее ближе.

    -Все в порядке. Все будет хорошо. – Я погладил ее от затылка вниз к пояснице и продолжал, пока она, уткнувшись лицом мне в грудь, выпускала свое разочарование. От нее пахло лилиями и медвяной росой. Я не мог не почувствовать ее запах так близко.

    -Почему? – закричала она мне в грудь, в то же время разбив мое сердце. -Почему это должен быть кто-то вроде Чеда?

    Я не мог сказать ничего полезного, поэтому благоразумно просто держал рот на замке.

    Она горевала. В то время как она, возможно, понимала механику того, как функционирует стая вервольфов, столкнуться с тем, что он спит с кем-то сегодня, должно быть, было слишком. Не говоря уже о неприязни и разговорах о том, чтобы делить ее с кем попало. Должно быть, ей казалось, что она была не более чем куском мяса.

    -Не понимаю почему. Гребаный отец. Гребаный Чед. – Она рыдала мне в грудь, основательно промочив мою рубашку.

    Я не был уверен, как долго мы так стояли, прежде чем Джадлин начала успокаиваться, вытирая свои опухшие глаза. -Я похожа на растрепу?

    -Ты выглядишь великолепно, – солгал я сквозь зубы.

    -Ты ужасный лжец. – Она промокнула лицо. -Проклятье. Прости. Тебе не нужно было этого видеть.

    -Все в порядке. Мы же друзья, верно?

    Она издала тихий звук и кивнула. -Мне бы не помешало больше друзей при том, как складывается моя жизнь.

    Я сделал все возможное, чтобы одарить ее жизнерадостной улыбкой. Было ясно, что в своей жизни она шла по пути столкновения. Ей придется принять несколько трудных решений. И я буду рядом, чтобы поддержать ее, насколько смогу. Помимо вызова Чеда на дуэль, которую я не выиграю, пока рядом его стая, как уже ясно дала понять Моргана, я мало что мог сделать.

    В конце концов Джейдлин успокоилась, и на ее лицо вернулась спокойная аристократическая маска. Я дал ей лишнюю минуту, чтобы собраться с мыслями, прежде чем мы отправились в «Удары в ночи». Я надеялся, что Моргане повезло больше, чем нам, когда она разговаривала с другой стаей.

    – Знаешь, вампирша, владеющая ночным клубом, – это своего рода клише, – сказал я, собираясь открыть дверь.

    -Только не говори этого Моргане в лицо, – предупредила меня Джейдлин, покачав головой. – Если не хочешь, чтобы она оторвала тебе голову.

    Я поднял руку, защищаясь, в то время как другой придержал для нее дверь. – Спасибо за подсказку. Я бы предпочел держать голову при себе. Разве что, подожди, а существует кто-то вроде всадников без головы?

    -Да, но в Филадельфии я ни одного не видела.

    В клубе было тихо, и везде горел свет. Команда Морганы, казалось, все еще убирала после вчерашней вечеринки. На темных полах появились коричневые пятна от швабр, в то время как работники пытались очистить танцпол.

    Зазвонил мой телефон, и я не смог удержаться от улыбки, когда увидел, что это сообщение от Скарлетт.

    -Она, должно быть, особенная, раз ты так улыбаешься, – холодно сказала Джейдлин. Выражение ее лица было маской, которую я не мог до конца разгадать. Но я полагал, что это было связано с ее несчастливым соглашением с Чедом. Наверное, было невесело видеть счастливую пару.

    -Это всего лишь первое свидание, но… да, думаю, она окажется довольно особенной. – Я не мог удержаться от улыбки еще шире, думая обо всех местах, куда это могло бы привести. – Кстати, есть какие-нибудь советы по свиданиям за пределами парамира?

    -Первое свидание. – Джейдлин улыбнулась и посмотрела вверх, на огни. – Захватывающе. Держу пари, у тебя есть всевозможные романтические планы.

    Я почесал в затылке. -Просто поужинаем, может быть, немного потанцуем потом.

    -Ничего? – удивленно спросила Джейдлин. -Ты, по крайней мере, должен знать, какая у нее любимая еда.

    Я задумался об этом на секунду. Основываясь на нашем разговоре, наверное, маффины? По крайней мере, они, казалось, ей нравились. И могли быть ее любимой едой. -Да, но это еда для завтрака.

    -Не имеет значения. Просто запомни это. Это всегда помогает показать, что ты помнишь, что ей нравится, и убедись, что у тебя дома будет кое-что, – наставляла меня Джейдлин, пока мы искали столик. – Кроме того, просто будь джентльменом, но не половиком.

    Я приподнял бровь. -Я могу это сделать, но иногда моему зверю нравится быть немного настойчивым.

    -Зверю? – спросила Джейдлин, нахмурив брови. -Верно, поэтому я и подумала, что ты можешь быть оборотнем. Это создает проблемы?

    -Вроде того, – ответил я. Как раз сейчас мой зверь пускал слюни на Джейдлин. – Временами это все равно что сдерживать часть себя.

    Она улыбнулась и наклонилась ближе, ее губы коснулись моей щеки. Это было настолько интимно, что должно было вызвать у меня дискомфорт, но затем в моем ухе раздалась тихая отчетливая нота. Джейдлин спела тихую песню только для меня и моего зверя. В ней не было слов, просто плеск вокала, который омывал меня и зверя, наделяя нас обоих чувством умиротворения.

    Зверь был удовлетворен, но я также почувствовал, как он вонзает в меня когти. Он был спокойнее, но в то же время более сосредоточен, чем когда-либо, на Джейдлин, как будто хотел обладать ею. Но когда она закончила, я почувствовал себя более сплоченным со своим зверем.

    -Потрясающе, – сказал я после того, как песня закончилась. Мы со зверем не только чувствовали себя сосредоточение, но и мне казалось, что я выспался гораздо лучше, чем за те жалкие три часа, которые мне удалось провести в постели.

    Джейдлин откинулась на спинку, ее щеки залил румянец. – Никому не говори, что я это сделала. Песни сирены, как правило, очень личная вещь. Чед был бы не в восторге от того, что я это сделала, но пошел он.

    Я не смог сдержать ухмылку, приподнявшуюся в уголках моих губ. -Делай, что хочешь. Я поддержу тебя, как бы ты ни действовала дальше. – Мои слова заставили ее покраснеть еще сильнее, и на ее губках заиграла теплая улыбка. Я хотел поддержать ее, но она, казалось, восприняла это как нечто более глубокое.

    Момент на мгновение стал напряженным и неловким, поэтому я попытался пройти мимо него. -Что еще могут делать сирены?

    Она вздрогнула, и ее глаза снова сфокусировались на мне. -Прости, о чем ты спросил?

    -Задумалась о чем-то?

    Джейдлин пробормотала что-то себе под нос так тихо, что я не смог разобрать. – В любом случае, ты спрашивал о сиренах. – Казалось, она снова сосредоточилась на настоящем. – Мы можем творить самые разнообразные ментальные фокусы, используя наши голоса. Это мощная магия, но вне воды у нее есть свои ограничения. Мы можем сделать несколько простых попыток других вещей, таких как вызывание, но это очень ограничено.

    -Сила или скорость?

    – За пределами воды? Все еще в пределах досягаемости человека, но в воде мы невероятны. Не многие решаются противостоять сирене в воде. Вот почему мы так много тратим на зачарованные предметы. – Она дотронулась до подвесок, висевших у нее на шее. – Они защищают нас и вне воды. В конце концов, довольно трудно многое сделать, если ты держишься в воде. Нам нужно иметь возможность действовать и на суше.

    -Большая часть мира – это вода, – добавил я. Но она, похоже, не считала, что это было так уж полезно, на ее лице застыло невеселое выражение.

    -Только посмотрите на них двоих. Такие милые вместе, – раздался позади меня шведский акцент Морганы. – Как прошло ваше расследование? Надеюсь, лучше, чем у меня. – Она обогнула стул и уселась на него задом наперед, ее кожаные штаны зашуршали по кожаной обивке.

    -Не так уж и здорово. – Мои взгляд метнулся к Джейдлин, чьи глаза опустились вниз. Я избегал тех частей, которые были менее чем лестны сирене, и вкратце рассказал Моргане. – Думаю, Келли знает что-то, о чем умолчала. Похоже, что-то об этих омегах, которые не должны обладать магией стаи.

    Моргана кивала, ее голубые заостренные уши слегка подпрыгивали в такт движению. -Брент испытывал во многом ту же озабоченность, но ничего не скрывал. Он убежден, что у них никак не может быть магии стаи, настаивая, что это должно быть что-то другое, имитирующее ее.

    Я пожал плечами, это было явно не по моей части.

    0 Комментариев