После бесчисленных симуляций я в одиночку уничтожил все миры
Глава 16: Молодой господин Гу – настоящий благодетель!
Через два дня Гу Чжань прибыл с людьми в Юйчэн, где его встретил управляющий средних лет, отвечавший за все владения семьи Гу в городе. Здесь у семьи было три постоялых двора, один ресторан и два ломбарда.
Часть прибыли ежегодно распределялась между местными кланами, бандами и властями города. Взамен бизнесу семьи Гу никто не чинил препятствий. Именно поэтому Гу Ань со спокойной душой отправил сына сюда.
В Юйчэне Гу Чжань расслабился ещё больше. Поручив все дела управляющему по фамилии Ван, он наслаждался беззаботной жизнью. Вана это вполне устраивало — проработав здесь более десяти лет, он не хотел, чтобы молодой господин сразу начал отбирать власть. Обе стороны были довольны и старались поддерживать такое положение дел.
Спустя десять дней в усадьбе в северо-восточной части Юйчэна Гу Чжань рисовал собаку. На бумаге пёс уже обрёл форму. Поразмыслив, он начал добавлять цвета.
«Хоть я и художник-реалист, но всё же пристрастен — все мои персонажи должны быть идеальны!»
Поставив последнюю точку, он с облегчением выдохнул. Рисование стало его новым увлечением, особенно он любил рисовать собак.
— Следующего! — махнул он кистью.
Вскоре принесли белую собаку. Глаза Гу Чжаня загорелись, но только он собрался начать рисовать, как услышал торопливые шаги.
— Молодой господин, беда!
Обернувшись, он увидел своего постоянного охранника старого Чжана — сорокапятилетнего мастера пятого уровня закалки тела, неплохого бойца.
— Что случилось?
Старый Чжан опустил голову, не смея взглянуть ни на белую собаку, ни на господина.
— Молодой господин, двое людей управляющего Вана найдены мёртвыми на пустыре за городом, ещё один пропал. Все они были опорой семьи Гу много лет, управляли делами в городе.
— Вот как? — Гу Чжань удивился.
«Напасть на них — значит напасть на клан Гу! Кто же так спешит расстаться с жизнью?»
— Властям сообщили?
— Да, старший следователь города занимается делом.
— Хорошо, — кивнул Гу Чжань. — Передайте: пусть все люди клана Гу оказывают полное содействие.
«Интересно, очень интересно…»
Через пять дней дело было раскрыто. В гостиной Гу Чжань, одетый в чёрный халат с головным убором, вальяжно развалился в кресле с причудливой чашкой в руке. Напротив сидел молодой стражник с серьёзным выражением лица.
— Господин Гу, дело обстоит так: управляющий Ван со своим племянником убили троих, чтобы сохранить свою выгоду. Все детали расследованы, — он протянул толстую пачку бумаг.
«Надо же, управляющий Ван…» — Гу Чжань погладил подбородок с удивлением. — «А он не так прост».
— Что ж, дело раскрыто, не буду вас больше беспокоить. Как поступить дальше — решать клану Гу, мы не вмешиваемся, — молодой стражник встал и поклонился.
— Проводите, — Гу Чжань опустил ногу и обратился к старому Чжану: — Посмотри, что там к чему.
Его энергия была ограничена, и разбираться в бумагах было лень.
Старый Чжан подошёл и быстро просмотрел документы. Через четверть часа он отложил последний лист.
— Молодой господин, управляющий Ван хотел сохранить контроль над делами, не допуская вас. Но трое других считали, что как наследник всех владений клана Гу вы должны вникать в дела. Разногласия росли, и Ван воспользовался случаем убить этих троих.
Причина, ход событий и результат были ясны.
— Похоже, это я их подвёл, — махнул рукой Гу Чжань. Если бы он сразу взял дела в свои руки, у Вана не было бы повода. Тот был лишь муравьём, которого клан Гу мог раздавить одним пальцем.
— Старый Чжан, поставь наследников тех троих управлять делами. А Вана с его людьми — всех уничтожить, до единого.
Гу Чжань зевнул — раз уж всё случилось, лучше разобраться побыстрее.
— Слушаюсь!
Для опытного Чжана это было несложно, но он с сомнением спросил:
— Молодой господин, у Вана тридцать пять прямых подчинённых — всех устранить?
— Разве власти не дали нам такое право? — усмехнулся Гу Чжань. — Всех убить, вместе с жёнами и детьми, никого не оставлять. Пусть все знают — кто ко мне хорошо относится, будет жить всё лучше, а кто плохо или имеет дурные намерения — умрёт.
Старый Чжан поспешно опустил голову, не смея встретиться взглядом. «Какая сила у молодого господина! Та же властность, что была у хозяина в молодости!» Он взволнованно подумал: «Молодой господин не так прост! У хозяина есть достойный преемник!»
— Ладно-ладно, иди выполняй, — Гу Чжань поставил чашку и ушёл.
Через несколько дней весть о том, что клан Гу за одну ночь уничтожил около сотни человек, разлетелась по городу. Но местные силы никак не отреагировали.
Более того, даже власти вмешались, подавив распространение новостей и всячески содействуя клану Гу в заметании следов. Все местные силы проявили понимание и активно распространяли слухи о том, как хорошо Гу Чжань относится к своим людям и поддерживает их.
Это значительно улучшило отношение жителей Юйчэна к клану Гу. «Благодетель! Молодой господин Гу — настоящий благодетель!»
До седьмой симуляции оставалось три дня. Во дворе усадьбы Гу Чжань с удивлением смотрел на старого Чжана:
— Правда от отца?
Это были две служанки — Фэйцуй и Чжэньчжу, обе владели техникой закалки тела. Потрясающе!
— Да, молодой господин. Хозяин очень доволен вашими действиями в Юйчэне, это особая награда для вас, — с улыбкой ответил старый Чжан.
— Неплохо, неплохо, знает старик, чем порадовать, — усмехнулся Гу Чжань.
0 Комментариев