ПОИСК Перейти к комментариям

    — Ничего страшного, моя дорогая. Просто я сожалею, — сказал Оуэн, его плечи беспомощно опустились.

    Дамии показалось странным такое поведение отца, но она не успела узнать причину, потому что Оуэн заговорил первым.

    — Прежде чем посылать Цезаря, я должен заранее посоветоваться с Ноэллой. Она будет расстроена, но тут уж ничего не поделаешь. Цезарь был не на той стороне.

    Это означало, что у них должно быть так называемое «время родительского разговора». Где супруги наедине разговаривали в месте, где не существовало ни Цезаря, ни Дамии.

    — Да, отец. Хорошего разговора.

    Дамия, поняв смысл слов Оуэна, встала с кресла. Она позвала служанок, чтобы те привели ее в порядок. Она думала полностью покинуть особняк:

    «Я должна передать платки утром».

    Дамия тщательно упаковала красиво завернутые подарки. Сначала она отправилась к Лессиду.

    На самом деле самым простым и легким способом было навестить графа Феррия, но если бы она это сделала, то могла бы вызвать подозрения в отношении храма. Именно по этой причине она встретила Лессида на пустынной равнине во время их последней встречи, когда она получила противоядие.

    Итак, Дамия отправилась на чаепитие, где должен был присутствовать Лессид. И как и ожидалось, она столкнулась с ним, когда он прогуливался по саду.

    — Леди Дамия?

    Лессид, который нашел ее, выглядел удивленным.

    Дамия улыбнулась, взглянув на его лицо, напоминавшее фею земли. Она сдержанно кивнула, осознав, что их окружало.

    — Не мог бы ты уделить мне минутку?

    Действительно, Лессид был рад получить ответный подарок и выглядел вполне счастливым. Драгоценные духи, которые отец Дамии привез из другой страны, пришлись ему по вкусу. Кроме того, не было лучшей новости, чем то, что приготовленное им лекарство спасло ее отца.

    — Я так рад, что лечение дало хорошие результаты. Но тебе не нужно делать это… Но я благодарен.

    Это был сигнал, что Лессид собирался уходить после принятия подарка. Когда он застенчиво опустил глаза, Дамия протянула еще что-то.

    — Э, и это…

    — Что?..

    Глаза Лессида смотрели странно, когда он взял мягкую ткань и развернул ее. Затем, с тонким ароматом духов, появился изысканно вышитый носовой платок.

    Глаза Лессида увеличились, когда он увидел узоры лилии, символы его дома, графа Феррия, и платок с тщательно выгравированным именем.

    — Этого не может быть…

    — Да, я сделала его сама. Не могли бы вы принять его?

    При этих словах Дамии Лессид, казалось, застыл. С платком в обеих руках рот Лессида был закрыт, он застыл и на первый взгляд выглядел сердитым.

    Наблюдая за ним, Дамия наклонила голову и выглядела обеспокоенной: «Он несчастен?»

    К счастью, Лессид вскоре пришел в себя и начал складывать платок. Углы были точно подогнаны без единого сантиметра погрешности. Выражение его лица было мрачным и серьезным, как у ребенка, впервые научившегося складывать маленькую тряпочку.

    Без единой улыбки Лессид, прижав платок к груди, склонил голову, выражая искреннюю благодарность:

    — Этот подарок, большое спасибо. Я буду искренне дорожить им.

    — Что? Да, да. Спасибо, что приняли.

    Еще до того, как Дамия закончила свои слова, Лессид обернулся. Это было сделано, чтобы скрыть кончики его рта, которые продолжали вздыматься от переполнявшей радости.

    Наслаждаясь мягкостью платка в своих руках, Лессид искренне думал:

    «Я рад, что родился».

    Совершенно ничего не понимая, Дамия смотрела на его спину круглыми, как у кролика, глазами. Ноги Лессида, как обычно, элегантно вытянулись, но было странное ощущение, что он подпрыгивал.

    «Может, это просто мое желание?»

    В любом случае было счастьем, что Лессид не отказался. Дамия мягко улыбнулась, погладив его по щеке, и отвернулась.

    Теперь пора было идти, чтобы сделать подарок Аккарду.

    0 Комментариев