One Piece: Самый большой позор в истории Дозора
Глава 33: Его взгляд меня бесит
“Не забудьте вовремя подать еду. Моя драгоценная жена должна быть сыта”, — выйдя из каюты с клеткой, Сайрус Сент наставительно произнес, обращаясь к своим подчиненным.
“Так точно, господин Сент”, — агенты CP1 почтительно кивнули.
“Кстати, еще кое-что”, — Сайрус сделал паузу, оборачиваясь.
“Верховный главнокомандующий дозорных, как его там… Дарен…”
Агенты CP1 замялись, вспоминая недавние подношения адмирала, и с поклоном ответили:
“Вы хотите продвинуть его по службе, сэр? Адмирал Норт Блю Дарен в звании капитана штаба. По последним данным, он внесен в список приоритетных кандидатов на повышение. И даже получил место в академии Маринфорда…”
“У парня голова на плечах, и хватка железная, за время его правления в Норт Блю заметно выросли и порядок, и экономика. Действительно, ценный кадр. Продвижение вполне заслуженно”.
“Продвижение?” — Сайрус Сент расхохотался, будто услышал самую нелепую шутку.
“Нет, совсем нет”, — холодно процедил он.
“Я хотел сказать — найдите способ вышвырнуть его из Дозора. А потом убрать по-тихому”.
Агенты опешили. Что-то они не успевали за полётом мысли своего повелителя.
“Он чем-то вас рассердил, сэр?”
Пусть у Небесных Драконов и была безграничная власть, позволение вершить судьбы людей по своему усмотрению.
Но Дарен — это не пешка какая-то.
Ученик академии Маринфорда, один из лучших, он считался перспективным офицером. Even for the World Government было не так просто вот так взять и убрать важного члена Штаба Дозора, а тем более такого влиятельного, как Дарен.
Нужен был повод. Веская причина.
“Рассердил? Хм”, — Сайрус злорадно хихикнул.
Лидер CP1, трясясь от страха, опустился на одно колено:
“Тогда, позвольте поинтересоваться, сэр, в чём причина?”
Сент, скосив на него глаза, с силой пнул подчиненного по голове.
“Разве мне нужно обосновывать свои решения?!”
“Нет, господин!!” — выкрикнули CP1.
Сайрус презрительно фыркнул.
“Раз уж тебе так неймётся знать причину…”
“Этот гад посмел смотреть на меня не так”.
“Меня тошнит от одного его взгляда. Довольно с тебя?”
С этими словами он зашагал прочь, в свои роскошные покои.
В отличие от трюма, где держали рабыню, комната Сайруса была просторной и светлой. Всё тут сияло богатством.
Мягкие ковры на полу, золочёные светильники.
Сент обвёл взглядом горы даров, присланных адмиралом Норт Блю.
Бесчисленные сундуки, полные золота и драгоценных камней, наполняли комнату ослепительным сиянием.
На лице Небесного Дракона расцвела довольная ухмылка.
Он сбросил с плеч соболью шубу, бросив её на пол.
Миновав сверкающие горы золота, он подошёл к неприметной двери в конце каюты и, повернув ключ в замке, отодвинул тяжелую створку.
“Ну же, вылезай, крошка”, — облизывая губы, Сент сгорал от нетерпения. Его узкие глаза вспыхнули кровожадным, безумным огоньком.
Из проёма, волоча тяжёлые кандалы, выползла прекрасная женщина.
Её глаза потускнели, губы, накрашенные алой помадой, бессильно дрожали.
Она покорно ползла по ковру, точно приручённая собачка, не поднимая головы, until she reached the feet of the Celestial Dragon.
Лицо Сайруса исказила безумная ухмылка. Он не мог дождаться.
Протянув руку, Сент включил gramophone. Спустя мгновение нежные звуки saxophone полились по комнате.
И Небесный Дракон с хлёстким свистом рассёк воздух плёткой с острыми шипами.……
А на палубе правительственного судна…
“Босс, всё в порядке?” — агенты CP1 с тревогой посмотрели на окровавленное лицо своего лидера.
“Да всё отлично! Для нас честь вынести гнев святого Сильдса!” — с гордостью воскликнул лидер, вытирая кровь рукавом и протягивая подчиненным пачку сигарет. Закурив сам, он с удовольствием затянулся, выпуская клубы дыма.
Все CP1 наслаждались покоем.
Крепкий табак, смешиваясь с морозной свежестью падающего снега, наполнял лёгкие, принося ни с чем не сравнимое блаженство.
Стоя на палубе этого великолепного, священного корабля, взирая на бесконечное море, они ощущали себя хозяевами этого мира.
При каждой остановке в портах жалкие простолюдины раболепно склонялись перед their god. Страх в их глазах рождал сладкое, опьяняющее чувство собственного величия.
Они были избранными. Допущены к ногам their deity. Лишь они имели право наслаждаться подобными моментами.
Из каюты Сайруса доносились томные звуки saxophone, переплетенные безумным хохотом, свистом плетки, криками и стонами.
Все CP1 слушали, сгорая от зависти.
“Господин Сент развлекается…”
“Интересно, а нам-то перепадёт его игрушка?”
“Хе-хе-хе…”
На лицах агентов расцвели многозначительные улыбки.
“Ну вы, ребята…” — лидер CP1 в amusement покачал головой, глядя на подчиненных.
Он уже хотел приструнить их, но…
Его пронзил ледяной ужас. Агенты, выпучив глаза, смотрели на что-то у него за спиной.
Лоб покрылся холодным потом.
С трудом обернувшись, он почувствовал, как по позвоночнику пробежали ледяные мурашки.
Прямо перед носом…
Над палубой, balanced on a silver disc of metal, парил человек в белом развевающемся плаще.
Сквозь кружащийся снег…
Он жестом призывал их к молчанию, угрожающе улыбаясь.
“Тсс…”
0 Комментариев