ПОИСК Перейти к комментариям

    Дым и пыль рассеялись. В поле зрения появилась огромная корова. Почти три метра в высоту, толстые и мускулистые конечности, глаза размером с кулак, покрытые красными нитями, и огромные рога толщиной с небольшую руку, установленные в кузове грузовика.

    На усиленной стальной пластине образовались вмятины, и огромная сила с силой ударила по грузовику и переместила его на некоторое расстояние.

    Ву Хэн посмотрел на корову, которая внезапно выскочила наружу, она тоже изумленно смотрела на него.

    Эта тварь последовала его примеру и претерпела мутацию: по размерам она уже догоняла слона.

    Коровы — этот вид существ изначально был очень сильным. После того как размеры резко возросли, сила удара, очевидно, стала ещё более ужасающей.

    Внутри загудело переговорное устройство. Водитель всё ещё громко просил о помощи, говоря, что кузов машины сильно трясется и может перевернуться.

    — Что делать? — спросил Ли Я Хун.

    Ву Хэн как раз собирался ответить.

    — Му~му~му!

    Со стороны фабрики снова донеслось мычание коров и топот копыт по земле.

    Сидя в машине, можно было отчетливо почувствовать толчки, как при землетрясении.

    Ву Хэн был поражен и тут же сказал: — Прижмитесь всем телом.

    Бах-бах-бах!

    С одной стороны в остановившийся караван врезались ещё пять гигантских быков.

    Мгновенно возникла небесная дрожь. Ву Хэн опрокинулся набок, а стоящий перед ним автомобиль даже перевернулся три или четыре раза, прежде чем остановиться.

    — Чёрт!

    С большим трудом переделанная машина была перевернута коровой.

    Ву Хэн одной рукой расстегнул ремень безопасности, осмотрел Ли Я Хуна и Ван Кэ, убедился, что с ними все в порядке, взял в руки рацию и сказал: — Не выходите из машины.

    Затем он повернулся к большеголовым скелетам и продолжил приказывать: — Всем скелетам атаковать.

    Грохот~!

    Скелеты вылезли из карет и бросились прямо на нескольких коров. Те обратили свои светящиеся красные коровьи глаза в сторону группы скелетов, мыча, они бросились наутек.

    Сила, исходившая от коров, была подобна автомобилю, несущемуся вперед.

    Они отправили в полет множество скелетов, превратив их в белые кости в порошок.

    Убийственная сила этого заряда заставила Ву Хэна вспомнить о кавалерии.

    Как только они пошли, все враги на пути превратились в трупы.

    Отстегнув ремень Ли Я Хуна, Ву Хэн сказал двум гигантам, Охотнику, Багудуну, а также и остальным, кто стоял за ним: — Идите и помогите, постарайтесь убить всех коров.

    Несколько скелетов выполнили приказ и вылезли через поднятую вверх дверь машины.

    Каждый из них искал свою цель.

    Охотник, быстро обведя всех взглядом, перекатился и поднялся в двухэтажное бетонное помещение с одной стороны.

    Установил снайперскую винтовку, прицелившись, он сразу же нажал на курок.

    Бах~!

    Раздался громкий выстрел.

    У гигантского быка со скелетом, висящим на теле вдалеке, взорвался лоб, и тело бегущего и борющегося гигантского быка мгновенно напряглось. Он с грохотом упал на землю.

    Окружающие скелеты тут же набросились на него.

    Клинки в их руках наносили удары по упавшей корове, подергавшись на земле всего два раза, она снова встала и поднялась на ноги. Из раны на лбу всё ещё текла грязная кровь; отбросив висящий на теле скелет, огромные глаза, устремленные на Охотника на небольшом здании, начали набирать высоту.

    Снова раздался звук выстрела.

    На этот раз он попал в глаз быка, после чего пуля прошла сквозь череп и взорвалась на затылке.

    Гигантская корова пробежал несколько шагов вперед, после чего её передние ноги затекли, и она упала на колени.

    Скелеты, висевшие на её теле, разбежались. Они продолжали окружать остальных коров.

    На другой стороне здоровяк, сцепив руки на шее гигантской коровы, взмахнул ногами и повалил её на землю.

    Затем он поднял свой огромный кулак и продолжил бить им по голове жалкой скотины.

    Пока эти коровы бежали – они обладали огромной силой. Однако их общие характеристики были явно не столь высоки, как у зомби второго ранга, вроде этого здоровяка.

    Под всплеск бессистемных ударов.

    Глаз быка лопнул, и вся голова оказалась вмятой.

    Похожая битва происходила и на месте второго поля, где был Багудун и остальные.

    Деформированная корова была свирепой, но когда дело дошло до драки, то её сила оказалась недостаточной. Единственная опасность представляла собой ударный импульс при разбеге. На всем поле боя плотная армия скелетов легко и убивала коров.

    Под прицелом огнестрельного оружия и высококлассных скелетов они падали на землю и умирали, когда последней деформированной корове Багудун проломил голову, только тогда сцена снова затихла.

    Отпустив Сяо Сяо осмотреть синее здание фабрики и убедившись, что внутри нет никакой другой опасности, он вывел Ли Я Хуна и Ван Кэ изнутри.

    — Верните машины в нормальное положение.

    Ли Я Хун кивнул головой и приказал остальным, которые тоже были немного не в себе, опустить погрузчик и поставить все несколько перевернувшихся на бок машин прямо.

    Несколько человек из авторемонтной мастерской были полны досады. Эти грузовики и автобусы были их сокровищами.

    Чтобы вооружить эти машины, пришлось потратить много сил, собрать материалы и не спать ночами, чтобы закончить работу. Очевидно, что они хорошо содержались, но сегодня эти коровы довели их до такого состояния.

    ……

    С другой стороны. Ву Хэн взял с собой несколько скелетов и сразу же вошел на фабрику.

    Уже не было необходимости угадывать предназначение фабрики.

    Это место было скотоводческой базой. Двор был огромным, а в здании фабрики находились огромные загоны для скота.

    Скелет толкнул дверь. В лицо ударил смрад, от которого он едва не потерял сознание.

    Внутри здания фабрики уже не было никакой опасности, а отдельно стоящие загоны для скота были полны туш мертвого скота.

    По крайней мере, здесь могли находиться десятки коров, большинство из которых не подверглись никаким мутациям и сохранили свой первоначальный размер.

    А те, что снаружи, должны были быть мутировавшими.

    Ву Хэн огляделся и тут же отступил. Продолжая отдавать приказы, он сказал: — Вынесите все трупы снаружи и изнутри.

    Скелеты вошли в комнату с синим сараем и вынесли трупы коров.

    Всего там было 6 трупов мутировавших коров, размером со слона, и более 30 трупов обычных коров, которые гнили и были покрыты личинками.

    Ву Хэн заставил скелетов охранять дверь в здание фабрики.

    Некромантическая магия окутала труп.

    Плоть и кровь отвалились, и огромный скелет медленно встал.

    Скелетное тело коровы с огромными твердыми рогами.

    Кости были толстыми и всё ещё несли в себе ощущение силы.

    [Скелет-корова]

    [Ранг: 8]

    [Атрибуты: телосложение 15, сила 21, ловкость 12, восприятие 5, интеллект 5, харизма 2].

    [Особенности: Полый скелет, обычный огонь души].

    [Способности: Заряд, Рывок].

    [Заряд: юнит находится в состоянии заряда, ловкость +7, сила +5, негативные эффекты статуса, влияющие на движение, ослабляются, пока он находится в состоянии заряда].

    [Рывок: наносит цели огромный урон от удара. Под действием рывка появляются такие эффекты, как отбрасывание и сбивание с ног].

    Иными словами, мутировавшие коровы здесь, скорее всего, через некоторое время будут повышены до зомби второго уровня.

    Улучшались не только человеческие зомби, но и зомби-животные.

    Если все они достигнут второго уровня зомби и начали бы атаку на конвой, то, скорее всего, они бы пробили насквозь железные пластины.

    В плоти было найдено ядро трупа. Хотя оно всё ещё было первого уровня, оно было явно больше и приближалось к трупному ядру второго уровня.

    В общей сложности было получено 6 трупных ядер.

    Этих трупных ядер было достаточно. Это также компенсировало долгий период, в течение которого не было получено трупных ядер первого уровня.

    После возвращения он мог поручить скелету-алхимику продолжить производство зелий из трупных ядер.

    Ву Хэн выпил два зелья духа и, восстановив душевные силы, выпустил [Поле боя нежити].

    Все коровы встали.

    За исключением аберрантных коров, обычные коровы были не только низкорослыми, но и не обладали огнем души и выглядели тупыми и глупыми.

    В это время вошел Ли Я Хун.

    Посмотрев на коров-скелетов, стоящих на открытом пространстве, он сказал: — Все перевернувшиеся машины стоят, есть некоторые повреждения, но они не влияют на нормальное передвижение.

    — Пойдемте, прибудем в деревню до темноты.

    — Хм!

    Дуэт вышел вместе со скелетами.

    Когда всё было готово, конвой снова отправился в путь.

    Он проехал через район заводских зданий и въехал в деревню. По дороге один за другим снова появлялись зомби, но не в большом количестве, а лишь несколько разрозненных, колонна сразу же разбивала их на куски.

    Вся деревня тоже не была похожа на город с обычными зданиями. Большое открытое пространство, у каждого дома есть определенное расстояние, вдоль дороги также можно увидеть несколько магазинов, ресторанов, супермаркетов и интернет-кафе!

    Но вот с количеством зомби что-то было не так.

    Учитывая размеры поселения, здесь очень малое количество зомби.

    Может быть, у бабушки Ван Кэ действительно были хорошие шансы выжить.

    Колонна снова замедлила ход.

    — Мой дом прямо впереди, — с некоторой нервозностью сказала Ван Кэ.

    Не имея возможности сразу же убедиться в том, что её близкие всё ещё там, она начала волноваться.

    В рации снова раздался голос начальника машины.

    — Куда ехать?

    Ли Я Хун взял трубку переговорного устройства и ответил: — Вперед, четвертый перекресток.

    — Хорошо!

    Конвой продолжал двигаться вперед на небольшой скорости, одновременно оповещая окружающих.

    В то же время, в здании вдалеке.

    Собралось несколько человек, один из них держал факел и смотрел вдаль.

    — Чёрт, брат Чжан, скоро мы словим куш. — Худой мужчина в кожаной куртке воскликнул: — Несколько грузовиков, внутри должно быть много припасов.

    — А? Кто-то ещё пришел в это маленькое место? — Другой крепкий мужчина взял бинокль и посмотрел вперед.

    Это действительно был конвой, кроме грузовиков это были коммерческие автомобили, и с первого взгляда можно было увидеть довольно много вещей.

    — Что за чёрт, это не может быть спасательная команда! — с сомнением сказал тот, кого звали брат Чжан.

    Худой мужчина тут же ответил: — Брат Чжан, что здесь делает спасательная команда, в городе даже не могут закончить спасение людей, мне кажется, это должен быть кто-то с одной из баз. Я слышал по радио, что может быть Бог Огня, брат Чжан, у них должно быть много ресурсов!

    Брат Чжан продолжил смотреть в бинокль, подумал немного и сказал: — Обезьяна, иди поговори с боссом и спроси его об этом. Мы спустимся и осмотрим конвой поближе.

    Худой человек побежал назад.

    Остальные люди, несущие стальные трубы и мачете, последовали в направлении каравана.

    0 Комментариев