Некромант, создавший армию нежити во время апокалипсиса
Глава 165.2. Отправляемся за бабулькой ll
Полчаса спустя. Конвой выстроился в ряд и ждал перед главными воротами. Некоторые люди несли внутрь необходимые припасы. Еду, инструменты для ремонта машины, запасной бензин и так далее.
По мере увеличения численности людей инструменты становились всё более стандартными.
Всего было пять грузовиков, три автомобиля и один микроавтобус.
Несколько грузовиков были оснащены таранами и стальными шипами, похожими на отвратительных ежей.
Автомобили сзади тоже были модифицированы: на окнах были стальные решетки, а на внешней стороне шин — слой защиты, чтобы шины не подвергались нападению зомби.
Ву Хэн приказал скелетам сесть в грузовик, а сам сел в маленький пассажирский, управляемый Ли Я Хуном.
В машине, кроме Ли Я Хуна, сидела Ван Кэ, на ней был костюм для защиты от ножевых ранений, а на голове — синий велосипедный шлем.
— Великий король, спасибо, что помогли мне!
— Всё в порядке, перед лицом трудностей мы все должны помогать друг другу, — сказал Ву Хэн и сел на пассажирское сиденье.
Ли Я Хун оглянулся: — Отъезжаем?
— Выезжаем!
Ли Я Хун кивнул, взял в руки переговорное устройство и сразу дал сигнал к отъезду.
Ворота открылись, и колонна выехала из тюрьмы и направилась вдаль.
Они ехали около часа.
Все больше и больше зомби на дороге были привлечены звуком конвоя.
С обеих сторон улицы они выбегали на дорогу, наталкиваясь на машины.
А сзади постепенно образовалась внушительная орда зомби.
ЗиЗи~!
Раздался звук электричества.
Из переговорного устройства раздался голос: — Впереди сломанная машина, она преграждает путь.
— Мы можем ее протаранить? — спросил Ли Я Хун.
— Это будет сложно, она сильно мешает, — ответили ему.
Ли Я Хун посмотрел на Ву Хэна.
Ву Хэн сказал: — Остановите машину, убейте всех этих зомби, а потом двигайтесь дальше.
Ли Я Хун сказал: — Сократить расстояние между машинами, приготовиться к остановке и уничтожению зомби, водителю заблокировать двери, из машины не выходить.
Вся колонна начала сокращать дистанцию.
Постепенно она остановилась посреди дороги.
Ву Хэн сказал большеголовому скелету, сидящему сзади: — Уничтожить зомби.
Грохот~!
Все скелеты выпрыгнули из повозки. Они набросились на стадо зомби. Две армии столкнулись, и звуки боя и шипение разнеслись по всей округе. В битве не произошло ничего неожиданного.
Сильные скелеты даже не выходили из грузовика.
При том же количестве атрибуты скелетов были выше, чем у зомби.
Вскоре битва закончилась. Ли Я Хун вышел из машины и погнал погрузчик вниз, чтобы убрать сваленные перед ним автомобили.
Ву Хэн, в свою очередь, приказал скелетам убирать трупы и складывать их по обе стороны дороги.
Вскоре дорога была расчищена.
Конвой снова завелся и поехал.
……
Время подходило к полудню.
Расчистив по дороге несколько волн трупов, колонна начала приближаться к деревне.
— Мы въезжаем на рынок деревни.
В переговорном устройстве снова раздался голос Цян Цзы.
Дорога перестала быть просторной, и скорость конвоя не могла быть увеличена. Окружающие зомби набрасывались с обеих сторон дороги, ударяясь о дверцы машин. И всё больше зомби постепенно окружали караван.
Несмотря на то, что это деревня, она может быть гораздо более населенной чем склад стройматериалов.
Ву Хэн приказал: — Остановите машину и убейте зомби.
Конвой замедлил ход и остановился на обочине.
Сразу после этого огромные толпы скелетов-солдат с задних сидений повозки спрыгнули вниз.
Передние сформировали строй копий, чтобы отбиваться от огромных масс зомби, которые выбегали с базара.
Оставшиеся скелеты-пулемётчики уничтожали группы зомби с обеих сторон. Завязалась ещё одна ожесточенная схватка, зомби падали, как срезанная пшеница.
Битва закончилась.
Скелеты перешли в режим ожидания, и всё вокруг погрузилось в тишину.
Лишь звук моторов всё ещё не утихал.
— Убрать трупы!
Скелеты вновь начали действовать, расчищая кучи трупов, преграждающие дорогу.
Конвой тоже въехал в центр базара.
По обеим сторонам дороги располагались различные лавки с зерном и маслом, вязальные мастерские и магазины сельскохозяйственных инструментов.
— Мы сможем найти здесь много всего, — сказал Ли Я Хун, оглядываясь по сторонам.
— Что ж, давайте сначала отправимся в деревню, а когда вернемся, обыщем эту местность, — сказал У Хэн.
Караван продолжил движение.
Он выехал за пределы рыночной площади.
— Великий король, вон тот кусок здания — это деревня Оки.
Ван Кэ указала на отдаленное место сбора домиков, которое он представил Ву Хэну.
Покрутив головой и вглядевшись вдаль, он увидел, что это была деревня приличных размеров, и, судя по всему, условия жизни там были неплохими: множество домов с белой черепицей снаружи, а также участки с синими крышами из цветной стали.
— Раньше в деревне должно было быть довольно много жителей, верно? — спросил Ву Хэн.
Ван Кэ покачала головой: — Не знаю, я редко бываю здесь, но я слышала, что здесь всё хорошо, а сельское хозяйство и фермерство получили немалую поддержку.
Казалось, что за последние несколько лет некоторые соседние деревни и города были застроены.
В какой степени они были развиты, он, живший в городе, почти не знал.
Сейчас казалось, что условия жизни здесь не хуже, чем в городе.
Но если подумать, то при вспышке зомби и плотном населении вероятность выжить становится ещё меньше.
— Бабушка… — спросила Ван Кэ тоненьким голоском из-за спины.
— Если бабушке действительно не повезло, мы сделали всё, что могли. — Ли Я Хун, сидевший за рулем машины, утешал её.
Ван Кэ кивнула и замолчала.
Приехав на эту сторону тюрьмы, она встретила других выживших.
Только тогда она поняла, как ей повезло, что в самом начале его спасли люди из автомастерской.
Если бы она попала в руки Чэнь Цзиньлуна, то финал был бы печален.
Конечно, она надеялась, что её бабушка выживет, но если она действительно превратится в одного из зомби….
В конце концов, она использовала всю свою удачу, чтобы выжить.
Дорога стала более трудной, участок грунтовой дороги заставил кузов крениться.
От тряски в машине загрохотали инструменты.
Проехав около 10 минут, он стал приближаться к зданию фабрики.
Площадь застройки здесь немаленькая, придорожное цементное здание тоже можно увидеть, супермаркеты, общежития какие-то…
Му~!
Внезапно со стороны завода раздался странный звук, похожий на мычание коровы.
Несколько человек в машине одновременно нахмурились.
— Здесь всё ещё есть коровы?
Бам~!
Внезапно с грохотом распахнулась черная железная дверь заводского здания.
Из здания фабрики выскочила корова с огромным гниющим телом.
Под всеобщим пристальным взглядом.
С грохотом она врезалась в стоящий посередине грузовик.
Хихиканье~!
Конвой немедленно затормозил, и шины грузовика постепенно остановились, вздымая дым и пыль на землю.
— Чёрт возьми, что происходит?
— Похоже, на него напали.
— Это корова-зомби, она напала на конвой.
0 Комментариев