ПОИСК Перейти к комментариям

    Позже кто-то в доме услышал, как мать командира батальона сказала, что Лу Синчжи ушел в тот день. Женщина также сказала, что он не знает, как устроен мир.

    Когда госпожа Линь услышала об этом, то посмеялась над этим со своим мужем.

    Мать командира батальона считала, что ее сын не должен выполнять грязную работу по очистке засорившегося туалета, потому что он военный офицер. Она была пожилой женщиной, и невестка тоже не знала, как это сделать, поэтому ей было достаточно поискать Лу Синчжи, так как он был подчиненным ее сына.

    Госпожа Линь улыбнулась, обменявшись несколькими словами с Цзян Яо. Затем она начала рассказывать о том, что произошло, когда она вернула овощи.

    — Мать командира батальона держала меня за руку и все время просила зайти и присесть. Когда я вернула овощи, то сказала ей, что вы двое у меня дома и что мне нужно спешить обратно. Она была очень недовольна этим. Подумала, что мне пришлось вернуть овощи, потому что я беспокоилась о вашем мнении. Эта женщина могла подумать, что вы двое испортили ее доброе дело.

    — Наверное, она подумала, что мы очень хотим угодить вам и полковнику Линь, и, возможно, на 80% переживала, что Синчжи узурпирует трон ее сына, — Цзян Яо бросила сочувственный взгляд на мужа.

    Она не ожидала, что кто-то обращался с Синчжи как со слугой, пока ее не было дома.

    Когда полковник Линь вернулся с Сяо Вэем, было уже шесть часов вечера. Госпожа Линь вымыла ингредиенты и сварила рис на пару. Как только полковник Линь вернулся домой, женщина отправилась на кухню готовить блюда. Она была очень быстрой; ей удалось приготовить несколько блюд менее чем за полчаса.

    — Вы с сержантом Лу хотите вина? — непринужденно спросила госпожа Линь, расставляя посуду.

    — Нет, завтра утром у меня встреча в городе. Боюсь, что, начав пить, я не смогу остановиться, — полковник Линь покачал головой. Затем он повернул голову и сказал Лу Синчжи: — У лао Чжу есть задание. Завтра оно будет передано тебе. У него срочное дело, поэтому он попросил отпуск, ему нужно срочно вернуться в родной город на ночь.

    Лао Чжу, о котором говорил полковник Линь, был майором Чжу. Лу Синчжи кивнул в знак согласия. Он не стал спрашивать о задании, но вместо этого поинтересовался, что случилось у лао Чжу.

    — Сейчас почти Новый год. Собирается ли он вернуться в свой родной город? Где госпожа Чжу и его сын? Они возвращаются вместе или остаются в армии?

    — Мать и сын останутся в армии, — сказал полковник Линь. — Младший брат лао Чжу позвонил ему и сказал, что двое детей пропали. Прошло уже несколько дней. Он попросил его вернуться и помочь.

    — Пропали? — Цзян Яо была шокирована. — Что случилось?

    — Двое детей пошли за тетей, чтобы купить новогодние товары. На рынке было слишком много людей, и тетя не могла за ними уследить. Двое детей и один из детей тети исчезли вместе. Их не могли найти в течение нескольких дней, и семья не знает, что делать. Теперь они подозревают, что их кто-то похитил.

    Полковник Линь выпил суп; его тело сразу же согрелось. Он повернул голову и похвалил госпожу Линь, сказал, что суп был очень вкусным. Затем мужчина продолжил:

    — Этот район не очень безопасен. Когда я пил с лао Чжу, он сказал, что его семья рассказала ему, что недавно в этом городе пропали два или три человека. Самому старшему из них было около 20-30 лет, а самому младшему — всего 15-16. Никаких новостей не было, и найти их тоже не удалось. Никто не знает, живы ли они еще.

    — Скорее всего, их похитили. Разве не было много бедных жителей деревни, которые не могли найти себе жену? Жертвам было от 20 до 30 лет, самый подходящий возраст, чтобы завести ребенка. Пятнадцать-шестнадцать лет — тоже подходящий возраст. Они могут жениться и завести ребенка через два-три года.

    — Возможно, — полковник Линь кивнул.

    0 Комментариев