ПОИСК Перейти к комментариям

    Цзян Яо была согласна с майором Чжу. Кроме того, им бы повезло, если бы похитители продавали детей другим семьям, но некоторые торговцы людьми ампутируют им конечности, чтобы заставить их попрошайничать на улицах. Этих детей было жальче всего.

    У майора Чжу и сержанта Яна еще были дела, поэтому они ушли после нескольких слов. Когда они вернулись домой, Цзян Яо первым делом спрятала кое-какие вещи в свой рюкзак. Она была прикована к Лу Синчжи почти 24 часа в сутки, когда они вернулись в свой родной город. Поэтому у нее не было времени этим заниматься.

    Поскольку день рождения Лу Синчжи был через несколько дней, Цзян Яо боялась, что у нее не хватит времени, чтобы закончить приготовления. Поэтому в следующие несколько дней, когда у нее было время, она использовала его, чтобы сложить еще больше бумажных журавликов.

    Лу Синчжи вернулся в свой родной город на три дня и, наконец, сумел уговорить свою жену вернуться с ним в армейскую часть. Эта новость распространилась по армии со скоростью лесного пожара. Те, кто говорил плохие вещи о Цзян Яо за ее спиной, не осмелились издать ни звука после того, как она вернулась. Некоторые люди даже избегали Цзян Яо, когда видели ее, они боялись, что она сведет с ними счеты.

    Когда майор Хэ узнал, что Цзян Яо вернулась той ночью, он привел свою жену и тещу в их дом. Теща майора Хэ также обожала свою дочь и зятя. Когда она узнала, что свекровь ее дочери доставила столько неприятностей в армии, она бросилась туда, чтобы позаботиться о своей беременной дочери еще до окончания года.

    Это была не та пожилая женщина, поэтому Цзян Яо приветствовала их в своем доме, хотя Лу Синчжи по-прежнему относился к ним холодно, несмотря на то, что она поменяла свое поведение. Он сидел на диване и только смотрел на них. Он даже не встал, чтобы поприветствовать их.

    После того, как майор Хэ вошел в их дом, он не спешил говорить с Лу Синчжи. Вместо этого он открыл рот и извинился перед Цзян Яо.

    — Моя мать думала, что она была права, когда услышала все эти сплетни. Она написала донос, а затем распространила повсюду слухи. Мне очень жаль. Именно моя халатность помешала мне вовремя узнать, чтобы остановить это. Я не знаю, как извиниться за вред, который я вам причинил.

    Майор Хэ был искренним человеком. В тот момент, когда он вошел в комнату, он не спешил говорить с Лу Синчжи. То ли потому, что он был умнее обычных людей, то ли потому, что искренне понимал, что тот, кто пострадал, была Цзян Яо, но его слова и искренние извинения заставили Цзян Яо почувствовать себя немного лучше.

    — Заходите и выпейте чашку чая.

    Цзян Яо почувствовала себя лучше и стала относиться к ним более терпимо. Она улыбнулась жене майора Хэ. Ей показалось, что женщина выглядела намного лучше. Она знала, что если бы кто-то другой позаботился о ней, ее дни определенно были бы намного лучше.

    Майор Хэ был тронут добротой Цзян Яо; он вздохнул с облегчением. Затем он взял беременную жену за руку и вошел в комнату.

    — Госпожа Лу, я мать Сяо Ляня. Предыдущий инцидент, должно быть, оказал на вас большое влияние. Это наша вина. Мы очень волновались перед тем, как вы вернулись. Мы даже обсуждали поездку в твой родной город, чтобы извиниться перед вами. Мы очень рады видеть, что вы и сержант Лу в порядке.

    — Давайте больше не будем говорить о прошлом.

    Цзян Яо налила чай всем троим. Хотя Лу Синчжи ничего не сказал, Цзян Яо понял по его поведению, что он больше не будет заниматься этим вопросом.

    Майор Хэ, должно быть, обиделся. Из-за этого ему дали судимость и одиночную камеру. Поэтому следует молиться, чтобы не иметь жену, как жена сержанта Гэ, или мать, как мать майора Хэ.

    0 Комментариев