ПОИСК Перейти к комментариям

    Данзо хотел использовать принцессу Учиха, чтобы подтолкнуть Учиху к необдуманным действиям, что, в свою очередь, дало бы ему повод для осуществления своих планов. Он также планировал похитить Такеши, чтобы внедрить его в свой Корень.

    Данзо расхаживал по комнате, перебирая в уме последствия своей неудачной операции. Он послал одного из своих оперативников похитить младенца Учиху, Шиноби с промытыми мозгами из другой деревни, чтобы использовать слабости клана и получить стратегическое преимущество. Но мальчик неожиданно вмешался, перевернув весь план.

    — Теперь мне придется действовать осторожно, — проговорил Данзо, его голос был низким и опасным, — Хирузен будет в полной боевой готовности. Любые дальнейшие покушения на Учиху или Такеши будут восприняты с большим подозрением.

    На некоторое время ему придется затаиться.

    Несмотря на неудачу, на его губах заиграла лукавая улыбка:

    — Но не все потеряно, — подумал он, обратив взгляд к теням, где процветали его планы и махинации, — Эта неудача выявила нечто ценное, скрытую жемчужину на виду.

    Данзо и так знал, что Такеши считается гением, но узнать, что у парня есть родословная? Это делало его еще более бесценным. Теперь он знал, насколько ценен этот ребенок.

    — Мальчик обладает экстраординарными способностями к регенерации и умом, способным оттолкнуть даже Яманаку, и это только верхушка айсберга, если мои подозрения верны, — Данзо задумался, в его голове уже рождались новые планы, — Если его правильно обучить и натренировать, он может стать ценным помощником, не похожим ни на кого другого. Величайшим инструментом Конохи.

    В голове Данзо проносились мысли о возможностях. Таланты Такеши можно было использовать, а его преданность — обеспечить. Методы Корня были основательными, и Данзо был уверен в его способности превратить даже самых стойких людей в послушных солдат. Такеши не стал бы исключением. Впрочем, еще слишком рано решать, хочет ли он видеть Такеши в составе «Корня» или в чем-то другом.

    — В любом случае, главное — терпение, — напомнил себе Данзо, — Я должен дождаться подходящего момента, когда мальчик ослабит бдительность и станет наиболее уязвимым. А до тех пор я буду наблюдать и готовиться, — Данзо выпрямился, и гнев его сменился холодной решимостью, — Такеши Арата, — прошептал он теням, — Ты будешь моим, и вместе мы определим будущее Конохи.

     

    ***

     

    [От лица Такеши]

     

    Прошло два месяца с той ночи, когда произошло похищение, — ночи, которая оставила глубокие впечатления у всех, включая меня. В доме Учихи снова воцарилось спокойствие, хотя охрана была усилена, что было вполне понятно, учитывая, что кто-то проник в их клан и похитил их принцессу. Жизнь вошла в новое русло, когда я восстановился и вернулся к полноценным тренировкам.

    Фугаку, похоже, стал больше участвовать в моих тренировках. Он даже научил меня нескольким дзюцу, точнее, двум: Высвобождение ветра: Вакуумный клинок и Высвобождение ветра: Штормовая ладонь. Возможно, таким образом он выражал мне свою благодарность за спасение маленькой принцессы.

    С того дня я не видел и не слышал Терезу, что заставило меня задуматься, не привиделось ли мне все это. Это было бы логично, учитывая, насколько сильным оказался мой шок и боль в то время, хотя какая-то часть меня задавалась вопросом, зачем мне представлять себе человека, которого я никогда в жизни не видел. В конце концов, это не имело значения.

    Что касается моей новой силы, то теперь я всегда знал о ней. С той роковой ночи я чувствовал, как по моему телу течет странная новая сила, дремлющая, но ждущая своего применения. Ощущение было манящим, оно словно взывало ко мне, искушая проникнуть в его глубины, как зов сирены. Оно не требовало, но манило меня, нашептывая нотки потенциала и силы. Это ощущение часто подкрадывалось ко мне, щекоча грани моих чувств в самые тихие моменты рассвета или в середине особенно сложной тренировки. Это было, мягко говоря, тревожно.

    Я не был экспертом в этом вопросе, но любая сила, так настойчиво требующая использования, вплоть до соблазнительности, являлась плохой новостью.

    — Ты в порядке? — спросил Итачи, бросив в мою сторону несколько тусклых сюрикенов.

    Я ловко увернулся от них, не сводя с него глаз:

    — Конечно, — спокойно соврал я, хотя беспокойство в глазах Итачи, казалось, усилилось. Казалось, он мог читать меня насквозь, что, вероятно, было побочным эффектом того, что я проводил с ним так много времени.

    — Ты отвлекаешься, — сказал он, уклоняясь от одной из моих атак, а затем проделал серию знаков рукой, — Высвобождение Огня: Дзюцу Огненный шара! — изо рта Итачи вырвалась огромная сфера пламени, стремительно понеслась в мою сторону, увеличиваясь в размерах по мере приближения.

    Я отпрыгнул в сторону, едва избежав жара огненного шара, который испепелил травянистую тренировочную площадку под нами. Остаточное тепло коснулось моих щек, и я почувствовал дымный аромат горящей травы, — Высвобождение ветра: Поток яростного ветра вырвался из моей ладони, с шипением рассекая воздух, сталкиваясь с еще тлеющей травой и поднимая в небо пыль и дым.

    Итачи прищурился сквозь облако обломков, его глаза сканировали пространство в поисках любого признака моего движения.

    — Ку-ку-ку, — сказал я, появляясь у него за спиной и протягивая руку, чтобы коснуться его плеча.

    Итачи мгновенно развернулся, его рука уже была на полпути к моей голове. Но я был наготове: быстро увернувшись от его руки, я ударил его ногой в живот и отбросил назад.

    — Ты победил, — признал Итачи, и теплый смешок вырвался из его губ, когда он отполз назад, скользнув сандалиями по росистой траве.

    — Значит, наш счет пятнадцать к десяти в мою пользу, — ответил я, слабо улыбнувшись.

    — Ну и ну, — добродушно проворчал Итачи, счищая грязь с рубашки. В его глазах мелькнуло веселье, когда он жестом предложил нам передохнуть.

    — Как поживает леди Микото? — спросил я, присаживаясь на землю.

    — С матерью все в порядке, — улыбнулся Итачи, присаживаясь рядом со мной, — Более того, она снова беременна.

    Снова? Но она родила Мито несколько месяцев назад. Полагаю, Фугаку работает сверхурочно, чтобы поддержать семейную линию. Рад за них.

    — Опять? — усмехнулся я.

    0 Комментариев