ПОИСК Перейти к комментариям

    Когда рука Хагоромо легла на гроб, он начал излучать яркое зеленое сияние. Спустя несколько секунд, богато украшенные ворота гроба распахнулись, явив мужчину лет тридцати. Присутствие этого неизвестного человека повергло всех присутствующих в недоумение, ведь существование сыновей Мудреца Шести Путей оставалось в безвестности, а их имена отсутствовали в летописях истории.

    Широко раскрыв глаза, мужчина заговорил: – Отец, ты вызвал мою душу из “Чистой земли”. Похоже, над горой Миобоку нависла страшная угроза.

    Хагоромо торжественным кивком подтвердил замечание сына и ответил: – Ты абсолютно прав, Асура. Я призвал тебя защитить гору Миобоку. С помощью техники “Сотворение всего сущего” я вернул тебе молодость и наделил силой, чтобы противостоять агрессору, стремящемуся уничтожить святыню горы Миобоку.

    Асура, осознав всю серьезность ситуации, бросил взгляд на Джириоку. Он был в курсе всех событий, происходящих вокруг него, поскольку его отец использовал гендзюцу Риннегана, чтобы передать ситуацию за считанные мгновения.

    Хагоромо, подчеркнув границы этого уникального возрождения, добавил: – Всегда помни, Асура, что, как только твоя чакра полностью истощится, ты автоматически вернешься в “Чистую землю”.

    Асура кивнул, понимая, что риннийская способность его отца позволяет временно воскрешать мертвых, при этом чакра человека будет гореть до полного истощения, что в конечном итоге приведет его обратно в “Чистую землю”.

    После этого, Хагоромо покинул место действия, оставив Асуру обращаться к собравшимся. Переключив внимание на Гамамару, Асура выразил свою озабоченность: – Великий мудрец Жаб, вам следует отступить из этого места. Надвигающаяся битва может разрастись до уровня разрушительной силы, что может поставить под угрозу вашу безопасность

    Гамамура принял предупреждение и ответил: – Мы действительно отойдем на более безопасное расстояние, но мы не просто так являемся свидетелями этого противостояния. Наши потери от рук Джириоку многочисленны, и мы искренне желаем стать свидетелями его окончательного поражения.

    Понимая серьезность их намерений, Асура кивнул, соглашаясь, и сказал: – Хорошо. Удалитесь в безопасное место.

    Окинув взглядом собравшихся ниндзя из разных деревень, Асура издал аналогичное распоряжение: – Всех, кто собрался здесь из разных регионов, я прошу также удалиться. Предстоящее столкновение окажется катастрофическим, и риск для вашего благополучия весьма велик. В последствии вас могут постигнуть травмы или еще что похуже.

    Получив этот совет, каждый человек незамедлительно подчинился, прекрасно осознавая, какая грозная сила стоит перед ним. Они понимали необходимость соблюдать осторожность, признавая Асуру сыном Мудреца Шести Путей.

    Напоследок, обращаясь к Джириоку, Асура выразил нотку сожаления: – Я бы предпочел обойтись без словесной конфронтации, друг мой. Похоже, тобой движет горячая жажда битвы, ты истинный поклонник сражений.

    Джириоку, оказавшись в этот переломный момент, счел необходимым пояснить свои мотивы.

    Вздохнув, он начал: – Многие утверждают, что мое нападение на гору Миобоку, подкрепленное торжественной клятвой уничтожить ее, всего лишь фасад, призванный удовлетворить мою жажду сражений с грозными противниками. Однако, позвольте мне прояснить один ключевой момент, я не главный герой какого-то повествования, в котором автор мог бы легко забыть о данной мною клятве. Я поклялся уничтожить гору Миобоку, и я не тот герой, которого могут поколебать чары очаровательной женщины, какой бы пленительной она ни была. Если бы это было так, мной бы уже манипулировали бесчисленное количество раз. Моя конечная причина нападения на гору Миобоку кроется в гораздо более серьезной причине. Моей движущей силой является необходимость разрушить фундамент их непоколебимого эго. Они всегда знали, что любому, кто осмелится напасть на гору Миобоку, придется противостоять грозному Джирайе, почитаемому Жабьему Мудрецу и даже могущественной Конохе, сильнейшему среди деревень ниндзя. Более того, у них есть козырь в рукаве, поддержка самого Мудреца Шести Путей. Я намерен уничтожить это возвышающееся эго, и, конечно же, они должны понести ответственность за то, что проигнорируют мои предупреждения, полное уничтожение, – с непоколебимой убежденностью заявил Джириоку, его лицо оставалось спокойным и решительным.

    Асура, осознав тщетность попыток переубедить Джириоку, вздохнул с покорностью. Он понял, что переубедить Джириоку гиблое дело.

    С поразительной ловкостью, Асура исчез из виду, материализовавшись прямо перед Джириоку. Он решительно поднял кулак в сторону Джириоку, демонстрируя свою готовность к этому противостоянию. Джириоку, однако, не собирался относиться к этому столкновению легкомысленно. Напротив, он отнесся к нему со всей серьезностью.

    Применив свое необычное ” Хаки наблюдения: Взгляд в будущее”, Джириоку с удивительной прозорливостью обнаружил надвигающийся удар. Точно предвидя траекторию атаки Асуры, он сделал стремительный шаг в сторону, чтобы нанести боковой удар по Асуре. Однако, Асура был не промах, он внимательно следил за движениями Джириоку. Под его левой рукой материализовалась вторая рука, полностью состоящая из чакры и готовая к бою. С безупречной точностью, рука Асуры, наполненная чакрой, быстро отразила удар Джириоку.

    Руки Асуры, наполненные чакрой, обладали огромной силой. В прошлом он уже демонстрировал их мощь в противостоянии со своим старшим братом Индрой, эффективно парируя неустанные атаки.

    Удар Джириоку, заложенный в “Хаки вооружения: внутреннее разрушение”, оказался достаточным, чтобы разрушить чакру руки Асуры, как только удар Джириоку попал в чакру руки Асуры. Впрочем, настоящие, не задействованные руки Асуры оставались свободными и готовыми к удару. Быстрым, плавным движением, Асура обрушил свой кулак на Джириоку, отбросив его назад с силой ракеты, в результате чего тот бесцеремонно столкнулся с землей. Гулкий удар оставил неизгладимый след на поле боя, отражая бескомпромиссный накал их схватки.

    0 Комментариев