Наруто: Система Кэшбэка Ученика
Глава 64: Братаны
В воскресенье вечером, готовя ужин, Макото поделился новостью о своей недавно освоенной печати.
“Ты уже освоил ее? Хм, прошло ровно семь дней”, – прокомментировала Кушина, считая на пальцах, и подтвердила, что Макото действительно освоил ее за неделю.
“Ты выучил печать всего за семь дней, что говорит о том, что у тебя впечатляющий талант к фуиндзюцу”, – с теплой улыбкой сказала Кушина, искренне радуясь за Макото.
С такими природными способностями к запечатыванию Макото вполне мог бы стать специальным джонином, специализируясь на фуиндзюцу.
“Думаю, я так быстро научился, только благодаря прекрасному руководству Кушины-сенсея, а также Минато-сенсея. Вы оба – замечательные учителя”, – сказал Макото, с улыбкой расставляя блюда на столе.
В каком-то смысле это было похоже на ответное признание. Минато и Кушина иногда в шутку называли его “Макото-сенсей”.
“Хе-хе, а ведь я действительно шаг за шагом учила Минато фуиндзюцу”, – с гордостью заявила Кушина.
По мере того как отношения с Минато улучшались, Кушина стремилась помочь ему стать сильнее. Она часто практиковала фуиндзюцу с Минато, и под ее усердным руководством он превратился в настоящего мастера этого искусства, владеющего продвинутыми техниками запечатывания.
“Возможно, у меня талант к преподаванию”, – размышляла Кушина, отмечая свой дар учителя.
Обучая Минато и Макото фуиндзюцу, она наблюдала, как Минато превращается в мастера запечатывания, а Макото постигает новую технику всего за неделю.
“Кушина-сенсей, хватит болтать, пора есть”, – поддразнил Минато, помогая Кушине с рисом.
“Минато, как твой учитель, ты должен проявлять уважение. Обращайся ко мне должным образом или будешь служить учителю в наказание”, – игриво сказала Кушина, подражая тону своего бывшего учителя из школы ниндзя.
“Хорошо”, – с улыбкой согласился он, участвуя в маленьком спектакле Кушины и помогая ей с едой.
Тем временем Макото, сидевший неподалеку, не мог не чувствовать неловкости. Несмотря на то что он находился у себя дома, он подумывал о том, чтобы сбежать с миской в руках и съесть свой ужин где-нибудь в более уединенном месте.
“Если вы будете продолжать в том же духе, я съем все, не успеете и глазом моргнуть”, – шутливо заметил Макото, быстро начав есть в быстром темпе, методично сочетая овощи с рисом и повторяя процесс.
По мере опустошения тарелок Кушина и Минато оставили свои ролевые игры и сосредоточились на еде.
После этого троица аккуратно убрала со стола и вымыла посуду. Поскольку они регулярно ели вместе, то часто помогали Макото по хозяйству, например, готовили овощи и мыли посуду. В ответ Макото помогал им, когда они ели у них.
Помыв посуду, Кушина предложила Макото ознакомиться с печатью одного пальца и начать изучать новые техники запечатывания из свитка. Через несколько дней она планировала познакомить Макото с печатью тремя пальцами.
“Печать тремя пальцами – это усовершенствованная версия печати одним пальцем. С твоим талантом ты сможешь овладеть ею в течение месяца”, – объяснила Кушина.
“А есть ли печати четырех или даже пяти пальцев?” спросил Макото, находя любопытными эти названия.
“Нет никакой печати четырех пальцев, есть только пяти”, – уточнила Кушина.
Макото это позабавило.
“Если ты овладеешь печатью пяти пальцами, тебе будет легче освоить большинство техник запечатывания. Более того, печать сама по себе является частью продвинутых техник фуиндзюцу”, – объяснила Кушина.
Благодаря этим знаниям Макото понял значение печати одного и трех пальцев.
“Для завтрашней трапезы просто сообщите мне, что бы вы хотели приготовить, и я заранее подготовлю ингредиенты”, – предложил Макото.
Хотя они уже были близки, Макото считал необходимым выразить признательность за то время и усилия, которые Кушина и Минато потратили на обучение его искусству запечатывания.
“Запеченное мясо”, – быстро ответила Кушина.
“Жареные грибы”, – ответил Минато после недолгого раздумья.
Макото ожидал такого ответа от Кушины, но ему пришлось напомнить Минато о том, чтобы грибы были тщательно прожарены и чтобы он не забыл оставить в больнице Конохи метку Летящего Бога Грома.
* * *
В понедельник Котецу пришел в школу рано. С большим мастерством он положил свой роман на парту и “продолжил” чтение. Наступила последняя учебная неделя, экзамены были назначены на следующий понедельник. После трех дней экзаменов начнутся заслуженные каникулы.
Когда Изумо приблизился, Котецу закрыл книгу и с улыбкой поприветствовал его.
“Читаешь очередной роман?” поинтересовался Изумо, заметив книгу на столе Котецу, и с облегчением убедился, что это всего лишь художественное произведение.
“Да, до экзаменов осталась всего неделя. Учеба в данный момент только беспокоит меня, так что лучше расслабиться”, – объяснил Котецу с веселой улыбкой.
“Кстати, Изумо, я недавно обнаружил отличную игру. Посмотри, понравится ли она тебе”, – предложил Котецу, доставая из сумки небольшую коробку.
Он слышал о популярной игре “Нарды”, которая, как говорили, вызывала сильное привыкание. Начав играть, невозможно было остановиться.
Поскольку Изумо, похоже, любил игры, Котецу решил, что эта игра достойна его внимания.
“Нарды? Я играл в них однажды в доме родственника, и это было очень весело. Котецу, ты очень внимателен”, – сказал Изумо, тронутый заботой своего друга.
Удивительно, но он вспомнил все его оправдания, которые он придумывал, чтобы скрыть факт своей учебы. Изумо почувствовал себя виноватым.
Доброта Котецу тронула его. Как он мог не…
“Недавно я собрал множество замечательных романов, которые никак не могу закончить. Я дам тебе три экземпляра, Котецу”, – улыбнулся Изумо, передавая книги.
Хотя братская любовь была важна, он был полон решимости завоевать сердце девушки.
Увидев романы, Котецу был глубоко тронут. Оказалось, что Изумо воспринял его маскировку вполне серьезно и даже готов был воспользоваться своими хлипкими отговорками, чтобы сделать ему подарок.
“У меня есть список различных игр, которые в последнее время пользуются популярностью, Изумо. Взгляни”, – предложил Котецу, протягивая Изумо лист бумаги. На нем было перечислено более десятка игр, подходящих как для игры в помещении, так и на улице.
‘Это все ради Масуми, надеюсь ты поймешь, Изумо’, – подумал Котецу.
“Может, хочешь почитать роман, Шисуи, чтобы расслабиться? Я вижу, что ты устал от ежедневных занятий, а я не могу закончить все эти книги за один раз”, – спросил Котецу у Шисуи, который сидел позади него.
“У меня есть много игр, и я могу поделиться с тобой, если хочешь”, – быстро добавил Изумо.
К сожалению, Шисуи отказался от их предложений, покачав головой.
“Разве мы не должны быть хорошими друзьями? Почему вы спрашиваете Шисуи, а не меня?” спросила Анко, положив руку на бедро.
Котецу и Изумо обменялись взглядами, обеспокоенные тем, что нынешнее отношение Анко может негативно сказаться на ее успеваемости.
“Что ж, Анко, возможно, тебе стоит пересмотреть свои учебные материалы”, – предложил Котецу.
Анко не представляла реальной угрозы для его оценок, его больше беспокоило то, что она может плохо сдать предстоящие экзамены.
“Зачем заниматься? Разве ты не говорил, что лучше не готовиться? Ты сам готовился?” скептически спросила Анко.
Естественно, Котецу не посмел признаться, что учился, поэтому просто покачал головой.
“А ты, Изумо?” Анко перевела взгляд на него.
“Нет”, – ответил Изумо, качая головой для пущей убедительности.
“Хорошо, этого достаточно”, – заявила Анко, выражая удовлетворение.
Котецу и Изумо посмотрели друг на друга, но в итоге поделились с Анко романами и играми, выполнив ее пожелания.
“Вот такими должны быть братаны”, – с улыбкой заключила Анко, похлопав обоих по плечам, выражая свое счастье.
0 Комментариев