Начало Выживания с Маленького Домика на Дереве
Глава 169: Муравьи грызут домик на дереве
Лозы на поле потеряли свои цели и постепенно втянулись в землю, оставив только самый крайний круг.
Лозы не прекратили атаковать, но продолжали посылать пронзительные удары в армию муравьев в 100 метрах от них, заставляя их отступить еще на 10 метров.
Да, его лозы не являются мутировавшими лозами вне защитной зоны, нет риска гибели, если они покидают периметр активности, поэтому, хотя периметр роста составляет 100 метров, лозы имеют длину более 10 метров, поэтому они могут воздействовать еще на 10 метров!
О боже, задний двор расширился!
Конечно, муравьям все равно нужно было подойти на расстояние 100 метров, чтобы привлечь лозы.
Успокоившись, что ситуация стабилизировалась, Сюй Синь опустился на землю.
“Ну, эти муравьи больше не могут попасть внутрь”. Сюй Синь обратился к наложнице-панголину, наблюдавшей за происходящим. Она немного волновалась, но теперь ее рот был широко открыт, когда она увидела ситуацию.
Она была явно шокирована, не ожидая увидеть здесь столь мощный защитный комплекс.
“Что? Я же сказал тебе, ты здесь в безопасности, так что не волнуйся”.
Хотя Сюй Синь и сказал это, он все же не взял с собой двух малышей, кто знал, не взорвутся ли эти муравьи позже.
Однако он чувствовал, что двое малышей, хотя еще не отучились, не боялись муравьев, так как у них выросла целая чешуйчатая броня, и они выглядели гораздо лучше, чем эти муравьи.
В общем, теперь ему не нужно окружать дом на дереве огненным кольцом, еще несколько атак этих муравьев, и он сможет поглотить их всех.
Все равно существует риск возгорания, а что если некоторые муравьи после поджога смогут еще некоторое время бегать вокруг? Они ему не нужны, если он может помочь.
Но если он не нуждается в этом, это не значит, что другие не нуждаются.
Региональные каналы были переполнены информацией о внезапности ситуации
“Боже мой, сколько супермуравьев! Их так много!”
“Мы только что избавились от лоз, и тут появляются муравьи!”.
“Вперед, лозы! Давай! Вперед, муравьи!”.
“Я должен был догадаться не сжигать этот фрагмент сердца только что, так что область вокруг домика на дереве незащищена, верно? Я думаю, что Исследователи воспользовались нами!”
“Глупый, если бы ты не сжег фрагмент сердца, твой дом на дереве был бы разбит лозами, зачем тебе понадобилось, чтобы муравьи напали на тебя?”
“Я настоятельно рекомендую вам отключить того идиота наверху и больше не помогать ему!”
“Боже мой, муравьи прорвались! Боже мой, они приближаются! Они не нападают на ствол дерева, они едят мой домик на дереве!”.
“Они забрались прямо в мой домик на дереве! Они не нападают на меня, они едят стены моего домика на дереве… Что я могу сделать? Если я нападу на них, они нападут на меня?”.
Да, эти муравьи примерно такие же сильные, как кролики, но как армия нападающих на дом на дереве, они должны что-то предложить, и их целью никогда не были выжившие, а домики на дереве!
В то время как лозы-мутанты атаковали стволы деревьев, муравьи забрались под навес и съедали домика на деревьях.
Без фрагментов сердца, предоставленных Сюй Синем и остальными, большинство из них столкнулись бы с двойной атакой лоз и муравьев!
Сюй Синь немедленно сказал по региональному каналу: “Муравьи слабые, похожи на зайцев, и они нацелились на домика на деревьях, а не на выживших, так что берите оружие и атакуйте их сейчас!”
Цзи Чаоян также заговорил: “Их слабость – их головы! Используйте копьевидное оружие, чтобы убить их одним ударом. Шевелитесь, не дайте муравьям съесть домика на деревьях!”.
“Я с облегчением слышу это от больших парней, ребята, поехали!”.
“Заячья сила? И это все? Я убью их!”
“Хаха, ребята, эти муравьи такие слабые, берите оружие и убивайте их!”
Сюй Синь: “Не стоит слишком волноваться, домик на дереве сам по себе имеет функцию самовосстановления, просто успокойтесь и атакуйте.
Не волнуйтесь слишком сильно о повреждении домика на дереве”.
“Да, Великий Мастер!”
“Спасибо, Великий Мастер!”
В то же время группа [Исследователи] также думала о костре, который они разожгли ранее.
Цинь Юньлун: “Может, попробуем? Этих муравьев слишком много! Наш домик на дереве гораздо больше, чем их, и в нем больше этажей, так что мы слишком разогнались, чтобы полностью вывести муравьев в одиночку!”.
Чжао Сяочуань: “Если мы оставим все как есть, дому на дереве потребуется много времени на восстановление, даже если он не будет разрушен, и это может даже повлиять на обновление!”
Ци Сюэфэй: “Все в порядке, они прорвали оборону в небольшом количестве, и их интересуют только домика на деревьях, а не люди или предметы, но лучше взять с собой ценные вещи на всякий случай”.
Сюй Синь: “Если кто-то хочет попробовать огонь, я могу предоставить вам лозы кровавого терна, с которых еще не собран сок, но будьте осторожны, все еще есть риск возгорания”.
Теперь он снова висел в воздухе, наблюдая за движениями муравьев. Серебряный Король и Мими, однако, не смогли противостоять убийственной природе мутантов-зверей среднего уровня и, с его разрешения, бросились на группу муравьев, чтобы начать сражаться.
Вокруг домика на дереве было семь групп муравьев, и они зашли в две группы муравьев и начали убивать их, нарушая формирование двух групп.
А Фу висела вниз головой под домиком на дереве и ждала, когда они нападут. В случае нападения колонии, она единственная могла сделать атаку звуковой волной, которая была не слишком мощной, но в самый раз для этой группы муравьев, которые были примерно такими же сильными, как кролики.
В это же время рядом с группой муравьев появился Великий Панголин Ай Фэй.
Как раз когда Сюй Синь размышлял, что же он хочет сделать, она вдруг вытянула свой длинный тонкий язык и засунула в рот маленького муравья размером с кошку.
Вот это да! Шведский стол!
Сюй Синь почти забыл, что панголины едят муравьев-насекомых, не так ли?
Для него эта колония муравьев была как огромный шведский стол!
Окружающие муравьи пока не нацеливались на домик на дереве, они ждали на месте и напали на принцессу Ай, когда ее противники были убиты.
Но принцессе Ай было все равно, муравьи не могли пробить ее твердую чешуйчатую броню, вместо этого они один за другим отламывали свои ротовые хвостики и один за другим попадали в рот принцессы Ай.
Вероятно, потому что она много ела во время периода кормления, и потому что она была на грани повышения до зверя-мутанта среднего уровня, принцесса Ай ела много. Пока Сюй Синь наблюдал, она съела сотни штук без остановки, и чешуйчатая броня на ее теле медленно начала заживать.
Я действительно не знаю, как такая прочная чешуйчатая броня могла быть повреждена. Это было из-за домашнего насилия большого парня?
Почему гигантский панголин не только тусовался с кучкой панголинов-мутантов, но и бросил двух своих потомков, в которых течет его собственная гигантская родословная?
Мне придется подождать, чтобы выяснить связь и разницу между этими двумя мутациями.
В этот момент кто-то из исследователей наконец заговорил.
Чжао Сяочуань: “Я уже выкопал круг вокруг домика на дереве, дайте мне сначала попробовать! Первое, что я хочу сделать, это проверить, способна ли эта группа муравьев, пересечь этот круг огненных ям! Брат Синь, дай мне шипованные кровью лозы!”
“Хорошо”. Сюй Синь отправил к нему сделку, дав ему достаточно лозы терновника для торговли.
С другой стороны, под домом на дереве стоял Чжао Сяочуань, немного худощавый и в железной броне.
Он быстро уложил эти кровавые лозы на дно выкопанной им ямы. Эти ямы были глубиной один метр и шириной два метра, и ему потребовалось много усилий, чтобы выкопать этот круг.
В это же время мимо него прошло множество муравьев, которые забрались прямо по стволу дерева, в навес, под домик на дереве до края, через окно и в домик на дереве, и начали грызть стены и пол домика на дереве.
На данный момент Чжао Сяочуань не беспокоился о них. Он выстрелил из арбалета в траншею шириной два метра, покрытую кровавыми лианами.
“У-ху…”
Огонь мгновенно вспыхнул в месте попадания арбалета и быстро распространился по оврагу. Он хотел выпустить несколько стрел в другое место, но в этом не было необходимости.
Через несколько секунд пламя окружило домик на дереве, и вокруг него поднялась стена огня высотой более метра и шириной два метра, развевающаяся на ветру.
“Ха, обратное применение рва, я бы хотел назвать это: огненный ров!”.
На пылающем лице Чжао Сяочуаня выступили бисеринки пота, он вытер их и наблюдал за реакцией муравьев, бросившихся в пламя.
Пока он пристально наблюдал, многие муравьи бросились на стену огня, некоторые упали в яму и сгорели до пепла, не успев выбраться, другим повезло спастись, но пламя на их телах не погасло, и после нескольких шагов к стволу дома на дереве они тоже сгорели заживо и превратились в пепел, который тоже развеялся по ветру.
“Прекрасно, это сработало!”
0 Комментариев