Мультивселенская библиотека
Глава 42
Насыщенная маной атмосфера приветствовала меня. Я буквально чувствовал, как мана в воздухе вибрировала от возбуждения при моем появлении. Воздух был свежим и полным потенциала, а окружающую среду можно было описать единственным словом – волшебная.
Хогсмид и Хогвартс разделяли десятиминутная прогулка и короткая каменистая тропинка. Небо было ясным, и даже с моего текущего местоположения я уже видел возвышающиеся шпили, тянущиеся к небу. Древний замок находился всего в нескольких шагах.
Приближаясь к замку Хогвартс впервые, я не мог не испытывать благоговения и восхищения от захватывающего зрелища. Замок располагался на большом холме, возвышаясь над обширным озером и окруженный густым лесом. Первое, что привлекло мое внимание – впечатляющие каменные стены, которые вздымались высоко в небо, простираясь насколько хватало глаз.
По мере приближения я заметил величественные башни и шпили, выступающие из стен, придававшие замку царственный, почти потусторонний вид. Архитектура представляла собой смесь готического и ренессансного стилей с остроконечными арками, искусной каменной кладкой и замысловато вырезанными горгульями, восседающими на карнизах. Замок был одним словом – великолепен.
Когда я приблизился к главным воротам и порогу школьных владений, я отчетливо почувствовал, как через меня прошла какая-то тонкая пленка маны. Однако мне не потребовалось много времени, чтобы определить это ощущение – магия и замок приветствовали меня с воодушевлением. Это было странное чувство: замок одновременно был живым и неживым, обладал своего рода псевдоинтеллектом, что отражалось в его игривом обращении с движущимися лестницами.
Защитные барьеры, по сути, были лишь набором постоянных чар, созданных для защиты или сокрытия мест от посторонних глаз. Они могли иметь дополнительные функции, такие как чувство опасности, предотвращение аппарации и наступательный массив. Насколько я знал и теперь чувствовал, барьеры Хогвартса лишь уведомляли преподавательский состав, если студент действительно находился в серьезной опасности. Я мог мысленно приказать барьерам замка следить за определенным учеником и уведомлять меня, если происходило что-то, что магический замок считал неправильным. Довольно интересный дизайн, но он имел свои недостатки. Как не по-настоящему разумное существо, замок считал плохими не так много вещей.
Когда я пересек порог барьера, школьный персонал был уведомлен о моем прибытии, и именно поэтому я увидел Минерву МакГонагалл, стоящую прямо у входа.
— Доброе утро, профессор Томпсон. Рада видеть вас снова, — поприветствовала меня морщинистая старуха с туго затянутыми в пучок волосами и острыми чертами лица, придававшими ей почти ястребиный вид.
— Доброе утро, профессор, — ответил я, но не мог не задаться вопросом о ее словах. “Когда я встречал ее? У меня не было никаких воспоминаний об этом.”
— Прошу прощения за нашу последнюю встречу три месяца назад, я очень спешила и не смогла показать вам все вокруг, — сказала она, качая головой.
— Ничего страшного, — ответил я, но зацепился за что-то в ее словах. “По ее воспоминаниям, мы встречались три месяца назад, это было до моего появления в этом мире. Не было никакой возможности, чтобы мы встретились до сегодняшнего дня, так что же, фоновая система действительно создала моего клона или повлияла на воспоминания этих людей? Я понятия не имел.”
— Должна спросить, где ваш багаж? — поинтересовалась она, оглядываясь.
— Не беспокойтесь, у меня есть зачарованный сундук.
— Хорошо, хотите, я проведу вам экскурсию прямо сейчас? Вы прибыли довольно рано. Мы не ждем детей еще двенадцать часов.
— Если вы свободны, я был бы признателен. Замок выглядит великолепно, и я чувствую, что легко мог бы заблудиться.
— С чего бы мне предлагать, если бы я была занята? — хихикнула она и повела меня через вход. “Странно, пожилая женщина не была такой суровой, как описывалось в книгах или фильмах. Возможно, это потому, что мы всегда видели ее с точки зрения детей, а не взрослых.”
Минерва показала мне внутренний двор, Большой зал, кухню и библиотеку, затем объяснила, как избегать капризных лестниц, пока вела меня к астрономической башне, она даже показала несколько полезных коротких путей. На протяжении всего этого она объясняла некоторые вещи, за которыми мне нужно будет следить, сообщила о необходимости ночных обходов в течение недели и, наконец, проинформировала, что мое расписание занятий будет готово утром. Мы наконец пришли в пустой класс, соединенный с кабинетом.
— Это будет ваш класс, просто позовите Тилли, домового эльфа, ответственного за украшения, если вам понадобится что-то изменить или подстроить, — сказала она, прежде чем громко позвать Тилли. С отчетливым хлопком домовой эльф появился рядом с ней и поклонился.
— Может ли Тилли помочь госпоже МакГонагалл чем-нибудь?
— Нет, Тилли, это новый профессор маггловедения, профессор Томпсон, тебе нужно будет помочь ему с украшением его класса до начала занятий завтра, — сказала она строгим голосом, заставив эльфа быстро закивать головой. Она повернулась ко мне и с улыбкой на лице сказала: — Мне пора идти, нужно подготовиться к новым студентам и церемонии распределения. Не забудьте, что ужин начинается в 18:00.
— Спасибо за экскурсию и за вашу помощь, профессор, — сказал я, кивнув головой.
— О, не стоит благодарности, — отмахнулась она, словно четыре часа, которые она потратила на то, чтобы показать мне все вокруг, были пустяком. — Надеюсь, вы почувствуете себя желанным гостем и получите удовольствие от преподавания здесь, — сказала она, прежде чем уйти.
Гримаса чуть не появилась на моем лице, но я вспомнил о гиперактивном эльфе рядом со мной, и вздох сорвался с моих губ. “Что ж, самое время заняться переоформлением класса.”
— Итак, Тилли, верно? — спросил я и получил в ответ быстрое кивание головой. — Отлично, давай начнем со столов; они должны выглядеть немного современнее. Нет, не так, ах, позволь мне просто показать тебе…
0 Комментариев