Мир игроков: Я сам выбираю свои награды
Глава 333. Прохождение и летающий слоненок
«Раз ты становишься сильнее с течением времени… тогда получи удар, который я приготовил для дракона!» — Ван Чжи Фань, получивший ключевую информацию перед входом в этот проход, увидел, что сведения оказались довольно точными. Теперь он был готов показать свою истинную силу, не давая противнику шанса развиться.
Ловко уклоняясь от множества фиолетовых лучей, выпускаемых огромной черной головой, Ван Чжи Фань сменил Яростный клинок грозового дракона на Клинок времени. Его цель была проста — нанести максимально мощный удар, чтобы быстро расправиться с врагом, который, судя по всему, обладал высокой защитой и большим запасом жизненной силы.
«Стоит ли использовать мою нынешнюю козырную технику “Жизнь как сон”? Одного удара “Жизни” было бы достаточно, чтобы уничтожить его…» — размышлял Ван Чжи Фань, держа в руках свое самое мощное оружие. Он был уверен, что этот странный противник размером с небольшую гору будет неминуемо повержен, ведь техника “Жизнь как сон” была не просто обычной атакой — она была особым приемом, против которого не помогут ни толстая шкура, ни крепкая броня.
«Нет, нужно быть осторожнее. “Жизнь” — одна из моих самых сильных техник, она требует огромных затрат энергии. Если я использую ее здесь, то не смогу применить снова в ближайшее время. А вдруг впереди нас ждет битва с боссом подземелья или самим Королем Демонов? Это было бы крайне невыгодно», — молниеносно пронеслось в голове Ван Чжи Фаня.
Проанализировав ситуацию, он решил не разбрасываться своими козырями и дать этой гигантской черной скульптуре головы шанс показать себя. Вместо этого он решил использовать свою самую сильную атаку, не относящуюся к козырным приемам — удар на пределе своих возможностей. Эту атаку он изначально планировал применить против встреченного ранее дракона, но теперь у него появился новый подопытный.
«Ха!» — выдохнул Ван Чжи Фань, продолжая уклоняться от все более плотных и мощных фиолетовых лучей, заполнивших пространство. Он начал медленно и глубоко вдыхать, его грудь заметно расширилась, а одежда словно натянулась под воздействием внутренней силы. Аура Ван Чжи Фаня стремительно усиливалась, словно звезда, внезапно вспыхнувшая сверхновой, увеличивая свою яркость в тысячи раз за доли секунды.
Когда его внутренняя сила достигла предела, вся эта мощь в одно мгновение сконцентрировалась в Клинке времени. Эпическое оружие засияло ослепительным золотисто-красным светом, напоминая великолепный фейерверк. Длина и ширина лезвия увеличились почти вдвое!
«Руби!!!» — вся накопленная энергия была готова вырваться наружу. Ван Чжи Фань резко опустил Клинок времени вертикальным ударом, нацелившись прямо на гигантскую скульптуру головы, все еще извергавшую фиолетовые лучи.
Логично было бы предположить, что после такой явной подготовки к атаке даже не самый сообразительный противник попытался бы уклониться. Однако Ван Чжи Фань заметил, что огромная каменная голова, казалось, совершенно не беспокоилась о грядущем ударе. Она не делала никаких попыток избежать атаки, лишь продолжала выпускать все больше и больше усиливающихся проклятых лучей. Это избавило Ван Чжи Фаня от необходимости корректировать траекторию своего сокрушительного удара.
И тогда в этом почти пустом пространстве произошло нечто поистине ужасающее.
Клинок времени, опущенный Ван Чжи Фанем, породил колоссальную ауру меча, которую можно было описать лишь как величественную. Эта аура приняла форму гигантского полумесяца, словно сошедшего с небесного свода, заставив противника казаться ничтожным в сравнении. Даже несмотря на то, что черная скульптура головы была размером с небольшую гору, рядом с этим сияющим полумесяцем она выглядела не более чем крошечной звездочкой.
«Полумесяц» обрушился на «звездочку» с невообразимой скоростью, сметая, разрушая и перемалывая все на своем пути. В этом движении не было ни малейшего сопротивления — лишь чистая, первобытная, упоительная мощь разрушения.
У Ван Чжи Фаня было отличное зрение, и он ясно видел, как его враг был уничтожен этой атакой, вложившей в себя всю его силу. Казалось, что противник не был разрезан мечом, а скорее раздавлен невероятно тяжелым и огромным молотом, превратившись в мелкую пыль, в которой уже невозможно было различить исходную форму.
Подняв Клинок времени, Ван Чжи Фань всматривался в пространство перед собой, где только что находился его враг, ожидая дальнейшего развития событий. Он предполагал, что у противника могут быть какие-то удивительные способности, позволяющие ему вновь появиться. В конце концов, если бы враг был уничтожен одним ударом, это было бы слишком просто и не соответствовало бы уровню сложности испытания.
Однако спустя две секунды в зоне его восприятия не появилось ничего, что можно было бы назвать противником. Вместо этого окружающее пространство постепенно приняло форму выхода из прохода, за которым виднелся яркий, просторный зал, казавшийся совершенно пустым.
«Неужели я уже прошел испытание?» — в этот момент Ван Чжи Фань вынужден был признать, что переоценил каменную голову. Противник оказался не таким живучим, как ему говорили, и был уничтожен одним мощным ударом, даже не продемонстрировав каких-либо особых защитных механизмов.
Несколько разочарованный, он обернулся, чтобы взглянуть на путь, которым пришел, но обнаружил лишь размытую пустоту. Это означало, что башня не желала, чтобы он возвращался тем же путем.
«Ну надо же, зря я так старался. Эта большая голова оказалась просто показухой. Наверное, ее можно было бы победить, просто помахав Клинком времени. Какая пустая трата сил…» — Ван Чжи Фань не мог скрыть своего разочарования. Он ожидал напряженного боя высокого уровня, а получил скучное сражение, закончившееся одним ударом. Это заставило его осознать, что так называемая Черная башня не так уж и впечатляюща. Ее сложность и ужас, видимо, были относительными и касались лишь обычных искателей приключений, а для него это испытание оказалось не сложнее детской игры.
С этим чувством разочарования он вышел из прохода в большой зал, к которому тот вел.
Это было довольно просторное и светлое помещение. Пол был выложен гладкими, белоснежными каменными плитами, отполированными до зеркального блеска. С потолка свисали сотни ярко горящих свечей. Вокруг, за исключением трех плотно закрытых дверей, были прозрачные хрустальные окна. И вдруг Ван Чжи Фань заметил, как к нему медленно приближается забавного вида летающий слоненок с длинным хоботом.
«Поздравляю, искатель приключений! Ты успешно прошел одно из испытаний башни!» — белокожий слоненок, нисколько не боясь незнакомца, подлетел к Ван Чжи Фаню и остановился на уровне его глаз примерно в двух метрах от него. Его голос звучал одновременно восторженно и пронзительно.
Глядя на то, как естественно слоненок вписывался в интерьер зала, Ван Чжи Фань предположил, что он, должно быть, выполняет роль смотрителя или обслуживающего персонала башни.
«Спасибо… Но ваше испытание было слишком коротким. Я прошел всего пять этажей, а эта башня явно выше. Похоже на халтуру», — он покачал головой, выражая свое неудовлетворение тем, что не получил достаточного вызова и не очень-то повеселился.
«Искатель приключений, это потому, что твоя сила намного превосходит стандарты этажей. Башня позволила тебе пропустить те испытания, которые для тебя не имели смысла», — без колебаний ответил забавный слоненок, отвергая обвинение в халтуре.
«Ладно, как скажешь… Могу я спросить, где находится Король Демонов?» — Ван Чжи Фань не стал дальше обсуждать проблемы самой башни, помня о своей истинной цели прибытия сюда.
Услышав этот вопрос, слоненок покачал головой, отчего его длинный хобот слегка закачался в воздухе.
«Я уже очень давно живу в этой башне, с самого своего совершеннолетия, и не видел никого из внешнего мира. Я не могу знать, где находится этот тип», — ответил он спокойно, явно не придавая большого значения Королю Демонов.
«Хорошо, что мне теперь делать? Покинуть эту башню?» — Ван Чжи Фань не удивился такому ответу и перевел взгляд на три двери неподалеку.
Но слоненок снова покачал головой и ответил: «Искатель приключений, эти двери не для выхода. Они предназначены для получения наград за твое восхождение. Похоже, тебе повезло — у тебя даже есть золотая дверь».
«Сколько ключей, столько и дверей, да?» — только теперь Ван Чжи Фань вспомнил о ключах, которые получил в башне и еще не использовал. Оказывается, они нужны были на этапе завершения испытания.
Внимательно осмотрев три двери, он заметил, что хотя в целом они выглядели одинаково, замки на них различались: один был из черно-серого железа, другой — из желто-зеленой бронзы, а третий — из золота. Это точно соответствовало всем ключам, которые у него были.
«Интересно, можно ли поместить награды отсюда в мое пространственное хранилище», — в этот момент Ван Чжи Фаня больше всего волновал именно этот вопрос. Ведь какими бы хорошими ни были награды, если он не сможет забрать их с собой, то сможет использовать только в пределах этого подземелья.
Решив, что награда за золотой дверью должна быть самой лучшей, он первым делом направился к двери с золотым замком. Достав из кармана соответствующий ключ, он без промедления открыл ее.
Толкнув золотую дверь, Ван Чжи Фань обнаружил, что пространство за ней не слишком велико. Внутри находились всего две стойки: одна для оружия и одна для одежды.
На стойке для оружия был установлен огромный черный меч. Широкое лезвие выглядело невероятно тяжелым и внушительным, а ряд красных драгоценных камней, инкрустированных в рукоять, придавал этой тяжести особое очарование, давая понять, что это оружие явно не обычное.
На стойке для одежды висел серый плащ. Он выглядел тонким и мягким, словно мог улететь от малейшего дуновения ветра. Хотя плащ не бросался в глаза, острое чутье Ван Чжи Фаня подсказывало ему, что этот предмет также таит в себе мощную и загадочную силу.
«Почему здесь все еще нет никакой информации? Как мне понять, как использовать эти два предмета?» — больше всего Ван Чжи Фаня раздражало то, что, несмотря на получение двух высококачественных предметов экипировки, они все еще не считались обычными наградами подземелья. У них не было даже краткого описания, что значительно уменьшало его радость от полученных трофеев.
«Ты знаешь, какими особыми свойствами обладают этот огромный меч и плащ?» — не разобравшись самостоятельно, Ван Чжи Фань обратился к слоненку, надеясь, что тот, как местный житель, сможет дать какие-то разъяснения.
Однако существо снова его разочаровало, беспечно ответив: «Искатель приключений, я тоже впервые вижу эти два мощных предмета. Мои знания о них не больше твоих. Тебе стоит обратиться к оценщику, чтобы получить ответ на этот вопрос».
«Вот как… Тогда позволь спросить, в чем вообще заключается твоя роль здесь? Почему ты ничего не знаешь, о чем бы тебя ни спросили?» — Ван Чжи Фань начал раздражаться из-за бесполезности этого маленького существа и не смог сдержать сарказма в голосе.
Однако слоненок, казалось, совсем не обиделся. Он лишь покачал головой, помахивая своим длинным хоботом, и ответил: «Я всего лишь свидетель башни. Моя задача — встречать искателей приключений, когда они приходят, и провожать их, когда они уходят. Больше я ни во что не вмешиваюсь».
«Ладно, ладно… Когда я закончу открывать двери, будь добр, поскорее выпроводи меня отсюда», — обреченно вздохнул Ван Чжи Фань, услышав объяснение слоненка. Затем он вышел из комнаты и, достав соответствующие ключи, открыл бронзовую и железную двери.
За бронзовой дверью оказалось серебряное кольцо, а за железной — деревянные вилы. Качество этих предметов явно уступало содержимому золотой двери.
Ван Чжи Фань положил кольцо из бронзовой комнаты в карман, а от вил решил отказаться. Затем он вернулся в золотую комнату и взял черный меч и серый плащ.
Черный меч оказался невероятно тяжелым, весом не менее ста цзиней. Однако для Ван Чжи Фаня с его огромной силой это не представляло проблемы. Единственное неудобство заключалось в размерах оружия — его было сложно удобно нести.
«Искатель приключений, неужели твое пространственное кольцо уже заполнено? Почему бы не положить эти предметы туда?» — слоненок, наблюдавший за всем процессом, удивленно спросил, видя, как Ван Чжи Фань собирается нести огромный меч в руках.
Он заметил, как ранее оружие Ван Чжи Фаня исчезало в воздухе, а на его пальцах было несколько колец хорошего качества. Поэтому слоненок предположил, что у него наверняка есть пространственное кольцо.
«Да, места больше нет. Несколько моих колец не имеют функции хранения, они только для вида», — Ван Чжи Фань не стал вдаваться в подробности и лишь взглядом намекнул слоненку, чтобы тот поторопился и вывел его из башни.
«Я провожу тебя к выходу у подножия башни… Но позволь сказать еще кое-что напоследок. Тебе не нужна услуга по модификации кольца? Я могу превратить одно из твоих колец в пространственное, хотя это не бесплатно», — осторожно предложил слоненок.
«У тебя есть такая мощная способность? Чего ты хочешь в качестве оплаты?» — на лице Ван Чжи Фаня отразилось удивление, когда он посмотрел на это существо, которое до сих пор казалось ему не слишком надежным.
«Еду! Любую вкусную еду!» — ответ слоненка снова удивил Ван Чжи Фаня. Он не выдвинул никаких сложных требований.
«У меня полно еды. Посмотри, может, что-нибудь придется тебе по вкусу», — раз уж появилась возможность неожиданной выгоды, Ван Чжи Фань решил попробовать.
Он быстро достал из своего так называемого пространственного кольца запасы продуктов. В основном это были готовые блюда из мира секты Уцзи и натуральные ингредиенты с планеты Гайя — все это он считал очень вкусным.
Увидев, как Ван Чжи Фань достает контейнеры с едой и какие-то странные фрукты, которых он никогда раньше не видел, слоненок поднял свой длинный хобот и принюхался. Вскоре он выбрал Сладкий фрукт с планеты Гайя.
Слоненок не стал есть фрукт сразу. Он просто принял его, и фрукт таинственным образом исчез. Затем он спросил Ван Чжи Фаня, какое кольцо тот хочет модифицировать.
«Преобразуй вот это», — Ван Чжи Фань, не особо раздумывая, снял с пальца кольцо с синим сапфиром. На самом деле это было кольцо редкого класса “Морское раздумье”, которое он носил уже долгое время. Оно ускоряло восстановление жизненной силы и сверхъестественной энергии. Среди всех колец, которые он носил, это было самого низкого уровня и практической ценности, поэтому он был готов рискнуть им для эксперимента. Даже если результат окажется бесполезным, это не будет большой потерей.
«Хорошо, я превращу его в пространственное кольцо. Места хватит для всех вещей, которые ты сейчас несешь», — слоненок обхватил хоботом синее сапфировое кольцо, переданное Ван Чжи Фанем, и сразу же пообещал результат. Однако если бы кто-то внимательно наблюдал, то заметил бы в глазах слоненка особый блеск возбуждения.
(Конец главы)
0 Комментариев