Мифический Дух: Хроники~Встретив тебя в этом мире
Глава 149.2 Замок Королевства Паладиа и положение деревни
Глава 149.2 Замок Королевства Паладиа и положение деревни
… … …
Тем временем Флора продолжала находиться в одной деревушке в западной части королевства. День сменился ночью незадолго до того, как Рио проник в королевский замок Королевства Паладиа.
Прошло четыре дня с тех пор, как Флора решила остаться в деревне из-за своей лихорадки. Но лихорадка Флоры не проявляла никаких признаков улучшения, наоборот, она только ухудшалась.
– Хаа…хаа…
Дыхание флоры было неровным, она чувствовала ноющую боль, все кости ломило, высокая температура разрушали ее тело изнутри. Даже малейшее движение причиняло ей сильную боль. Она была прикована к постели и не могла даже спать спокойно из-за острой боли во всем теле.
Уилл, сын деревенского старосты, обычно приносил ей еду, и вот теперь прежде чем войти к ней, он постучал в дверь комнаты, но намного сильнее, чем обычно.
– Флора-сама, я принес вам еду… Можно войти?
Спросил он ее.
– …Ах, да. Большое спасибо.
Терпя боль в теле, Флора подняла верхнюю часть тела, отвечая мучительным голосом. Дверь ее комнаты открылась, и вошел Уилл с подносом еды.
– Как поживаете? Прекрасное утро, не правда ли?
– Да, доброе утро. Мне удалось всего немножко поспать.
Увидев, что Уилл склонил голову набок, Флора ответила ему, стараясь улыбнуться как можно лучше в своем состоянии. Кажется, ее сила воли была все еще достаточно сильна, чтобы Флора смогла заставить других думать, что с ней все в порядке. Но она ошибалась, она не могла обмануть всех, ведь у нее было бледное лицо.
– Жар уже спал?
Уилл смотрел на Флору, которая не могла скрывать свою боль, и чувствовал, что его собственное тело тоже начинает страдает из-за нее.
– …Нет. Приношу свои извинения за причиненные вам неприятности.
Флора произносила извинения слабым голосом.
– Я… Да ничего страшного, вы нас совсем не беспокоите!
Уилл в панике покачал головой и сказал, как бы оправдываясь.
– Дело в том, что твое состояние все еще плохое, как и раньше, а, поскольку в деревне нет врача, мы ничего не сможем поделать, поэтому отец теперь все время ворчит на меня. С другой стороны, он говорит, что пришло время позвать лорда этих земель…
Флора побледнела еще больше.
– М-мои извинения, я не могу полагаться на дворян из этого королевства, особенно в моем нынешнем положении…
Сказала она, словно чувствуя себя виноватой.
– Х-хорошо, если Флора-сама этого хочет. Пожалуйста, только не делайте больше такого выражения! Я скажу папане, а вы, пожалуйста, оставайтесь в этом доме столько, сколько захотите. Мы более чем рады помочь вам!
Уилл поспешил успокоить унылую Флору.
– …Большое вам спасибо.
Флора склонила голову, чувствуя некоторое облегчение.
– Ах, ну если так… Если вспомнить, то все молодые люди из нашей деревни отчаянно хотят встретиться с вами еще со второго дня приезда Флоры-сама.
Уилл попытался изменить неловкую атмосферу, рассказав эту историю ярким тоном.
– Неужели это так? Я обязательно встречусь со всеми, как только почувствую себя немного получше.
Флора попыталась выдавить улыбку на свое бледное лицо.
– Ха-ха-ха, лучше не думайте об этом сейчас, потому что все они неотесанная шпана. Особенно этот, Доннер, помните его? Некрасивый такой парень, который привел вас, Флора-сама, к этому дому.
– А, хм, он привел меня в этот дом? Это человек с высоким и мускулистым телосложением, верно?
Флора ответила с легким беспокойством в голосе, когда Уилл заговорил, словно ставил себя выше Доннера.
– Да, он самый. По какой-то причине он всем говорит, что обязательно навестит Флору-сама. Хотя он никогда не говорил такого, когда деревенские девушки болели. Другие парни прониклись его словам и тоже стали дерзкими.
– Хм, кажется, из-за простуды я не смогу долго разговаривать с ними, но хотя бы на короткое время…
Мягкосердечная Флора заставила себя сказать это.
– Что? Хах, одних ваших слов им будет достаточно. Вы сейчас не в лучшем состоянии, поэтому, пожалуйста, отдыхайте и не заставляйте себя. Эти ребята уже будут в восторге от ваших слов, а я передам им их.
Уилл криво усмехнулся, так как никогда и не предполагал, что она захочет встретиться с другими молодыми людьми деревни.
– …Понятно. Пожалуйста, помогите мне передать им мои слова. И примите мою глубочайшую благодарность за заботу о моем здоровье.
Хотя Флора и колебалась, она прекрасно понимала, что может и чего не может сделать в сложившейся ситуации. На самом деле, даже короткий разговор с Уиллом был достаточно болезненным для нее, но она была девушкой, которая не могла проигнорировать людей, которые беспокоились о ее здоровье, у нее была такая природа.
– Понятно. …Ах, точно. Я же принес вам поесть, так что, пожалуйста, наслаждайтесь. Хотя я не ручаюсь за вкус.
– Неправда. Все очень вкусно. В конце концов, это сделала твоя мама.
На самом деле, она сейчас не чувствовала вкуса, но Флора просто упрямилась.
– …Ха-ха-ха, Флора-сама очень добра. Ой, чуть не забыл, еду я оставлю здесь.
Уилл посмотрел на Флору, словно зачарованный, и поставил поднос с едой на стол рядом с кроватью.
– Большое спасибо. Тогда я сейчас же поем.
Флора грациозно кивнула и аккуратно завязала волосы, чтобы они не мешали еде. Пока она собирала волосы в пучок, затылок у Флоры был оголен.
Уилл сглотнул слюну, увидев такие движения Флоры.
– …Н-ну, тогда я пойду. Если вам что-то понадо… Э?
Он опешил, заметив синеватое родимое пятно на затылке Флоры, и тут же с сожалением отвел взгляд.
– …Что такое?
Заметив, что на нее смотрят, Флора робко спросила Уилла.
– А, нет. Ничего такого! Пожалуйста, позовите меня, если вам что-то будет нужно. Я тут же приду! А теперь извините меня.
Уилл вздрогнул, встряхнул головой с взволнованным лицом и, собираясь выйти из комнаты, в последний раз взглянул на затылок Флоры.
(Что… это за пятно? Неужели Флора-сама не знает о нем? Похоже на след какого-то ожога или старой раны.)
Уходя, он закрыл за собой дверь.
◇ ◇ ◇
После этого Уилл спустился по лестнице на первый этаж.
– Эй, Уилл. Какое состояние у нашей дворянки?
Спросил староста, отец Уилла, ожидавший его внизу.
– Э? Да… Лихорадка еще не спала, и это очень беспокоит.
Уилл ответил холодным и наполовину апатичным тоном.
Возможно, ожидая, что Флора принесет ему массу неприятностей, отец Уилла не находил ее пребывание в деревне приятной вещью. Кроме того, у него был страх перед неизвестной болезнью Флоры, а чтобы не вмешивать сюда свою жену или брата Уилла, он как-то сказал своему сыну: “забота о ней – твоя ответственность, так как она осталась здесь только из-за твоих небрежно сказанных слов”.
И все же Уилла беспокоило, что его трусливый отец при каждом удобном случае спрашивает о состоянии Флоры.
– …Ее лихорадка еще не спала. Может быть, она больная какой-то странной заразой?
С любопытством спросил отец Уилла.
– Кто знает. Но я все еще не заразился ее болезнью, разве нет?
– …Ты прав. Ну тогда ладно. Почему бы нам не попросить помощи у нашего лорда?
– Звучит неплохо, но давайте сначала подождем, пока ее состояние хоть немного улучшится.
0 Комментариев