ПОИСК Перейти к комментариям

    Келдор был младшим сыном Кента, и на него больше всего равнялись.

    Его всегда готовили в качестве следующего наследника племени.

    В племени, можно сказать, один человек стоит выше всех остальных.

    Но когда он услышал новость о том, что его сын был убит, Кент мгновенно пришел в ярость, его глаза покраснели.

    — Почему ты не умер? — громко прорычал Кент.

    На этот раз Келдор покинул племя, потому что у него попросила помощь племя собакоголовых.

    Там сказали, что неподалеку от лагеря есть скромная деревня, и что при грабеже военные трофеи достаются племени Огненного клинка.

    Племя Огненного клинка было самым крупным племенем орков в окрестностях.

    Никакой угрозы эта деревня представлять не могла, поэтому он попросил своего собственного сына возглавить ее.

    Но в итоге сын погиб, а собакоголовый вождь выжил, заставив Кента усомниться в себе.

    Лицо собакоголового ожесточилось.

    Если бы он сказал, что спасся, спрятавшись, его бы высмеяли и убили.

    Поэтому он придумал ложь, которую было бы легко принять другой стороне.

    — Это был лорд Келдор, это лорд Келдор спрятал меня, он сказал, что я маленький и меня нелегко найти, и попросил передать тебе новости, чтобы ты мог отомстить им.

    Собакоголовый был невысокого роста, так что это звучало как правда.

    — Что еще сказал Келдор? — Кент закрыл глаза и расслабился.

    — Келдор сказал, что ты великий отец, великий воин и отомстишь за него, — Собакоголовый продолжал громко говорить.

    Фух!

    Кент тяжело выдохнул и продолжил: — Ну, расскажи мне о той деревне нежити.

    — Да, да!

    Затем собакоголовый рассказал Кенту всю историю обнаружения деревни и человеческого лорда.

    — Ты хочешь сказать, что человек может командовать армией нежити? — Кент был несколько недоверчив.

    — Да, в то время все это видели, и повелитель той стороны был человеком, — Собакоголовый громко сказал.

    — Да ладно тебе, — сказал Кент.

    Сразу же появилось несколько орков.

    Кент продолжил: — Отметьте местоположение деревни нежити, и я организую кого-нибудь, чтобы разведать её.

    — О, да, — Собакоголовый тут же нарисовал простую карту.

    Солдат-орк получил карту и повернулся, чтобы уйти.

    Кент задумался на мгновение и продолжил: — От тебя еще есть польза, но я всё ровно убью тебя, но Келдор и две тысячи воинов тоже погибли из-за твоего послания.

    Услышав это, сердце собакоголового заколотилось.

    Кент продолжил: —братья, вытащите его и выпорите.

    Тут же появились воины-орки, они схватили собакоголового и направились к выходу.

    Пораженный, собакоголовый крикнул: — Лорд Кент, я все еще полезен, я знаю эту деревню, я должен быть еще полезен.

    Кент повернулся к уходящему солдату и сказал: — Не дай ему умереть.

    Прошло немного времени, прежде чем снаружи дома раздался громкий хлест кнута, и завывания собакоголового от боли.

    Болтон, действительно выступал в роли проводника.

    Ведя караван, он нашел более легкие дороги и избежал нескольких крепостей крупных зверей.

    Можно сказать, что недостаточно иметь карту рынка, нужно еще знать оптимальный маршрут, чтобы добраться.

    Фан Хао лежал на повозке.

    С помощью божьего пришествия он овладел скелетом гигантской летучей мыши и поднялся в небо, глядя на землю.

    Впереди уже виднелись очертания города.

    Туда и обратно шли караваны, это был рынок.

    Управляя гигантской летучей мышью и приземлившись на ящик, Фан Хао тоже вернулся в своё первоначальное тело и открыл глаза.

    — Болтон, уже почти пришли, да? — крикнул Фан Хао.

    Болтон сидел в первом вагоне, а Фан Хао был в третьем, поэтому ему всё ровно нужно было говорить громче.

    Огромная свиная голова Болтона оглянулась, крикнув: — Да, мой господин, это только не на долго, с этими вашими войсками, боюсь, они не смогут войти в город.

    Такая огромная армия нежити.

    Не говоря уже о том, чтобы войти в город, я боюсь, что даже приближение к нему вызовет панику.

    Когда другая сторона начнет нервничать и между ними начнется битва, будет трудно ее прекратить.

    — Ты сказал, что на рынке запрещены драки и грабежи, это относится и к людям? — продолжал спрашивать Фан Хао.

    — На рынке уже много лет не было человеческих караванов, и я боюсь, что это может вызвать беспокойство, — сказал Болтон.

    Фан Хао кивнул: — Когда придёт время, я прикажу армии расположиться неподалёку.

    — Хорошо, — Болтон кивнул.

    Фан Хао уже давно подумывал об этом.

    Драться на рынке было запрещено, и каждый орк соблюдал это правило.

    Кроме того, у Фан Хао было средство самозащиты: в его руке был свиток телепортации, так что в случае опасности он мог телепортироваться.

    До рынка оставалось еще некоторое расстояние.

    Караван остановился, и скелеты начали разбивать лагерь, построив простую оборонительную формацию.

    Пять повозок были скреплены болтами.

    Болтон и Фан Хао, управляя повозками, продолжили свой путь к рынку.

    Через двадцать минут они прибыли в нижнюю часть города Маним.

    Невысокие стены были серыми, а из кирпичной кладки пробивались сорняки.

    Два стражника-минотавра, стоявшие у ворот, выстраивали в ряд въезжающие и выезжающие повозки.

    — Этим местом управляет клан минотавров, а его глава – герой Телока пятого ранга, поэтому никто не смеет устраивать здесь беспорядки, — мягким голосом поведал Болтон.

    Между героями и обычными солдатами существовала большая разница.

    Герои были более могущественными и обладали большими талантами и способностями.

    Часто они были главой силы партии или ее костяком.

    Болтон упомянул об этом в данный момент, не только давая Фан Хао представление, но и косвенно напоминая, что не стоит ввязываться в конфликт.

    Провоцировать героя пятого ранга было неразумно.

    Фан Хао кивнул, давая понять, что всё понял.

    Когда караван подъехал к городским воротам, минотавры стражники с развитой мускулатурой вышли к ним с боевыми топорами в руках.

    — Болтон, пришли продать свой товар, — поприветствовал один из стражников.

    Болтон улыбнулся и указал на Фан Хао: — На этот раз я помогаю другу, и он принес товары и добрые пожелания.

    Два минотавра сосредоточили свое внимание на Фан Хао.

    Когда они узнали, что это человек, в их огромных бычьих глазах появилось удивление.

    — Человек? Но в Маним уже давно не приходил человек, — удивлено сказал охранник.

    — Да, иначе мне не нужно было бы указывать дорогу, — Болтон сардонически улыбнулся со стороны.

    Охранник-минотавр, осмотрев товар, больше ничего не сказал.

    Бросив деревянный знак, он сказал: — Научи его некоторым правилам и не создавайте проблем в городе.

    — Хорошо! — поспешно сказал Болтон.

    Войдя в город, караван направился прямо к торговому рынку.

    Внезапное появление человека в городе все еще привлекало внимание многих орков.

    Многие из них шли вплотную за караваном, намереваясь посмотреть, какие товары будет продавать этот человек.

    К тому времени, как они прибыли на рынок и использовали свои деревянные жетоны для обмена на прилавок, за караваном уже собралось несколько орков.

    Промасленная шкура на повозке была поднята, чтобы показать железные мечи.

    — Подойдите и посмотрите, оружие человеческой расы, вы можете заплатить за него или обменять на чертежи, специальные материалы, все подходите и смотрите.

    Болтон закричал во весь голос, подняв шум.

     

     

    0 Комментариев