Когда я очнулся, у меня появились мощное вооружение и космический корабль, потому я решил стать наёмником, чтобы жить так, как хочу, и ради личного дома!
Глава 4: Встреча с Графом. ч.2
Несмотря на её внешность, эстетическое чувство Мими тяготело к более «панковской» атмосфере. Такая роскошная, причудливая обстановка ей не очень шла, но сейчас с этим ничего не поделаешь.
— Пожалуйста, подождите здесь, – сказала горничная. Она провела нас в комнату, обставленную с поразительным вкусом. Одна стена была полностью сделана из стекла и выходила на красивый внутренний дворик. Не то чтобы там на самом деле был внутренний двор; больше похоже на голографический дисплей, настроенный так, чтобы выглядеть таковым.
— Хорошо, – ответил я.
— Я принесу вам напитки. Подойдёт ли чёрный чай? Если вы хотите, у нас также есть другие доступные варианты.
— Подойдёт. Девочки?
— Меня это устраивает.
— Меня тоже.
— Поняла, – сказала горничная с поклоном. — Пожалуйста, подождите одну минуту.
После того, как она ушла, я опустил свою задницу на диван.
Ох, мягко, но достаточно упруго, чтобы ты не погрузился слишком глубоко. Стол был сделан из тяжёлого дерева с чёрным блеском. На ощупь это тоже было похоже на тяжёлое дерево: если бы это было настоящее дерево, то в этой вселенной это стоило бы целое состояние, поскольку мебель на основе дерева была дорогой по всем направлениям.
Нам не пришлось долго ждать, пока горничная принесла нам чай. Он был чисто-красного цвета, от чашки мягко поднимался пар.
— В чём дело? – спросила меня Эльма.
— Что-то не так?
Мими была в замешательстве.
— …Нет. Забудьте об этом.
Это было не похоже на тот чёрный чай, который я знал, но, поскольку я был скромным человеком, я решил ничего не говорить об этом. Вкус и аромат были как у обычного чёрного чая, но… Они добавили пищевой краситель или что-то в этом роде? Это было загадкой. Может быть, они просто использовали разные чайные листья.
Мы прождали чуть меньше часа, потягивая наш чересчур красный чёрный чай. Наконец, время пришло.
— Мой Господин сейчас придёт, – сообщила нам служанка. — Пожалуйста, встаньте со своих мест и поприветствуйте его должным образом.
Мы повиновались ей и встали, чтобы дождаться прибытия Графа Даленвальда.
Вскоре тяжёлая дверь в приёмную открылась, впуская одинокого пожилого мужчину. Крис следовала за ним в элегантном белом платье, наряженная как настоящая Принцесса.
Пожилой мужчина был высоким, с сильным и крепким телосложением. На бедре у него висели два меча, один длинный и один короткий, что придавало ему достойный вид. Его некогда чёрные волосы теперь выделялись белизной возраста, но они всё ещё были густыми и выглядели здоровыми.
Но самой поразительной чертой Графа были его глаза. Они были чёрными, со всей остротой и силой ястребиных глаз, не проявляя никаких признаков упадка. Честно говоря, я ожидал, что он будет хрупким, но нет. Это был чертовски хороший дедушка.
— Я Граф Абрахам Даленвальд, – сказал дедушка Крис, Абрахам Даленвальд, пристально глядя на меня. По какой-то причине он был ужасно пугающим. Как бы то ни было, дворянин представился мне, так что мне пришлось ответить тем же.
Я быстро ответил:
— Я капитан Хиро, наёмник золотого ранга, связанный с гильдией наёмников. Я плохо знаю этикет, поэтому, пожалуйста, простите меня, если я сделаю или скажу что-нибудь невежливое. Эти двое – члены моей команды на «Кришне». Вот эта – мой второй пилот, Эльма, а другая – мой оператор, Мими. Женщина, стоящая позади меня, – это наша Горничная Мэй.
После моего представления Эльма и Мэй почтительно склонили головы. Затем Мими последовала его примеру. Казалось, она теряла самообладание в присутствии этого мужчины. Как обедневшая гражданка Империи, она, должно быть, до смерти боялась этого аристократа высокого класса.
— Меня зовут Эльма.
— А-а… я М-мими.
— Меня зовут Мэй.
— М-м, – коротко ответил Граф Даленвальд. — Вы можете сесть.
— Да, Сэр, – ответили мы все одновременно.
Мы все сели и снова наполнили наши чашки чаем. Это был тот же самый красновато-чёрный чай. Должен ли я просто назвать это красным чаем? Эх… я остановлюсь на «чёрном» чае.
— Во-первых, я должен поблагодарить вас, – начал Граф. — Ваша работа по защите Кристины, наследницы фамилии Даленвальд, была фантастической. Как глава семьи и её дедушка, я благодарен вам всем.
Я ответил:
— Хотел бы я сказать, что это ничего не значило, но, честно говоря, мы прошли через ад и вернулись.
— Хэй! – сказала Эльма громким шёпотом.
— Я должен рассказать всё как есть. Он, вероятно, узнал об этом от Крис, но я хотел, чтобы Граф Даленвальд услышал это и от меня.
Я защитил свой живот от ударов локтем Эльмы и объяснил свою точку зрения.
— Вы правы. Кристина рассказала мне о некоторых деталях, но я также хотел бы услышать ваш пересказ событий.
Граф Даленвальд был достаточно великодушен, чтобы не обращать внимания на мой тон.
Я ухмыльнулся Эльме, вызвав ещё один болезненный тычок локтем. Как грубо!
Таким образом, я объяснил Графу Даленвальду – с некоторой помощью Мими, Эльмы и Крис – что мы сделали, как на нас напали и как мы защитили Крис, всё как можно более подробно.
Мы прибыли в систему Сиерра, нам сразу же пришлось отбиваться от пиратов, и среди награбленного мы нашли капсулу криосна Крис. Мы не могли оставить её там, поэтому отвезли капсулу на Сиерра Прайм. Мы освободили её от криосна в Администрации порта, и так мы познакомились с Крис.
— Хм-м. Как удачно, что она встретила вас.
— Да, – согласилась Крис. — Но это всё благодаря моим матери и отцу за то, что они отослали меня в капсуле.
— Верно…
Печальное настроение охватило обоих Даленвальдов.
Я сделал глоток «чёрного» чая и продолжил рассказ.
Мы рассказали ему обо всём после того, как нашли Крис – как я принял просьбу защитить её за вознаграждение, как мы забронировали места на всех курортных планетах, чтобы задержать её дядю, и как на нас напали убийцы, как только мы уехали в отпуск. Я объяснил, как на курортную планету напали пираты, пока мы были там, как они использовали стелс-шаттлы, чтобы атаковать нас боевыми роботами. Я сказал Графу, что использовал свои собственные связи, чтобы заставить отряд Серены по охоте на пиратов помочь нам, и что на нас напали Имперские корабли… благодаря некоему дяде.
— Мы наконец-то вернулись на Сиерра Прайм, и вот тут-то вы и вступаете в игру.
— Ясно… Хм-м. Это не противоречит тому, что сказала мне Кристина. Я обещаю вам адекватное вознаграждение, включая возмещение ваших расходов.
— Как любезно с вашей стороны.
0 Комментариев