ПОИСК Перейти к комментариям

     – Чтобы отпраздновать выздоровление Императора от болезни, дворец готовится преподнести ему подарок, – вернувшись из зала Янсинь, Императрица подозвала к себе Вэй Ин Ло и других дворцовых служанок: – Подойдите и помогите Бэнь Гун выбрать, какая из этих картин наиболее хороша.

    То, что было выставлено перед всеми, – это две картины, пейзаж с одиноким парусным судном и далёкими тенями в ясном небе, только река Янцзы текла, неспешно отражая небеса. На другой была изображена Богиня Ло Шуй (1), что вихревыми шагами шла по волнам, стряхивая пыль с носков (2).

    Мин Юй была первой, кто заговорил:

     – Естественно, эта пейзажная картина хороша. Вещи, присланные стражником Фучи, самые лучшие…

    Эта фраза вообще не комментировала достоинства двух картин. Между строк явственно проглядывало намерение угодить и польстить.

    Вопреки ожиданиям, это не только не вызвало удовольствия на лице Императрицы, но даже заставило проявиться слегка хмурый взгляд. После этого Императрица перевела свой взгляд на Вэн Ин Ло.

     – А как насчёт тебя?

     – Отвечая Императрице, – Вэй Ин Ло немного подумала и сказала: – Если Ин Ло будет позволено выбирать, она бы обязательно послала картину с Богиней Ло Шуй.

     – Почему? – спросила Императрица.

     – Из-за того, что Богиня Ло с нетерпением ждёт этого момента, она на три пункта похожа на Императрицу. Всякий раз, когда Император будет видеть эту картину, он будет думать о той, кто преподнёс ему этот дар, – с улыбкой сказал Вэй Ин Ло. – Разве это не хорошо?

    На самом деле, эти слова были довольно приятными. В отличие от Мин Юй, между строк в словах Вэй Ин Ло была скрыта настоящая привязанность, и человек, которому она хотела угодить, находился прямо перед ней.

    Наконец Императрица решила презентовать картину с Богиней Ло Шуй.

    В результате между Мин Юй и Вэй Ин Ло возник ещё один раскол, но теперь отношения были значительно хуже, чем в прошлом. Вэй Ин Ло заменила её на посту самой любимой придворной служанки во дворце Чанчунь. Императрица даже научила Вэй Ин Ло читать и писать рука об руку. Они обе были главными служанками, но разница была слишком велика. На самом деле у Вэй Ин Ло и Императрицы уже была наполовину сформировавшаяся дружба и привязанность, как между учителем и учеником. Глубина их чувств была настолько экстраординарной, что Мин Юй было чрезвычайно трудно снова найти возможность заставить противницу споткнуться или даже просто насмехаться над ней в лицо.

    В результате пострадали две Сю Ну, посетившие дворец Чанчунь развлечь Императрицу.

     – Императрица отдыхает, и у неё нет времени принимать гостей, – Мин Юй холодно сказала двум маленьким Сю Ну, стоящим перед ней. – Пожалуйста, возвращайтесь обе.

    Если бы Вэй Ин Ло была здесь, она определённо смогла бы распознать, что эти две маленьких Сю Ну были не кем иными, как двумя самыми выдающимися Сю Ну, которые привлекли наибольшее внимание во время отбора. Одной была Налань Чунь Сюэ, которая немного походила на Императрицу внешне, а также имела порядочный и благонравный внешний вид. Второй была Лу Вань Вань, робкая и пугливая девушка, имеющая врождённый вид болезненной красавицы Си Ши (3).

    Подчиненные никогда ещё не обращались с ней так медленно. Цвет лица Налань Чунь Сюэ изменился, и она спокойно засунула слиток серебра в рукав:

     – Госпожа Мин Юй, я специально попросила людей из Фуцзяня доставить кровавые ласточкины гнёзда, чтобы навестить и угостить ими государыню Императрицу. Пожалуйста, войдите и сообщите о моём приходе.

    Мин Юй взвесила кусочек серебра в своей руке, затем с презрением бросила его обратно в руки Налань Чунь Сюэ и с презрением посмотрел на неё:

     – Дворец Чанчунь глубоко любим Императором, который оказывает ему свою щедрую милость. В нём нет недостатка в редкостях и драгоценностях. Это просто кровавое ласточкино гнездо. Кто его не видел?

     – Ты… – даже Лу Вань Вань, у которой всегда был хороший характер, немного рассердилась.

    Налань Чунь Сюэ взяла её за руку и мягко покачала головой:

     – Всё понятно, тогда мы придём в другой раз, чтобы поприветствовать Императрицу.

    На обратном пути Лу Вань Вань не удержалась и пожаловалась:

     – Я ясно слышал голос в главном зале, но Мин Юй настаивала, что Императрицы там нет. Как она могла так презирать и унижать нас?

    Налань Чунь Сюэ усмехнулась:

     – Дворец Чанчунь не пожелал нас принять, но разве нам больше некуда идти? Раз всё так сложилось, мы просто отправимся во дворец Чусю!

    Было уже темно, во дворце Чусю мелькнули две фигуры, свет был тусклым, и на оконной бумаге отражались три фигуры, сидящие напротив и разговаривающие. Кроме свечи на столе, никто не знал, что они обсуждали втроём.

    Мин Юй никогда не узнает, какую катастрофу она вызвала своими непреднамеренными действиями.

    ___________________________

    1. 洛神 (luòshén) – Богиня Ло – сокращение от Богини Ло Шуй – легендарная Богиня, которую в поэзии часто называют Феей Реки. В более поздних стихах её имя стало нарицательным и стало использоваться для описания красивых женщин. По легенде она была дочерью легендарного Императора Фу Си, которая умерла, пересекая реку Ло Шуй и стала Богиней Воды.

    2. 凌波微步,罗袜生尘 (líng bō wēi bù luówà shēng chén) – это практически цитата из стихотворения Ло Шэнь Фу, написанного Цао Чжи во времена династии Вэй эпохи Троецарствия. Он размышлял о погибшей возлюбленной на реке Ло, где и написал поэму, которая получила название Ло Шэнь Фу. Эта строчка стала описанием лёгкой и элегантной женской походки.

    3. Помните, красавица, у которой было больное сердце и которая постоянно хваталась за грудь, что придавало ей в глазах Императора небывалую трогательную красоту.

    0 Комментариев