Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным
Глава 58.1
В просторной гостиной, устланной большим ковром, по телевизору шел мультфильм. Журнальный столик был заставлен блюдами с разнообразными угощениями.
Только сейчас Хо Сяосяо вспомнила, что, переговорив с И Цянем, забыла позвонить Чжоучжоу.
Робко прячась за дядей Чэнем, Чжоучжоу вошёл в гостиную.
Это был первый визит Чжоучжоу в особняк семьи Хо. В незнакомой обстановке мальчик не решался даже заговорить.
Застав Хо Сяосяо и И Цяня вместе уплетающими вкусности, Чжоучжоу ощутил ревность, смешанную с грустью.
Он предполагал, что будет единственным гостем Сяосяо, и не ожидал увидеть, что И Цянь придёт первым.
И Цянь взглянул на Чжоучжоу и неосознанно нахмурился. Он, как и его соперник, думал, что Хо Сяосяо пригласила только его.
— Сяосяо, ты и его позвала? — шёпотом спросил И Цянь, ощущая возмущение.
Хо Сяосяо с тревогой посмотрела на И Цяня, затем — на Чжоучжоу. Ей не хотелось, чтобы эти двое устроили драку.
Господин Хо с улыбкой присел на диван.
— Сяосяо, я совсем забыл сказать, что тебе звонил Чжоучжоу. Насколько я знаю, вы ходите в один детский сад, поэтому я разрешил ему прийти к нам в гости. Думаю, в таком случае вам стоит больше общаться. Ты же не возражаешь, Сяосяо?
Услышав слова деда, Хо Сяосяо решила, что он прав.
— Чжоучжоу, тётя Чжао наготовила много разных вкусностей. Подходи, угощайся.
Чжоучжоу медленно подошёл к столу.
— Сяосяо, ты же говорила, что тётя Чжао приготовила все эти вкусности для меня, — шепнул И Цянь.
Чжоучжоу расслышал шёпот И Цяня и вопросительно посмотрел на Хо Сяосяо.
«И что мне ответить?» — задумалась Хо Сяосяо. Действительно, она говорила нечто подобное, однако в тот момент она ещё не знала, что Чжоучжоу тоже собирается в гости. К тому же приход И Цяня служил Хо Сяосяо лишь предлогом для пиршества.
Разумеется, Хо Сяосяо не стала говорить правду, в противном случае она потеряла бы уважение гостей.
— Так… Чжоучжоу, я же не знала, что ты придёшь. Как бы то ни было, угощения готовы и их следует съесть. Что выбираешь? — нашлась хозяйка.
— Я выбираю пирог с сырным кремом.
Хо Сяосяо сунула в руку Чжоучжоу кусок пирога.
— Угощайся.
Тётя Чжао знала, насколько сильно Хо Сяосяо любит такие десерты, а потому приготовила лишь по две порции каждого блюда. Сырный пирог не был исключением и теперь, когда Хо Сяосяо угостила Чжоучжоу, на тарелке остался лишь один кусок.
Разделить два куска пирога на троих было бы затруднительно.
Скрипнув от досады зубами, Хо Сяосяо положила второй кусок в руку И Цяню.
— И ты тоже угощайся.
— А ты разве не будешь?
— Не буду.
И Цянь взглянул на подругу и протянул ей свой кусок.
— Съешь мой.
Чжоучжоу тоже протянул Хо Сяосяо свою порцию.
— И мой съешь.
— Не ешь его кусок, ешь мой! — возразил И Цянь.
— Нет, мой!
Хо Сяосяо не знала, что сказать. Как и ожидалось, эти двое устроили перепалку вскоре после встречи.
Сидящий в стороне господин Хо оглядел вступившую в спор троицу и, как ему показалось, понял, в чём дело.
— Сяосяо назвала тебя Чжоучжоу. Это твоё прозвище? — с улыбкой спросил он.
— Да. Мама говорит, оно означает «лодка», — кивнул Чжоучжоу.
Воспользовавшись возможностью, И Цянь впихнул свой кусок в руку Хо Сяосяо.
Во время телефонного разговора господин Хо предположил, что Чжоучжоу весьма воспитанный и чуткий малый, в чём теперь и убедился. Ему захотелось задать мальчугану ещё пару вопросов.
— Сколько тебе исполнится в этом году?
— Сейчас мне три года, скоро будет четыре, — ответил Чжоучжоу, стараясь произвести впечатление.
— Три года… почти так же, как и Сяосяо. Вы часто гуляете вместе?
— Да, довольно часто.
— Значит, вы близкие друзья?
Чжоучжоу взглянул на И Цяня. По его лицу было ясно, что они — противники.
— Ну да, друзья.
— Неужто? — переспросил господин Хо, явно не веря словам Чжоучжоу.
И Цянь удивлённо моргнул. Он помнил слова матери о том, что старикам нравятся умные дети, и решил умолчать при господине Хо о драке в детском саду.
— Да, дедушка, мы дружим, — заверил мальчишка и, чтобы придать своим словам убедительности, приобнял Чжоучжоу за шею.
«Вы ещё и притворяетесь? Ну давайте, давайте», — думала Хо Сяосяо, уставившись на друзей.
Эти двое совсем недавно устроили жуткую драку. Сцепившись, они катались по земле колобком и были готовы порвать друг друга на куски. После того происшествия мальчишки тут же приходили в ярость, оказываясь рядом, а теперь внезапно принялись изображать дружбу.
Впрочем, им не удалось бы обдурить господина Хо.
Глядя на «друзей», господин Хо вспомнил о случившемся в детском саду.
— Я слышал, недавно кто-то из вашей группы подрался. Вы знаете, что это за ребята? — хитро спросил он.
Хо Сяосяо с улыбкой кивнула. Она понимала, что дедушка неспроста так резко перешёл от разговора о дружбе к вопросу о драке.
И Цяню и Чжоучжоу оставалось лишь озадаченно сморщиться: ни одному из них не хотелось признаться, что подрались они сами.
— В чём дело? Неужели не знаете? — продолжал господин Хо.
— Знаем. Это были я и Чжоучжоу.
— Вы двое? Как же так? Как вы могли подраться, если вы — друзья?
0 Комментариев