ПОИСК Перейти к комментариям

    Господин Хо опустил голову.

    — В чём дело?

    — Папа И Цяня сейчас не дома?

    — Да, не дома.

    — И мама тоже не дома?

    — Да, а что такое?

    — Завтра выходной. Раз уж мы не идём в детский сад, я хочу пригласить И Цяня поиграть у нас дома. Его родителей всё равно нет дома, а дедушке следует больше отдыхать. И Цянь дома один и ему, наверно, скучно.

    — Ты хочешь пригласить И Цяня к нам поиграть? — улыбнулся господин Хо.

    — Да!

    — Тогда тебе следует спросить И Цяня, хочет ли он прийти к нам.

    Хо Сяосяо посмотрела на И Цяня:

    — И Цянь, я приглашаю тебя к себе домой. Хочешь прийти?

    Конечно же, И Цянь не ожидал, что Хо Сяосяо пригласит его к себе. Вообще-то, ему хотелось пойти, однако он сам не мог принимать такие решения:

    — Хочу, но сначала мне следует спросить разрешения у дедушки.

    Господин Хо посмотрел на лао Чэня.

    — Ничего не могу сказать по этому поводу, — улыбнулся лао Чэнь, — но, если юный господин хочет пойти, я позвоню господину И и спрошу.

    — Хорошо.

    — Подождите немного, — сказал лао Чэнь, отворачиваясь, чтобы позвонить.

    И Цянь подошёл к Хо Сяосяо:

    — Хо Сяосяо, у тебя уже кончились те конфеты, которые я тебе дарил? Я ещё принёс. Хочешь?

    Хо Суйчэн приказал спрятать мешок с конфетами, чтобы Хо Сяосяо не смогла их съесть.

    — Не хочу. Детям не следует есть много конфет, иначе у них испортятся зубы.

    — О, тогда я принесу в следующий раз что-нибудь другое. Что тебе нравится есть?

    Хо Сяосяо призадумалась. Ей запрещали есть многое из того, что ей нравилось.

    — Сырные палочки.

    — Хорошо, в следующий раз принесу их.

    Слушая детский разговор, господин Хо громко рассмеялся.

    — И Цянь, я слышал, когда Сяосяо обижали, ты заступился за неё. Я не успел отблагодарить тебя.

    — Не благодарите. Я поступил так, как мне следовало. Не беспокойтесь, дедушка, я буду и дальше защищать Сяосяо и никому не позволю обижать её.

    В этот момент лао Чэнь завершил звонок.

    — Старший господин согласен. Завтра я привезу юного господина к вашему особняку, — сказал он с улыбкой.

    Чем дольше господин Хо смотрел на И Цяня, тем милее он ему казался. Он даже начинал уважать его.

    — Зачем ждать до завтра? Пусть сегодня приходит. Не волнуйтесь, у нас всё есть, мы его в ущербе не оставим.

    — Господин, Вы…

    — Старик И со мной согласится, — заверил лао Чэня господин Хо и, взяв за руки Хо Сяосяо и И Цяня, направился к машине. — Ну, поехали с дедушкой домой.

    — Пока, дедушка Чэнь.

    Лао Чэню оставалось лишь помахать на прощание.

    — Пока.

    ***

    Поскольку завтра начинались выходные, Хо Суйчэн рано вернулся с работы. Полагая что ребёнок, которого он обижал прошлой ночью, всё ещё злится, он заглянул в кондитерскую и купил торт, чтобы успокоить Хо Сяосяо.

    Войдя в особняк семьи Хо, он услышал звонкий смех, доносящийся из гостиной.

    «Всё-таки детское настроение очень переменчиво. Она ведь совсем недавно так же весело смеялась».

    Хо Суйчэн покачал головой и усмехнулся, занося торт в дом.

    Едва он вошёл в гостиную, в его туфлю врезалась игрушечная машинка.

    Мальчик четырёх лет подбежал, чтобы забрать её.

    Лицо Хо Суйчэна приобрело хмурый вид.

    — И Цянь? — спросил он у мальчика.

    И Цянь поднял глаза на Хо Суйчэна и, испугавшись его мрачного лица, сделал шаг назад.

    — Здравствуйте, дядя Хо.

    — Почему ты здесь?

    — Я… Я… — открыл рот И Цянь, ощущая перед ним ещё больший страх, чем перед своим отцом. Казалось, ему здесь не рады.

    Хо Сяосяо подбежала к ним на своих коротких ножках. На её лице красовалась милая улыбка.

    — Папа, позволь представить тебе И Цяня, — сказала она, взяв И Цяня за руку. — Он будет у нас все выходные, и мы будем играть вместе!

    Хо Суйчэн нахмурил брови и, вероятно, не особо жаловал детей.

    — Папа купил мне торт? — удивлённо спросила Хо Сяосяо, взявшись за коробку. — И Цянь, папа купил нам торт!

    Хо Суйчэн взглянул на довольные лица детей, стоящих перед ним.

    — Детям не следует есть много сладкого, — с важным видом сказал он, забирая торт у Хо Сяосяо. — Сначала пообедайте, а потом я посмотрю, как вы будете себя вести, и может быть дам вам кусочек.

     

    0 Комментариев