Игра престолов: Слава рыцаря
Глава 96. Длинный меч, укрощающий лошадей
Глава 96. Длинный меч, укрощающий лошадей
– Видя это зрелище, меня не покидает ощущение, что я вижу чудо. – не мог удержаться от восклицания Росос, стоя на большом камне и созерцая открывшуюся перед ним картину.
В центре долины, окруженной обломками горы, находилось чистое и огромное озеро, окруженное сочной зеленой травой, а на траве резвился табун из более чем двухсот диких лошадей, выглядевших умиротворенными.
Подобное зрелище не было редкостью, если бы оно появилось на равнинах или пологих холмах, но проблема заключалась в том, что это место находилось на вершине горного хребта, и на окружающих вершинах не было ни капли снега, а на всей горной цепи не было ни капли дождя за последние тысячи лет, и при таких обстоятельствах здесь появилось такое огромное озеро, поэтому неудивительно, что Россос назвал бы это чудом.
Однако в глазах Линда это чудо не представляло собой никакой тайны: он с первого взгляда понял, почему образовалось это озеро и почему в горном хребте Дара Богов не было дождей в течение последних многих лет.
Причина была очень проста: эта долина была окружена горами, а в окружающих горах также присутствовала магическая сила, которая создавала эффект воронки, напрямую всасывая воду, собранную в небе, минуя процесс охлаждения для образования дождя, и формируя озеро, напрямую сходясь вместе.
В горном хребте Дара Богов было еще несколько подобных запретных зон, расположенных в месте, которое почти покрывало большую часть горного хребта, и если вода и воздух в этой зоне были осушены, то как здесь еще мог выпасть дождь.
Кроме того, Линд догадался, что внутри озера должна быть подземная река, чтобы избыток воды в озере вытекал через подземную реку, и озеро всегда оставалось прежнего размера.
Хотя Линд и понял тайну этой запретной зоны, он не стал объяснять ее Рососу, потому что даже если бы он это сделал, Росос не обязательно смог бы его понять, в результате чего это было бессмысленно, поэтому он полностью сосредоточил свое внимание на цели этого путешествия – двух королях диких лошадей в табуне.
Как и говорили сэр Риз и Росос, эти два короля диких лошадей действительно были выше и выносливее остальных диких лошадей, окружавших их, и в целом очень походили на ширских лошадей, которых Линд видел в своей прошлой жизни.
Только от ширских лошадей они отличались тем, что бегали с огромной скоростью, и обычным диким лошадям было трудно за ними угнаться, а их выносливость и вовсе поражала: Линд стоял и смотрел на них уже почти час, а они все бегали и резвились, без малейших признаков усталости.
– Оставайся здесь и не двигайся. – Линд скрутил приготовленную веревку в лассо, затем дал указание Рососу, а Глори – оттеснить лошадей.
После этого он спрыгнул со скалы и сел в траву высотой в половину человеческого роста, Глори сделал то же самое и прилег в траву, не высовываясь и обходя табун лошадей сзади.
В тот момент, когда Линд оказался в траве, он понял, почему в этом месте может расти трава – потому что окружающая магическая сила вернулась к тому же нормальному уровню, что и снаружи, что также заставило Линда задуматься, было ли это явление естественным природным явлением, или же, как гласила легенда, именно в этом месте древовидцы совершали свои ритуалы в те времена.
Хотя Линд изо всех сил старался скрыть свою фигуру и не подходил слишком близко к лошадям, при движении он неизбежно оставлял за собой четкий след в траве.
При обычном росте лошади было бы очень трудно заметить такие аномальные следы в траве, даже если бы их увидел лошадиный мозг, то не понял бы, что происходит, но короли диких лошадей были не такими, из различных слухов было нетрудно понять, что они обладали шокирующим интеллектом, и их нельзя было сравнивать с обычными дикими зверями.
Два короля диких лошадей очень насторожились, почти одновременно заметив необычное движение в траве, и одновременно издали лошадиное ржание, все лошади немедленно перестали есть и играться, их тела также напряглись.
Хотя Линд находился низко в траве, и его зрение было заблокировано травой, он все же мог судить по некоторым едва заметным движениям лошадей снаружи, что его могли обнаружить.
Однако он не стал вставать, а продолжил медленно двигаться сквозь траву, специально создавая следы, чтобы привлечь внимание королей диких лошадей.
В то же время Глори бесшумно переместился в тыл табуна.
В это время король диких лошадей снова издал лошадиное ржание, и все лошади, словно получив приказ, собрались вокруг него и направились к Линду.
Линд также видел движение лошадей через зрение Глори и догадался, что короли диких лошадей пытаются направить весь табун в его сторону, по мнению королей диких лошадей, что бы ни было под травой, оно не могло противостоять вытаптыванию табуна.
Увидев эту ситуацию, Линд немедленно отдал команду Глори, и сразу после этого увидел, как лежащий в траве Глори издал резкое рычание и бросился к ближайшей дикой лошади, набросившись на нее и повалив ее на землю.
Внезапное появление Глори мгновенно нарушило строй всего табуна: не у каждой дикой лошади было столько мужества, как у королей диких лошадей, и когда появился естественный враг и напал на них, их инстинкты мгновенно взяли верх, и они в панике стали разбегаться во все стороны, даже когда короли диких лошадей издавали ржание, но остальные не желали его слушать.
С другой стороны, когда Линд увидел, что лошади в хаосе, а внимание королей диких лошадей приковано к Глори, он немедленно встал и бросился к чуть более крупному королю диких лошадей, а готовое лассо в его руке также было пущено в ход во время его бега.
Навыки набрасывания лассо Линд получил от рыцаря–изгнанника. Хотя большинство рыцарей–изгнанников в основном ориентировались на пеший бой, они также были хороши и в конном, а также захватывали диких лошадей, чтобы использовать их в качестве боевых, и набрасывание лассо, базовый навык для укрощения лошадей, естественно, был обязательным.
В такой незащищенной ситуации короля диких лошадей, лассо Линда легко обхватило шею лошади, и, когда Линд потянул, она быстро сжалась, затягивая лассо, чтобы не слететь.
Хотя Линд легко накинул лассо на шею короля диких лошадей, это еще не означало, что он его поймал: укрощение коня только начиналось.
В тот момент, когда на его шею накинули лассо, король диких лошадей немедленно отреагировал и на полной скорости помчался по поляне.
Сила, созданная бегом короля диких лошадей, мгновенно натянула веревку и передала ее в руки Линда. Несмотря на то, что Линд заранее подготовился, он все равно не смог противостоять силе натяжения, все его тело потянулось и заскользило вперед.
В то же время другой король диких лошадей, также оказал огромное содействие против Линда, и когда он уже был почти перед Линдом, он высоко подпрыгнул, и его огромные копыта были готовы яростно обрушиться на спину Линда.
Линд уже слышал о нескольких неудачных случаях поимки короля диких лошадей, среди них был и тот, с которым он пришел сюда, и было около дюжины ловцов лошадей, которые погибли в таком поединке.
Однако Линд не был одним из таких ловцов, у него уже давно было готово решение против этого удара короля диких лошадей, поэтому, когда тот бросился и прыгнул на него, он решительно разжал руку, державшую веревку, и в то же время его тело быстро перекатилось, избегая копыт падающего короля диких лошадей, и когда тот только приземлился и его тело еще не стабилизировалось, Линд сразу же подпрыгнул и, сделав кувырок, оказался на спине короля диких лошадей.
Почувствовав, что на нем сидят, король диких лошадей тут же яростно рванул с места и прыгнул, желая сбросить Линда со своего тела.
Однако ноги Линда были крепко сжаты, и как бы ни прыгал король диких лошадей, он не мог сбросить его.
В тот момент, когда король диких лошадей хотел упасть на землю и перевернуться на спину, чтобы раздавить сидящего на нем человека, Линд достал из пояса двуручный меч рыцаря–изгнанника и, прислонив меч к шее короля диких лошадей, задействовал магическую силу, заключенную в драконьей руне молнии, и от тела меча пошел поток электрического тока, который вонзился в тело короля диких лошадей, заставив его мгновенно замереть, а мышцы его тела из–за электрического тока неконтролируемо задрожали, совершенно не в состоянии оказать какое–либо сопротивление.
Если бы на нем были настоящие доспехи рыцаря–изгнанника, то ему не пришлось бы использовать силу драконьей руны на мече рыцаря–изгнанника, а прямо через силу драконьей руны на доспехах, он смог бы укротить короля диких лошадей, как только сел бы на него.
Линд и не предполагал, что первым применением силы драконьей руны будет не убийство врага, а укрощение лошади.
Чтобы электричество, которое продолжала излучать драконья руна, не нанесло разрушительного вреда телу короля диких лошадей, Линд быстро запечатал драконью руну и убрал меч рыцаря–изгнанника от шеи лошади.
Однако он не стал убирать меч рыцаря–изгнанника в ножны, а приготовился снова приставить его к шее на случай, если ему не удастся приручить короля диких лошадей с первого раза.
Однако метод рыцаря–изгнанника оказался гораздо эффективнее, чем предполагал Линд: после того как он убрал меч, а тело короля диких лошадей перестало подвергаться воздействию электрического тока и вновь обрело контроль, король диких лошадей не стал оказывать яростное сопротивление, как это было раньше, а честно стоял на месте.
В это время другой король диких лошадей бросился к Линду и, открыв пасть, хотел его укусить.
Однако, хотя движения лошади были быстрыми, они не шли ни в какое сравнение с движениями Глори.
Глори выпрыгнул из травы и с размаху повалил короля диких лошадей на землю, а затем открыл рот и хотел вгрызться в шею короля диких лошадей.
Как раз в тот момент, когда Глори собирался нанести смертельный удар, Линд вовремя передал ему приказ, и он тут же остановил атаку и отпрыгнул от короля диких лошадей.
Ошеломленный король диких лошадей поднялся с земли, и не успел он оправиться от только что пережитой паники, как Линд уже перепрыгнул с другого короля диких лошадей и сел на него сверху, а меч рыцаря–изгнанника в его руке был приставлен к его шее, как и в прошлый раз.
Все прошло очень гладко, и еще один король диких лошадей снова покорился силе драконьей руны и честно позволил Линду сидеть на своей спине.
Линд убрал в ножны меч рыцаря–изгнанника и снова перепрыгнул на спину чуть меньшего по размеру короля диких лошадей, а затем повел второго короля диких лошадей, на шее которого была накинута лассо, к Рососу, стоявшему на вершине валуна.
Росос стоял на валуне и смотрел, как Линд подчиняет себе королей диких лошадей. На его лице появилось шокированное выражение: он был потрясен не только тем, как Линд так легко подчинил себе двух королей диких лошадей, что не удавалось бесчисленным дорнийцам в прошлом, но и тем, каким способом Линд подчинил себе их.
Такой способ укрощения лошади с помощью меча был просто неслыханным, и тот факт, что этот нелепый способ укрощения оказался успешным и очень эффективным, заставил его усомниться в своих прежних знаниях, а в душе он не мог не подумать:
– Может ли быть так, что лошадь действительно способна различать угрозу, которую представляет для нее оружие?
Сомневаясь, Росос спрыгнул с камня и направился к Линду, быстро оказавшись перед ним.
В этот момент он также узнал короля диких лошадей, который атаковал его в прошлый раз и нанес ему серьезные увечья.
Эти две королевские дикие лошади были очень похожи друг на друга, только немного отличались по размеру: у той, что была чуть крупнее, на лбу красовался клочок белого меха, а у той, что была чуть меньше, шерсть была полностью черной, и обе эти лошади были кобылами, и, судя по всему, они должны были быть парой биологических сестер.
Похоже, что родители этой пары диких лошадей были не простыми, и, вероятнее всего, уже умерли, иначе не настала бы очередь этой пары сестер возглавить табун.
Росос поднял голову и посмотрел на стоящего перед ним королеву диких лошадей с белыми волосами на лбу. Хотя рана на его груди все еще смутно болела, он все еще не мог удержаться от желания прикоснуться к ней, чтобы исполнить одно из своих сердечных желаний.
Однако, даже будучи прирученным Линдом, королева диких лошадей все равно не хотел сближаться с людьми и, увидев приближавшегося Рососа, яростно рванулся вперед, повалив беззащитного Рососа на землю, а затем подняла копыта, чтобы растоптать его.
Однако Линд вовремя заметил её атакующее движение, и когда лошадь подняла копыто, он сильно потянул за лассо, оттаскивая тело лошади в сторону, и копыта лошади не попали на Рососа.
– Росос, ты в порядке? – спросил Линд, посмотрев на лежащего на земле Рососа.
– Все хорошо, милорд, я в порядке! – Росос, с колотящимся сердцем, поспешно поднялся с земли, посмотрел на королеву диких лошадей и спросил, – милорд, будем возвращаться? – сказав это, он посмотрел на уже темнеющее небо и сказал, – лучше остаться здесь на ночь и отправиться завтра на рассвете.
– Нет, возвращаемся сейчас. – Линд быстро принял решение и двинулся, оглядываясь по сторонам с серьезным выражением лица.
Хотя озеро и луга на этом участке горы вызывали у людей ощущение покоя и умиротворения, и, казалось, не таили в себе никаких опасностей, но Линду не слишком нравилось это место, и он всегда чувствовал, что здесь присутствует необъяснимое чувство диссонанса, поэтому, чтобы избежать лишних проблем, правильнее всего было бы сразу же покинуть это место.
Как раз в тот момент, когда Линд верхом на королеве диких лошадей вел их к лабиринту, сложенному из огромных обломков снаружи, он вдруг услышал, что–то и повернул голову назад, чтобы посмотреть за спину.
И увидел, что группа диких лошадей, которые были распуганы Глори и разбежались во все стороны, в этот момент снова собрались вместе и последовали за королевами диких лошадей, как будто они собирались следовать за вожаком, которую уже приручили.
Глядя на эти двести с лишним диких лошадей, Линд не мог не улыбнуться, чувствуя, что поездка в Дорн была действительно выгодной и что ему больше не нужно ждать, пока Риз соберет боевых коней, чтобы сформировать новую кавалерию.
Так Линд, оседлав королеву диких лошадей, повел табун за собой с этого мирного луга.
Вскоре после их ухода, неизвестно откуда выбежала дикая лошадь, выглядевшая напуганной, которая забежала в окружающий лабиринт из обломков, заблудилась и просто выбежала обратно.
Не видя своих собратьев, ошарашенно шагала по траве, она подбежала к озеру и, похоже, почувствовав жажду, подошла к нему, чтобы напиться воды.
Однако едва она опустила голову и сделала два глотка воды, как из озера с силой вынырнула огромная, ни с чем не сравнимая фигура, раскрыла пасть и мгновенно утащила дикую лошадь в озеро.
Через некоторое время озеро вновь обрело спокойствие, и все вокруг вернулось в прежнее состояние – все тот же мирный луг.
0 Комментариев