Игра престолов: Слава рыцаря
Глава 81. Малора Хайтауэр
Глава 81. Малора Хайтауэр
Крепость из чёрного камня изначально строилась как военная крепость, и все помещения внутри, естественно, были военными. Небольшой сад был построен позже, и он был совсем маленьким: после того как удалось посмотреть на сад Хайгардена, то сад Высокой Башни кажется не обычным, а скромным.
Однако для некоторых юношей и девушек такой маленький, скрытый от посторонних глаз сад был редким местом наслаждения.
Только им не повезло: когда Линд привел Глори в сад, все они испуганно разбежались, подхватив одежду, которую не успели надеть, и поспешно выбежали, и вскоре в саду остались только Линд и Глори.
Несмотря на то, что Линд успокоил Глори, волнение, вызванное Высокой Башней, не уменьшилось и все еще влияло на его эмоции, заставляя его постоянно ходить взад–вперед по садовой площадке, время от времени наклонять голову назад, чтобы посмотреть на душу дракона, связанную Высокой Башней, и открывать рот, чтобы издать низкий рев, полный негодования.
Линд не стал сдерживать Глори, он тоже стоял в саду, подняв голову и глядя в сторону Высокой Башни, но смотрел он не на эти энергии душ и души драконов, а на узоры на башне, содержащие таинственную силу. Впервые Линд видел магический артефакт, который содержал полную систему, и, хотя он не мог понять значения этих узоров, он все равно чувствовал, что почти все их содержимое может быть полезным для него.
– Ты ведь тоже это видишь, не так ли? – как раз в тот момент, когда Линд пытался запомнить эти узоры на Высокой Башне, неподалеку раздался звук шагов, и Линд повернул голову, чтобы посмотреть туда, и увидел женщину, одетую в украшенный черной вуалью наряд, больше похожий на дорнийский, она подошла к Линду и обратилась к нему очень прямо.
Вместо ответа Линд сделал реверанс и с безразличным выражением лица поздоровался:
– Леди Малора.
– Неверно, я мисс Малора, у меня пока нет мужа. – поправила женщина, нахмурившись.
Перед ним стояла старшая дочь лорда Лейтона, сестра леди Алерия, Малора Хайтауэр, представительница Хайтауэров, известная как Безумная Дева.
По дороге в Старомест, Уиллас рассказал Линду о некоторых знатных семьях, связанных со Староместом, и семья Хайтауэров, естественно, была одной из самых важных.
Но когда Уиллас рассказывал о других членах семьи Хайтауэров, он упоминал о них лишь в одном–двух предложениях, а вот когда он упоминал свою тетю Малору Хайтауэр, ему казалось, что он может рассказывать бесконечно.
Хотя посторонние говорили, что Малора – сумасшедшая, Уиллас очень восхищался этой своей тетей, потому что в подростковом возрасте она переоделась в мужчину и скрывалась в Цитаделе, а затем, благодаря своим удивительным способностям к обучению, всего за несколько лет надела семь цепных колец, после чего получила квалификацию, позволяющую изучать оккультизм.
Только позже ее личность была раскрыта, а также она незаконно узнала о некоторых запретных знаниях, которые были запечатаны, поэтому Цитадель лишила ее всех цепных колец и изгнала из Цитадели, а во внешнем мире ходили слухи, что именно этот инцидент нанес ей сильный удар, в результате которого она впоследствии стала безумной.
Однако есть и те, кто утверждает, что причиной ее безумия стало то, что во время изучения оккультных наук в Цитаделе она непреднамеренно прикоснулась к запретному знанию, и таинственная сила, заключенная в них, в итоге привела ее к безумию и помешательству.
Уиллас упомянул, что лорд Лейтон однажды расследовал происхождение слухов о безумии Малоры и обнаружил, что подавляющее большинство этих слухов было сфабриковано некими врагами семьи Хайтауэров.
Есть только две вещи, которые действительно связаны с безумием: Малора часто проводит странные эксперименты в своей эксклюзивной алхимической комнате, и многие слуги и солдаты Высокой Башни видели, как из ее алхимической комнаты выносили растерзанные трупы животных и клали их на риф за пределами Крепости из черного камня, чтобы сжечь.
А еще Малора часто смотрела на стены Высокой Башни поздно ночью и говорила, что–то необъяснимое.
Хотя лорд Лейтон и пытался остановить распространение дурной славы в Староместе, эффект оказался очень незначительным, к тому же Малоре было все равно, и лорд Лейтон сдался.
Хотя плохая репутация сумасшедшей продолжала распространяться в Староместе, Малору это совершенно не волновало, потому что с тех пор, как ее изгнали из Цитадели, она всегда оставалась в своей личной комнате и комнате алхимии в Высокой Башне, и редко контактировала с внешним миром, хорошая или плохая репутация была для нее бессмысленной, и со временем эта репутация постепенно распространилась на все Семь королевств.
Для такого банкета, как сегодняшний, на который пригласили наследника Хайгардена и его собственного внука, лорд Лейтон, естественно, должен был пригласить всех членов своей семьи, поэтому Малора тоже появилась на банкете.
Только когда она появилась, весь банкетный зал затих – затих не только из–за дурной репутации Малоры, но и потому, что она, много лет не появлявшаяся на глазах у посторонних, была удивительно молода и хороша собой.
Малора была всего на год младше старшего сына лорда Лейтона, Бейлора Хайтауэра, но на фоне Бейлора, когда они стояли рядом с друг другом, смотрелись как отец и дочь, а на фоне лорда Лейтона – как дедушка и внучка, и даже когда она стояла рядом с Линессой Хайтауэр, самой младшей из сестер, она выглядела даже моложе, чем Линесса.
Помимо возраста, Малора обладала красотой, которой обладали все женщины семьи Хайтауэр, и даже в глазах толпы красота Малоры намного превосходила красоту других женщин семьи Хайтауэр, и даже Линесса Хайтауэр, которая была известна как Звезда Высокой Башни, сильно уступала ей.
В общем, по возрасту Малора напоминала молодую девушку, только что достигшую совершеннолетия, и при этом ее красота казалась такой зрелой и элегантной, а два контрастных темперамента одновременно проявлялись на ее теле, придавая ей дополнительный соблазнительный шарм.
Многие люди в тот момент совершенно забыли о дурной репутации, которую Малора создавала на протяжении многих лет, и считали, что должны жениться на ней, а некоторые даже считали, что все в порядке, даже если они помнят о дурной репутации Малоры, по их мнению, одной этой красоты было достаточно, чтобы сгладить всю дурную репутацию.
Однако по сравнению с остальными Малора выглядела в глазах Линда совсем иначе.
От нее исходила особая энергия, часть которой исходила от ее тела, часть – от окружающих ее стен, но больше – от ожерелья из черных драгоценных камней, которое она носила на шее.
Очевидно, что большие познания семьи Хайтауэров во всех видах оккультизма были не просто слухами: по особым энергиям в теле Малоры можно было заключить, что семья Хайтауэров должна была освоить очень древние и глубокие знания о магии и уметь воспитывать своих настоящих волшебников, а не тех жонглеров, которые выдают себя за магов.
Более того, женщина с драгоценной вуалью на голове и ожерельем из черных драгоценных камней на шее заставила Линда вспомнить о другой женщине, обладающей столь же сильным колдовством, – рыжеволосой Мелисандре.
К подобной благочестивой персоне, даже если собеседник действительно обладал некими мощными сверхъестественными силами в своем теле, Линд все равно относился с должным уважением, поэтому после начала банкета он держался как можно незаметнее, а затем молча покинул банкетный зал.
Вот уж чего он не ожидал, так это того, что Малора Хайтауэр придет в маленький сад и возьмет инициативу поговорить с ним, и что она, похоже, знала, что он способен видеть узоры на Высокой Башне.
– Ты ведь можешь видеть узоры на Высокой Башне, верно? – переспросила Малора, видя, что Линд не ответил сразу.
Однако Линд, не имея ни малейшего желания признаваться в этом, спросил в ответ, притворно недоумевая:
– А на Высокой Башне что–нибудь есть? Я не совсем понимаю ваши слова, мисс Малора.
Малора смотрела на Линда без всякого выражения, ее взгляд, казалось, проникал сквозь шлем Линда и видела выражение лица.
Внезапно Малора потянулась к шлему Линда и схватила его, желая снять, но ее схватила рука Линда, а затем мягко оттолкнул.
– Мисс Малора, пожалуйста, не делайте ничего грубого. – ровный голос Линда раздался из–под шлема.
– Вы знаете, как меня называют? – сказала Малора, потерев руку, но не выглядя ни капельки раздраженной, а снова наклонилась к нему.
– А вы знаете, как они называют меня? – ответил Линд.
Малора замерла, не понимая, почему Линд вдруг задал такой вопрос, и уже собиралась открыть рот, чтобы продолжить расспросы, как вдруг почувствовала горячую ауру, исходящую от нее сзади, и вместе с этой горячей аурой появилось чрезвычайно сильное чувство опасности.
Малора не могла не повернуть голову, чтобы посмотреть за спину, и в это время Глори высунул голову из–за ее плеча, а его глаза и вертикальные зрачки смотрели на неё, и все ее тело было мгновенно ошеломлено.
Только что, когда Малора входил в маленький сад, тело Глори было полностью в тени, пассивно используя свою способность сокрытия, и Малора его не заметила.
Теперь она совершенно не понимала, откуда взялся этот огромный монстр, единственное, что было ясно, – она видела голод в глазах этого зверя, похоже, он был очень голоден и собирался использовать ее в качестве пищи.
Как раз в тот момент, когда сердце Малоры впало в панику и хотела крикнуть, она увидела, как облаченная в броню рука надавила на голову этого ужасного монстра позади нее, а затем оттолкнула ее в сторону.
Малора увидела, как голод в глазах зверя мгновенно исчез, он послушно отвел голову в сторону, а когда рука убралась с головы, лизнул ладонь Линда и зашагал прочь.
Только тогда Малора разглядела зверя полностью и поняла, что это сумеречный кот необычайно крупного размера, и только тогда вспомнила, о чем говорили дворяне и слуги дома по дороге в маленький сад.
– Кто ты на самом деле? – Малора не смогла сдержать шок и любопытство в своем сердце и обратилась к стоящему перед ней закованному в броню рыцарю, который, очевидно, и был хозяином монстра.
Малора уже давно не контактировала с внешним миром, она всегда оставалась в Высокой Башне, не обращая внимания на окружающий мир и сосредоточившись на таинственных знаниях, хранящихся в семейной коллекции книг.
Поэтому сейчас в ее восприятии внешним миром по–прежнему оставалась династия Таргариенов, она не понимала, что со смены династии прошло уже больше года, и, естественно, не имела ни малейшего представления о Линде, восходящей легенде, чья слава за последние полгода распространилась по всему Вестеросу.
Изначально она планировала, как обычно, прийти на банкет, а потом вернуться в свою комнату и продолжить дочитывать книги, которые не успела дочитать.
Однако в банкетном зале среди группы роскошно одетых дворян выделялся рыцарь в полном доспехе и шлеме на голове, и, хотя после прибытия в банкетный зал этот человек стоял в углу и ни с кем не разговаривал, он все равно привлекал внимание многих людей.
Большинство людей, обративших внимание на этого рыцаря, сосредоточились на его великолепных доспехах, но она была другого мнения: с первого взгляда она заметила, что рукояти двух больших мечей на поясе рыцаря были сделаны из костей дракона, и она также почувствовала, что пара больших мечей рыцаря смутно излучает какую–то магическую силу.
Это был второй раз, когда она видела, что–то связанное с магической силой за пределами Высокой Башни, а в последний раз она видела, что–то подобное в запретной комнате в Цитаделе.
Поэтому она не стала возвращаться в свою комнату, а последовала за Линдом и вошла в небольшой сад, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Линд смотрит на внешнюю стену Высокой Башни, и догадалась, что рыцарь в полном доспехе, стоящий перед ней, тоже может видеть, что–то связанное с магией, как и она.
Это несказанно обрадовало ее сердце, ведь за столько лет она так и не встретила никого, кто был бы в такой же ситуации, как она.
Хотя ее отец, лорд Лейтон, всегда верил, что она обладает особыми способностями, как некоторые из ее предков, и поддерживал ее в изучении колдовства, она все равно чувствовала себя одинокой и не на своем месте в этом мире, поэтому предпочитала оставаться в Высокой Башне и не желала вступать в контакт с внешним миром.
Теперь же, когда она неожиданно нашла человека, обладающего теми же способностями, что и она, словно человек, пробывший на необитаемом острове более десяти лет, вдруг обрел родственную душу, волнение в ее сердце невозможно было подавить, и она, полностью забыв об этикете, прямо подошла к собеседнику и стала расспрашивать его.
Даже испугавшись, она все еще не отказалась от идеи наладить контакт с Линдом.
– Мисс Малора, вам следует вернуться на банкет, и остаться там». – Линд чувствовал, что эта женщина перед ним – большая неприятность, поэтому, прежде чем избежать неприятностей от приглашения, он принял холодное отношение, чтобы дать понять собеседнице, что нужно делать.
Малора посмотрела на Линда и почувствовала явное безразличие. После нескольких мгновений молчания она как будто сдалась, больше ничего не сказала и повернулась, чтобы покинуть маленький сад.
Хотя Малора уходила с грустным видом, Линд чувствовал, что дело не закончено и, возможно, неприятности, которые сулила ему эта женщина, только начались.
После этого неприятности, которых опасался Линд, не появлялись, пока не закончился банкет и слуги и не искали Линда, а Малора больше не появлялась.
Все дворяне, присутствовавшие на банкете, разошлись, благородные рыцари, последовавшие за Уилласом, вернулись в свои лагеря за городом, а Уиллас не ушел, а остался в Высокой Башне.
Поскольку завтра рано утром он собирался встретиться с несколькими крупными дворянами из Староместа, затем посетить Цитадель, а послезавтра отправиться в Звёздную септу, чтобы совершить таинственную молитвенную церемонию, время было очень ограничено, и гулять по городу не оставалось времени.
Линд, как глава эскорта, тоже не остался в стороне и расположился рядом с комнатой Уилласа, которая находилась на втором этаже башни, а окно комнаты выходило на Старомест, так что, стоя в комнате, можно было хорошо видеть весь Старомест.
В отличие от внешней стороны, внутри Высокой Башни не было ни узоров, содержащих мистические силы, ни энергии душ, как будто все сверхъестественные силы были прикреплены к стенам, и из–за этого в Глори был намного тише.
– Сир Линд, могу ли я войти? – спросил Уиллас, внезапно постучав в дверь, когда Линд снял доспехи и мечи и приготовился отдохнуть.
Линд нахмурился, повернулся и подошел, открыв дверь перед Уилласом, который переоделся в обычную одежду, и сказал:
– Пожалуйста, входите, лорд Уиллас.
Уиллас вошел и небрежно закрыл за собой дверь, а затем спросил в непринужденной манере:
– Сир Линд, привыкли ли вы к жизни здесь?
– Это место, по крайней мере, лучше, чем казармы. – ответил Линд.
– Только что на банкете вы, кажется, ничего не ели, я сказал… – добавил Уиллас.
Линд вздохнул и сказал:
– Лорд Уиллас, вам не следовало приходить сюда и искать меня только для того, чтобы спросить, хорошо ли я поживаю и ел ли я что–нибудь! Лучше бы вы прямо назвали причину своего визита!
Уиллас неловко усмехнулся, затем глубоко вздохнул и сказал с серьезным лицом:
– Сир Линд, что вы думаете о моей тете Малоре Хайтауэр?
0 Комментариев