Хвост Феи: Шинигами
Глава 68.2. Предложение II
Интересно, откуда он это знает?
— Наверное, — вздохнул я, переводя взгляд обратно на него, прежде чем добавить: — Итак, могу я спросить, почему вы не связались с гильдией?
Выражение лица Варрода стало серьезным. — Потому что я нанимаю тебя.
— Вы… нанимаете меня? — повторил я, мои брови нахмурились в замешательстве. — О чём вы?
Варрод наклонился вперед, его голос был низким, когда он прошептал близко к моему уху: — Мне нужна помощь, чтобы пописать на мои растения.
Я отстранился от него, на моем лице были видны недоверие и отвращение. — Забавно, но какова настоящая причина?
Я был прав, его словарный запас основан на этой шутке. Отлично.
Варрод сел, посмеиваясь: — Шучу. Хотя, это правда, что я нанял тебя.
Я поднял бровь: — Опять же, не хочу показаться неблагодарным, но если вы не нанимаете меня в качестве камня, я сейчас ничего не могу сделать.
Варрод снова захихикал: — О, это была хорошая шутка, дай-ка я запишу её, — при этом он вызвал блокнот и написал то, что я только что сказал.
Думаю, Мавис — самая нормальная из всех основателей, а это уже о чем-то говорит. — Итак, для чего я вам нужен?
Варрод улыбнулся, выражение его лица стало мягким. — Ну, дело не столько в том, зачем ты мне нужен, сколько в том, зачем я нужен тебе.
Я моргнул.
— Ты силен, очень силен, — сказал Варрод, его глаза стали серьезными. — Но эта сила, которая делает тебя таким грозным, убьет тебя, если ты не научишься ее контролировать.
А-а.
Понятно.
Должно быть, он почувствовал, когда Занрюзуки выпустила больше силы из моих резервов, чтобы сразиться с Артемидой.
Дело в том, что этот… уровень самоповреждения не был для меня нормальным явлением.
— О, понятно, — улыбнулся я ему. — Не волнуйтесь, я не буду использовать это снова. Причина, по которой я получил эту… боль, была в том, что я выпустил больше силы, чем мог выдержать, это больше не повторится.
Варрод вздохнул, покачав головой: — Боюсь, что все не так просто. Хотя это правда, что ты, похоже, умеешь… сдерживать силу в себе, ее масштабы огромны, и если ее не контролировать, то это лишь вопрос времени, когда она поглотит тебя изнутри.
Я нахмурил брови: — И вы думаете, что можете помочь мне с этим?
Я не сомневался в его способностях, в конце концов, те, кто достигает преклонного возраста при этом являясь магами, достойны уважения, особенно когда они так высоко в рейтинге, но дело было в том, что… Я не был одним из тех, кто может взять себе мастера, все, что мне когда-либо было нужно, это Занрюзуки.
Варрод кивнул: — Да, могу. Слушай, я могу ошибаться, и ты можешь обойтись без моей помощи, но… я могу быть прав, и этого шанса более чем достаточно, чтобы я знал, что должен помочь.
Я на мгновение задумался над его словами. Мысль о том, что у меня есть наставник, была пугающей.
Но, опять же, не помешает поучиться у кого-то еще.
— И вы наняли меня… для этого, для обучения? — спросил я, слегка наклонив голову в сторону, не чувствуя ничего, кроме боли…
Примечание для себя, ограничить язык тела и выражения до уровня Вин Дизеля, aka ноль.
Варрод усмехнулся, слегка кивнув мне: — Если тебе интересно, то есть и денежное вознаграждение… пятнадцать миллионов драгоценных.
Твою мать, это же… ку-у-у-уча денег.
— Это… слишком много, особенно если учесть, что на самом деле я ничего не буду делать, просто… тренироваться с вами, — сказал я, гадая, шутит он или нет.
Я, конечно, не против получить легкие деньги, но мне казалось, что я его обманываю…
Если уж на то пошло, я должен платить ему за «обучение» меня, а не наоборот.
Варрод пожал плечами, закатив глаза: — А-а-а-а, расслабься! У меня есть сбережения, и я думаю, что твой потенциал стоит инвестиций. Но решать, конечно, тебе. Ты можешь отказаться от этого предложения, если хочешь.
— Я очень хочу сказать «нет»… но-о-о-о… — пробормотал я, говоря в основном о деньгах, а не о предложении обучить меня.
— Отлично! Я знал, что ты согласишься! — усмехнулся Варрод, даже не дав мне закончить предложение.
Хорошо, если он хочет отдать мне свою пенсию, я не буду жаловаться.
Бог знает, что мне нужны деньги с той разрушительной семьей, которой я был одарен.
Один только Гилдартс представляет собой черную дыру в моем кармане.
— Я все еще думаю, что это… слишком много денег, — вздохнул я, улыбаясь старику.
— Не совсем, — ответил Варрод, ухмыляясь. — Как один из Святых Машлв, я получаю от королевства солидное ежемесячное пособие.
Погодите-ка…
Им ещё и платят?!
Хм…
Это объясняет, как старик оплачивает половину разрушений, которые причиняет гильдия.
— Тогда хорошо, — ответил я, глубоко вздохнув. — Я принимаю ваше предложение, хотя я все еще хотел бы… посетить гильдию, или… если точнее, то Полюшку…
— О, об этом… — начал Варрод, но не успел он закончить, как дверь в комнату с грохотом распахнулась, и ворвалась женщина со свирепым выражением лица, устремив свой взгляд на меня.
Полюшка.
Я сглотнул, мое сердце колотилось в груди, когда она подошла к кровати.
Я понятия не имею, почему она меня так напугала.
Ее глаза сузились, когда она начала осматривать мое перевязанное тело, ее прикосновения были клиническими и эффективными. — Какой же ты идиот, — пробормотала она себе под нос, ее тон был смесью раздражения и озабоченности. — Как ты мог умудриться получить такие травмы?! Ты самоубийца?! Знаешь что?! Забудь о том, что я спрашивала, конечно, ты такой, как и все идиоты в гильдии!
Я открыл рот, чтобы ответить, но слов не последовало. Вместо этого я поморщился, когда она пощупала особенно нежное место. Варрод, который наблюдал за этим обменом с озадаченным выражением лица, прочистил горло.
— Девушка, дайте бедному парню передохнуть, — мягко укорил Варрод, положив руку ей на плечо. — Он только что проснулся.
Женщина, Полюшка, надулась и отступила назад, не сводя с меня взгляда: — Проваливай с глаз моих долой, пока я не сделала из тебя тумбочку! — прорычала она, скрестив руки. — Основатель ты или нет, но этот придурошный ребенок заслуживает выговора, особенно потому, что из-за него я две недели добиралась сюда, чтобы лечить его! Поэтому я не потерплю никаких глупостей ни от него, ни от тебя!
Я заставил кочевника-отшельника путешествовать… две недели, чтобы добраться сюда… о боже… она забьет меня веником до смерти.
Я тяжело сглотнул, глаза расширились: — Мне жаль… Этого… больше не повторится?..
Выражение лица Полюшки слегка смягчилось: — Даже Макаров не поверил бы в это, — пробормотала она, ее голос был почти нежным. — Учитывая, что альтернативой была смерть, я полагаю, ты хорошо справился… Только не делай это привычкой, или я закончу то, что не смог твой противник, хорошо?
Я кивнул… что-то в горле пересохло.
— Я сейчас свою лабораторию буду готовить, стойте на месте и не двигайтесь, — Полюшка бросила на меня последний строгий взгляд, прежде чем повернуться на пятках и выйти из комнаты, ее шаги эхом разносились по коридору.
Варрод тихонько захихикал и покачал головой: — Может, она и грубовата, но у нее доброе сердце.
Грубовата — это… преуменьшение, но да, он был в целом прав.
— Да, — ответил я с улыбкой.
0 Комментариев