ПОИСК Перейти к комментариям

     

    Ишгар, Королевство Фиор, Магнолия.

    Январь, x781.

     

    Следующий час или около того Альфонсо и девушки провели, рассматривая все нарисованные Альфонсо эскизы. В конце концов, с помощью девочек, Альфонсо остановился на одном.

    Примерно в это же время из зала гильдии вышли Марин и ее отец. По улыбке на лице Марин было понятно, что разговор с Макаровым дал положительный результат.

    “Хорошо, Марин. Я пока вернусь в Харгеон”, – с улыбкой сказал отец Марин. “Как только я вернулся из командировки, мы приехали сюда. Я еще не написал свой отчет для компании”.

    “Хорошо, папа”, – сказала Марин, обнимая отца во время разговора. “Я буду дома завтра. Мне нужно собрать свои вещи”.

    “Тебе не нужно собирать все вещи, Марин”, – сказал отец Марин, похлопывая дочь по спине. “Неважно, куда ты пойдешь и насколько сильной ты станешь, это всегда будет твой дом. Никогда не забывай об этом”.

    “Не забуду”, – ответила Марин, крепче обнимая отца. “Спасибо, папа. Я люблю тебя”.

    “Я тоже тебя люблю, милая”, – сказал отец Марин. “А теперь иди и сделай так, чтобы я тобой гордился. Но что еще важнее, иди и живи так, чтобы ты могла гордиться своей жизнью”.

    С этими словами отец Марин отделился от Марин. Затем он начал идти. Не успел он отойти далеко, как поднял правую руку и, не оборачиваясь, помахал рукой.

    “Увидимся завтра, Марин”, – сказал отец Марин, уходя.

    “Пока, папа”, – ответила Марин, помахав рукой, и слезы радости побежали по ее щекам. Потом, когда она уже не видела отца, она начала вытирать слезы и снова заговорила. “Посмотри, как он круто себя ведет. Он слишком прост, чтобы это ему шло”.

    Хотя Марин так говорила, восхищение и привязанность, которые она испытывала к отцу, были бы очевидны любому, кто увидел бы ее в этот момент. К сожалению, Марин стояла у входа в зал гильдии в одиночестве. Так что наблюдать за этим было некому.

    *Бах!* x 2

    “Хорошо! Не время для эмоций!”, – сказала Марин, похлопав себя по щекам. “Я должна сообщить Лиси и остальным хорошие новости”.

    С этими словами Марин направилась к особняку.

     

    ***

     

    Тем временем Элисия и девушки поняли, что, приехав в особняк, они сразу же пришли в гостиную, вместо того чтобы привести себя в порядок.

    “О, мы не приняли душ после тренировки”, – пробормотала Кана, отложив эскиз. “Мы были слишком увлечены тем, чтобы помочь тебе решить, как будет выглядеть твоя рука”.

    “Раз уж ты об этом заговорила…”, – сказала Элисия, понюхав свою рубашку. “От меня до сих пор пахнет потом… Не могу поверить, что я позволила этому случиться”.

    “Не похоже, что ты плохо пахнешь”, – сказал Альфонсо успокаивающим тоном.

    “Ты что, нюхал наши потные тела?”, – спросил Кана, делая вид, что отшатывается. “Фонси, ты такой извращенец!”

    “Серьезно, Фонси – извращенец”, – игриво добавила Элисия.

    Эрза и Сун не удержались и начали хихикать над тем, как Элисия и Кана дразнят Альфонсо. Альфонсо же только закатил глаза. Затем на его лице на мгновение появилась озорная ухмылка, которая быстро сменилась выражением раскаяния.

    “Если вы обе так говорите, значит, я действительно вышел из-под контроля”, – сказал Альфонсо, опустив голову. Через мгновение он поднял голову с решительным выражением лица.

    “Итак, с этого момента больше не будет никаких сексуальных отношений, кроме как с целью воспроизводства потомства”.

    Тут же лицо Элисии побледнело. Уже ни для кого не было секретом, что она любит секс… очень. И одна мысль о том, что ей придется долгое время обходиться без секса, была для нее мучительной. Кана, напротив, сильно нахмурилась, услышав заявление Альфонсо. Она уже давно фантазировала о своем первом разе с Альфонсо. После их с Элисией первого раза все стало еще хуже. Но теперь, когда до ее цели оставалось меньше месяца, Альфонсо сказал нечто подобное?

    “Фонси, я просто пошутила!”, – Элисия заплакала, обнимая Альфонсо спереди. “Нет ничего плохого в том, что тебе нравится запах твоих любовников. Я могу только представить, как трудно было бы быть с кем-то, если бы тебе не нравился его запах, верно?”

    “Лиси права”, – Кана подражала Элисии, обнимая Альфонсо сзади. “В конце концов, это была всего лишь шутка. Знаешь, просто безобидный розыгрыш. Нет необходимости принимать такие радикальные меры из-за чего-то незначительного”.

    Следующие несколько минут Элисия и Кана доказывали свою правоту, а Альфонсо все это время сохранял бесстрастное выражение лица, одновременно наслаждаясь прижатыми к нему мягкими телами.

    Эрза и Сун тем временем с интересом наблюдали за этим зрелищем.

    “Никогда раньше не слышала, чтобы они так внятно излагали свои аргументы”, – сказала Эрза, заметив в глазах Альфонсо озорной блеск. “Кроме того, я давно не видела Кану такой трезвой. Думаю, последний раз это было перед тем, как Альфонсо перевели в S-класс”.

    “Да, хотя я не знаю Кану так долго, как знаю тебя и Элисию, она всегда кажется хотя бы немного пьяной”, – подметила Сун с улыбкой. “И я никогда раньше не слышала, чтобы Элисия приводила такие здравые и логичные аргументы. Неужели… секс… действительно так хорош?”

    При последней фразе Сун повернулся к Эрзе. Хотя при слове “секс” она начала сильно краснеть, она была еще в том возрасте, когда начинают задумываться о подобных вещах. Поэтому она с нетерпением ждала ответа.

     

    ***

     

    Тем временем в зале гильдии Гозабуро, который выпивал вместе с Гилдартсом, хвастаясь своими дочерьми и понося Альфонсо, вдруг вздрогнул. Затем он хлопнул кружкой по столу и резко встал.

    “Что случилось, Сето?”, – спросил Гилдартс с растерянностью в голосе.

    “Я не знаю, Клайв”, – ответил Гозабуро. “Но я чувствую, что Сун вот-вот отдалится от меня еще дальше. Мне нужно пойти и проверить ее”.

    “Тогда ты должен пойти”, – сказал Гилдартс с решительным выражением лица. Затем он тоже встал и продолжил. “На самом деле, я пойду с тобой. Я испытываю подобные чувства уже год. Но я никогда не мог понять, почему. Может быть, я пойму, если навещу Кану”.

    “Ты хороший человек, Клайв”, – сказал Гозабуро, протягивая руку для рукопожатия.

    “Нет, не хороший”, – Гилдартс ответил, покачав головой. Затем он принял рукопожатие Гозабуро и снова заговорил. “Я такой же человек, как и все остальные… Как любой другой человек, желающий добра своей дочери”.

    После крепкого рукопожатия и кивка Гилдартс и Гозабуро выбежали из зала гильдии. Звуки, с которыми они выкрикивали имена своих дочерей, были слышны еще долго после их ухода.

    “*Вздох* Эти двое…”, – сказала Рэн, глядя вслед уходящему мужу.

    “Да, они просто не знают, когда остановиться”, – сказала Ур, подняв свой бокал с вином для тоста.

    Постучав бокалами с Рэн, Ур сделала глоток из своего бокала. Затем на ее лице появилась озорная улыбка.

    “Эй, хочешь последовать за ними?”, – спросила Ур.

    “*Вздох* Мы действительно должны”, – ответила Рэн. “Они не создадут ничего, кроме проблем”.

    “Хотя это и так, но это не причина, по которой мы должны следовать за ними”, – сказала Ур, ее озорная улыбка стала шире.

    Увидев эту улыбку, Рэн быстро допила содержимое своего бокала. Хотя она не знала подробностей, улыбка Ур заставила ее думать, что должно произойти что-то интересное. Поэтому, допив бокал, она встала и повернулась к парадному входу в зал гильдии.

    “Если мы идем, то нам следует поторопиться”, – сказала Рэн. “Мы не можем позволить им опередить нас слишком сильно”.

    “Хаха! Ты получишь удовольствие от этого”, – с улыбкой сказала Ур, допивая свой напиток.

    С этими словами Ур и Рэн поспешили покинуть зал гильдии, следуя за чересчур заботливыми отцами.

     

    0 Комментариев