Гарри Поттер с технологической системой
Глава 35: Отталкивание? Неа, иди ко мне, братан!
Гарри размышлял о механизме действия Флиппендо.
— Проклятие Отталкивания — это не совсем «толчок», так что «притягивание» не сработает. А вот толчок вперед? Это может быть возможно. Основополагающим элементом этого заклинания является создание силы, которая отбрасывает цель в том направлении, куда указывает палочка, или, в моем случае, мой палец. Но я не могу указать на чью-то спину.
Найджел, заинтригованный ходом мыслей Гарри, молчал, позволяя Гарри разобраться с проблемой самостоятельно. Он наблюдал, как лицо Гарри озарилось какой-то идеей.
Гарри снова поднял руку, пристально глядя на виртуальных Дурслей.
— Если я не могу направить заклинание им в спину, то, возможно, я смогу изменить траекторию заклинания. Вместо прямой силы, направленной от меня к ним, что, если я создам силу, исходящую от них, но в противоположном направлении?
— Умный подход, мастер Гарри. Это как изменить полярность сглаза, — заинтересовался Найджел.
Гарри кивнул, сосредоточившись на своей новой теории.
— Можно попробовать. Флипендо! — снова позвал он, но на этот раз он представил себе силу, исходящую из-за спин Дурслей и толкающую их к нему.
Сцена перед Гарри резко изменилась. Вместо того чтобы отшатнуться назад, Вернон и Дадли рванулись вперёд, как будто невидимая рука крепко подтолкнула их сзади. Они споткнулись и упали вперёд, свалившись в кучу у ног Гарри.
— Блестяще! — воскликнул Гарри, восхищенный результатом. — Сработало, Найджел! Мне удалось изменить действие Флиппендо!
— Да, у вас получилось. Самое необычное применение заклинания. Осмелюсь сказать, что вы переписываете книгу правил, мастер Гарри, — ответил Найджел, не в силах скрыть своей радости.
Воодушевлённый успехом, Гарри стал придумывать, какие ещё изменения он мог бы внести в другие заклинания. Он снова заглянул в учебник ЗОТИ, и его взгляд упал на заклинание «Красные искры».
Он помахал пальцем в воздухе, представляя, как из кончика его пальца вырывается ярко-красная вспышка искр. Мгновенно в воздухе вспыхнула яркая красная искра, взлетела вверх и погасла. За ней последовала зеленая, создав простое, но завораживающее световое шоу.
— Пока не стоит ничего менять, — размышлял он. — Довольно просто.
Следующим в его списке было заклинание Вердимиллиуса.
— Найджел, спрячь, пожалуйста, несколько темных предметов по комнате, — попросил Гарри, желая проверить эффективность заклинания.
— Считайте, что все сделано, мастер Гарри, — раздался в голове Гарри голос Найджела, в его тоне слышался легкий намек на любопытство.
Гарри произнес заклинание Вердимиллиус, и в комнате вспыхнули зеленые огоньки, высветив спрятанные Найджелом предметы. Способность заклинания освещать невидимое впечатляла, но Гарри счел его слишком прямолинейным для своего нынешнего настроения исследователя.
— Давай двигаться дальше, — решил он.
Следующим было заклинание задымления.
— Вот над этим я могу поработать. Полно вариантов, — сказал Гарри, и его глаза заблестели от возбуждения.
Гарри всегда интересовала концепция сокрытия и перенаправления, и заклинание задымления предоставляло прекрасную возможность изучить эти аспекты. Он поднял руку, сосредоточившись на создании плотного облака дыма. Когда он пробормотал заклинание, от кончиков его пальцев начал исходить густой, клубящийся туман, быстро заполнивший комнату.
— Это можно использовать не только для того, чтобы прятаться, — размышлял Гарри вслух. — Что, если я смогу придать дыму форму, использовать его для создания иллюзий или даже твердых предметов?
— Обычно дым — это средство самообороны, но ваша идея добавляет наступательный элемент. Создание иллюзий может запутать и дезориентировать противников. Приступайте, но помните, что грань между иллюзией и реальностью может быть весьма… дымчатой, — раздался голос Найджела с оттенком интриги.
Воодушевленный ответом Найджела, Гарри сосредоточился на манипуляциях с дымом. Он представил себе, как он превращается в определенные формы — стул, стол, даже копию чулана под лестницей. Глубоко сосредоточившись, он наблюдал, как дым реагирует на его волю, медленно принимая воображаемые формы.
Стул и стол получились относительно легко, их простые формы вырисовывались из туманной дымки. А вот чулан был сложнее, он требовал более тонкого контроля над дымом. Гарри терпеливо работал, корректируя свое намерение и концентрацию, пока перед ним не возникла туманная версия его тесного жилого пространства.
— Замечательно, мастер Гарри, — прокомментировал Найджел. — Вы превратили базовое защитное заклинание в инструмент для обмана и творчества. Возможности применения огромны.
Гарри, довольный своим успехом, взмахом руки рассеял дымчатые конструкции.
— Думаю, я еще многое смогу сделать с этим заклинанием. Но пока давай посмотрим, с чем еще я могу поэкспериментировать.
Но при дальнейшей проверке разочарование Гарри стало очевидным, когда он заметил: — Это все заклинания первого курса?
Найджел не мог не рассмеяться над реакцией Гарри. — Что ж, вы необычайно талантливы, мастер Гарри, но стоит отметить, что у вас имеется преимущество Окклюменции, которая помогает вам визуализировать и проявлять эти заклинания. Как насчет того, чтобы перейти к чарам? Они предлагают широкий спектр возможностей, ограниченных только вашим воображением, — Гарри кивнул в знак согласия, и легким взмахом руки книга «Защита от темных искусств» исчезла, освободив место для книги «Чары».
Гарри обратил внимание на чары, описанные в новой книге, которая материализовалась перед ним. Список был обширен и разнообразен, представляя широкий спектр магических способностей. Гарри внимательно читал их, каждое заклинание открывало в его сознании новые возможности.
Он начал читать описания чар из книги, каждое заклинание предлагало уникальный аспект магии для изучения.
— Левитационные чары, — начал Гарри. — Также известны как «Вингардиум Левиоса». Это заклинание позволяет заклинателю придать предметам способность летать или левитировать. С помощью заклинания, а также взмаха и щелчка палочки можно поднимать предметы и перемещать их. Очень важно правильно произносить заклинание, иначе все может стать… ну, скажем так, интересным.
— Да, разница между «ЛевиОса» и «ЛевиосА» может быть весьма… бодрящей, — раздался в голове Гарри голос Найджела.
Гарри перешел к следующему заклинанию.
— Заклинание создания огня, «Инсендио». Создает струю пламени, которую можно использовать для разжигания костров или поджигания предметов. Полезно в походах или, как сказал бы дядя Вернон, хороший способ поджечь дом.
— Давайте не будем вызывать вашего дядю оттуда, куда он удрал после их бурного отъезда, — Гарри хихикнул и переключил свое внимание на следующее заклинание в книге, «Смягчающие чары».
— Смягчающие чары, «Спанджифай», — прочитал Гарри.
— Это заклинание смягчает предметы, делая их упругими и мягкими. Оно может превратить каменный пол в батут или твердую стену в то, на что можно удобно опереться. Глаза Гарри заблестели от мысли о том, какие беды может принести это заклинание, особенно если вспомнить каменистые дороги Прайвет-драйв.
Затем он перешел к Отпирающим чарам.
— Отпирающие чары «Алохомора» открывают запертые двери и окна. Простое, но невероятно полезное заклинание, особенно если человек забыл ключи… или ему нужно быстро выбраться из запертого чулана.
— Запирающее заклинание, «Коллопортус», действует наоборот, — продолжил Гарри. — Оно запечатывает двери и окна, не позволяя открыть их обычным способом. Удобное заклинание для уединения или чтобы не пускать Дадли в мою комнату, жаль, что его уже нет.
Следующим было заклинание починки, «Репаро».
— Это заклинание чинит сломанные предметы, возвращая их в первоначальное состояние. Это как волшебный клей, который действует на все — от разбитых очков до порванных книг. Представьте, сколько денег тётя Петуния сможет сэкономить на ремонте.
Затем Гарри посмотрел на чары «Систем Аперио».
— Эти чары заставляют взрываться предметы контейнерного типа. На мой вкус, это слишком разрушительно, но я могу увидеть его применение в некоторых… стрессовых ситуациях.
Найджел прокомментировал успехи Гарри в освоении чар: — Похоже, специалист по обезвреживанию бомб мог бы использовать эти чары для взрыва ящиков, хотя, смею предположить, они скорее создают бомбу, чем обезвреживают ее, — его тон был легким, даже дразнящим, и Гарри обратил внимание на следующий набор заклинаний в книге.
Гарри улыбнулся, сосредоточившись на следующем заклинании — «Заклинание ножниц». — «Диффиндо», — прочитал он вслух.
— Используется для точного разрезания или разрыва предметов. Заклинание для более деликатных задач, требующих острого края, но без необходимости использования настоящего клинка. Гарри представил себе практическое применение таких чар, особенно при изготовлении или изменении своих вещей, чтобы они лучше соответствовали его потребностям.
Следующим в списке шло довольно уникальное заклинание, которое показалось Гарри одновременно забавным и интригующим.
— «Пинестра Виренс», — объявил он.
— Это заклинание заставляет ананас танцевать по столу. Отличный трюк для вечеринки, я полагаю, — он усмехнулся, представив себе танцующий ананас, развлекающий своими необычными выходками комнату, полную людей.
— Танцующий ананас? Уверен, это оживило бы многие скучные вечера у Дурслей. Хотя, подозреваю, дядю Вернона это бы не позабавило, — в голосе Найджела слышались нотки веселья.
Идя дальше, взгляд Гарри упал на Ледяной сглаз.
— «Ледяной сглаз», — прочитал он.
— С помощью этого сглаза создается небольшая глыба льда. Удобно для жарких летних дней на Прайвет-драйв или, возможно, для охлаждения нрава дяди Вернона, — Гарри задумался о том, как можно использовать этот сглаз в более творческих целях, возможно, даже для приготовления зелий.
0 Комментариев