ПОИСК Перейти к комментариям

    Гарри начал думать, «У меня недостаточно очков, чтобы купить еще одно заклинание. Нужно придумать другие методы», — с решительным видом он вошел в библиотеку Технологической системы и начал свои исследования. Он искал книги, связанные со сном, сновидениями, БДГ-фазой(«быстрые движения глаз») и всем, что между, погружаясь в огромный океан знаний, который предлагала система.

    Читая, Гарри открывал для себя увлекательные факты о природе сна и сновидений. Он узнал о различных стадиях сна, о роли БДГ в обработке эмоций и воспоминаний, а также о теориях, объясняющих, почему мы видим сны. Для Гарри это было больше, чем просто академическое любопытство; это была миссия постичь человеческую психику на более глубоком уровне.

    Голос Найджела, всегда отличавшегося сухим юмором и острым умом, зазвучал в голове Гарри. — Мастер Гарри, мы погружаемся в мир снов, не так ли? Весьма своеобразное фрейдовское занятие, если можно так выразиться. Просто помните, что разум — это лабиринт, а сны — его самые запутанные ходы.

    Гарри кивнул, впитывая слова Найджела. Он знал, что манипулирование снами — сложное и тонкое искусство, требующее изящества и глубокого понимания человеческого разума. «Мне нужно изменить ее сны. Это мой лучший вариант», — подумал Гарри, разрабатывая стратегию тонкого воздействия на подсознание тети Петунии.

    Он выбрал книгу под названием «Зачарованный мир снов: Путеводитель по миру снов» и начал читать. Текст был плотным, наполненным сложными теориями о формировании сновидений, стадиях сна и магическом манипулировании царством снов. Гарри впитывал информацию, в голове крутились мысли о последствиях и возможностях.

    Гарри сосредоточился на главах, посвященных БДГ-фазе, когда сны наиболее яркие и податливые. Он узнал о символике снов, языке подсознания и методах тонкого воздействия на ход сновидений. Это было царство, где воображение и реальность размывались, царство, которое предлагало бесконечные возможности.

    Тогда Гарри понял, что является ключевым моментом на его пути к овладению тонкими искусствами разума. — Легилименция во многом похожа на изменение Царства снов, — размышлял он вслух, увязывая точки между двумя сложными практиками. Найджел, всегда наблюдательный и проницательный собеседник, поспешил ответить, и в его голосе прозвучали нотки гордости и мудрости.

    — Потому что это так, мастер Гарри. Легилименция изменяет область сознания, в то время как снами легче манипулировать, они более изменчивы и податливы. Это сродни разнице между рисованием кистью на пустом холсте и рисованием на компьютере с использованием вспомогательных программ. И то, и другое требует мастерства, но последнее предлагает больше инструментов и возможностей для совершенствования.

    Глаза Гарри блеснули пониманием и волнением. — Тогда, если я смогу овладеть этим, мне будет гораздо проще научиться Легилименции— заключил он, с нетерпением ожидая возможности углубиться в эти новообретённые знания.

    Найджел одобрительно хмыкнул, его тон отражал чувство удовлетворения. — Верно, мастер Гарри. Путешествие в область разума очень сложное и требует терпения и тонкости. Это будет непростая задача, но я не сомневаюсь в ваших успехах.

    Ободренный поддержкой Найджела, Гарри взял в руки очередную книгу по БДГ-фазе и погрузился в содержание. В книге подробно описывались тонкости цикла сна, подчеркивалась важность БДГ-фазы для формирования сновидений и обработки подсознания. В книге объяснялось, что БДГ-фаза — это игровая площадка разума, где эмоции, воспоминания и желания смешиваются, создавая яркий гобелен сновидений.

    Ум Гарри работал в усиленном режиме, анализируя полученную информацию и разрабатывая стратегию тонкого воздействия на сны тёти Петунии. Он понимал, что такой подход требует тонкого баланса — слишком явное воздействие может вызвать сопротивление или страх, слишком тонкое — остаться бесследным. Его целью было мягко направить её подсознание в сторону более благоприятного восприятия магии, смягчить её давние обиды и страхи.

    По мере того как Гарри углублялся в изучение предмета, голос Найджела был постоянным источником наставлений, сдобренных присущим ему остроумием и сарказмом. — Помните, мастер Гарри, разум – это крепость. Ваш подход должен быть подходом искусного дипломата, а не тарана.

    Затем Гарри проанализировал свой план критическим взглядом, тщательно изучая каждую деталь и возможность. — Я могу использовать звук, зрение и запах, чтобы пробудить идею в сознании тети Петунии. Я еще раз отправлюсь в Косой Переулок, чтобы собрать немного еды или предметов, характерных только для этого места. Запах — один из самых сильных триггеров для воспоминаний. Затем я смогу подбросить тонкие образы. Они не должны быть слишком очевидными. Может быть, плохо нарисованная картинка, похожая на Косой Переулок, но при ближайшем рассмотрении не имеющая к нему никакого отношения. А когда она наконец уснет, я применю к ней заклинание Оглохни.

    Найджел, наблюдая за мыслями Гарри, вмешался со своей обычной смесью проницательности и сарказма. — Мастер Гарри, помните, что человеческий разум — это не холст, на котором можно рисовать по своему усмотрению. Он требует более тонкого подхода.

    Гарри кивнул, вникая в слова Найджела. Он понимал всю сложность того, что он пытался сделать. Воздействовать на чье-то подсознание – тонкое искусство, требующее глубокого понимания человеческой психики. — Но как сделать так, чтобы она прониклась идеей магии, не делая это очевидным? — задался вопросом Гарри.

    В ответе Найджела прозвучали слова ободрения и предостережения. — Это все равно что ходить по натянутому канату, мастер Гарри. Вы должны найти баланс между тонкостью и эффективностью. Ваша тактика должна быть ловко замаскирована, вплетена в ткань повседневной жизни так органично, чтобы ее невозможно было обнаружить.

    Гарри задумался над советом Найджела. Ему нужен был план, который был бы одновременно продуманным и незаметным. Он решил начать с простого – принести с Косого Переулка предметы, которые были бы уникальными, но не откровенно магическими. Вещи, которые могли бы возбудить любопытство тёти Петунии, но не насторожить её.

    — Дьявол — в деталях, — размышлял Найджел. — Экзотический запах, необычный предмет. Такие мелочи могут заронить семена интереса в самые скептические умы.

    Гарри открыл блокнот в Технологической системе, тщательно записывая свой многоступенчатый план. Первой целью было купить в Косом Переулке мороженое и шоколадки. Он надеялся, что эти продукты всколыхнут в тете Петунии дремлющие воспоминания, особенно если она пробовала их во время своих прошлых визитов. Зная традиционную природу Магической Британии, Гарри был уверен, что рецепты и вкусы останутся неизменными с годами и послужат ностальгическим толчком.

    Следующим в его списке был рисунок. Гарри задумал создать 3D-изображение, которое под одним углом напоминало бы Косой Переулок, но при прямом взгляде выглядело бы совершенно иначе. Это была сложная задача, но с помощью системы и нескольких снятых очков Найджел создал изображение, которое Гарри требовалось воспроизвести. Этот рисунок был ловким обманом, визуальной загадкой, которая должна была тонко внедрить образ Косого Переулка в подсознание Петунии, заставив её поверить, что это плод её собственной фантазии.

    Третья, самая важная часть его плана заключалась в использовании заклинания «Оглохни» на тете Петунии, пока она спит. Это обеспечит полную тишину вокруг неё, что позволит Гарри тонко влиять на её сны без каких-либо внешних помех. Это был смелый ход, требующий точности и глубокого понимания подсознания.

    Разложив перед собой план, Гарри сел на кровать, глубоко задумавшись над тонкостями рисунка. Он должен был быть идеальным – визуальный трюк, который захватит внимание Петунии и поведет ее разум по пути, наполненному намеками на волшебство и чудеса. На рисунке, если смотреть на него под определенным углом, были изображены шумные улицы Косого Переулка, магазины и волшебники, ожившие в потрясающих деталях. Однако стоило Петунии взять лист в руки, как изображение превращалось в причудливый английский городок, волшебство которого было искусно скрыто.

    Голос Найджела с характерным для него остроумием зазвучал в голове Гарри. — Искусная иллюзия, мастер Гарри. Это все равно что создать Портал, который работает, только если смотреть на него с правильной точки зрения. Очень умно.

    Гарри улыбнулся, признавая одобрение Найджела. Он знал, что создание ментального ландшафта — долгий и сложный процесс, требующий терпения и тонкости. Он не мог торопиться; каждый шаг должен быть тщательно просчитан, чтобы гарантировать успех.

    В течение следующих нескольких недель Гарри воплощал свой план в жизнь со всей тщательностью. Сначала он принес мороженое и шоколадные конфеты, небрежно предлагая их тёте Петунии во время еды. Он внимательно наблюдал за ней, отмечая ее реакцию. Сначала она была равнодушна, но постепенно Гарри заметил перемену. На ее лице мелькнуло узнавание, в глазах появился намек на ностальгию. Это сработало.

    Следующим шагом стал рисунок. Гарри разместил его в гостиной так, чтобы он привлек внимание Петунии. Он наблюдал за ней издалека, отмечая, как она щурится, разглядывая изображение, и любопытство ее разгорается. Когда она наконец взяла лист в руки, магия 3D-рисунка начала действовать. Шумные улицы Косого Переулка плавно превратились в причудливый английский городок. Выражение лица Петунии было озадаченным и заинтригованным – именно то, на что рассчитывал Гарри.

    Каждую ночь Гарри накладывал заклинание звука на тётю Петунию, когда она спала. Он знал, что влияние, которое он оказывает на ее сны, очень тонкое, закладывая семена удивления и любопытства к волшебному миру. Он создавал чарующие, но неоднозначные сны, оставляя место для ее воображения, чтобы заполнить пробелы.

    0 Комментариев