Гарри Поттер с технологической системой
Глава 11: Тонкие манипуляции
После успешной миссии Гарри в Косом Переулке, под руководством Найджела, он старательно пытался сориентироваться в домашней жизни и одновременно деликатно познакомить тетю Петунию с идеей волшебства. Их отношения были очень деликатными, в них тщательно соблюдался баланс уважения и стратегии, и Гарри пытался смягчить ее позицию до того, как придет его письмо о приеме в Хогвартс.
Когда Гарри и Найджел обсуждали свои дальнейшие действия на кухне, где Гарри скрупулезно готовил завтрак, Найджел проявил свое сухое остроумие. — Мастер Гарри, хотя ваши кулинарные способности достойны восхищения, помните, что наша истинная цель – приправить восприятие магии тетей Петунией, а не только яичницу.
Гарри, приняв совет близко к сердцу, планировал подойти к тете Петунии с продуманным жестом. Он решил приготовить её любимый чай и поставил его на стол, мягко сказав. — Вот ваш чай, тётя Петуния, — она подняла голову, в ее глазах мелькнуло удивление. Гарри знал, что маленькие акты доброты могут постепенно изменить ее взгляды.
Найджел добавил, — Ах, тонкое искусство убеждения. Иногда хорошо заваренная чашка чая может сделать больше, чем тысяча слов, особенно если эти слова касаются магии.
Позже, работая в саду, Гарри попытался случайно затронуть тему, которая заинтересовала бы Петунию и не вызвала бы подозрений. — Тетя Петуния, вы знаете, что есть растения, которые, как говорят, обладают магическими свойствами? Я читал об этом в одной из книг Дадли. Очень увлекательно.
Ответ Петунии был мгновенным и резким. — Не существует такой вещи, как магия, мальчик! — ее голос был резким, рассекающим воздух, как нож. Гарри знал, что теперь ему нужно действовать осторожно, иначе у него никогда не будет другого шанса затронуть с ней эту тему.
Быстро сообразив, Гарри ответил. — Конечно, тетя Петуния. Я просто хотел сказать, что это интересно, как люди раньше верили в такие вещи. Ведь все это просто сказки и фантазии, не так ли?
Голос Найджела, прошептал в голове Гарри. — Так, так, мастер Гарри, уклоняешься от бладжеров с изяществом Ловца. Перенаправляйте, отклоняйте и держите снитч в поле зрения.
Ответ Гарри, казалось, немного разрядил обстановку в доме Петунии. Она посмотрела на него, ее глаза все еще были подозрительными, но уже не такими холодными, как раньше. — Да, просто истории. Не забивай себе голову такой ерундой.
Позже, в своей комнате, Гарри обсудил с Найджелом свой подход. — Думаю, я был слишком прямолинеен, Найджел. Мне нужно быть более тонким.
Найджел согласился, в его тоне слышался намек на озорство. — Тонкость – это главное, мастер Гарри. Мы должны знакомить с магией, как знакомят кошку с водой, – очень осторожно и с безопасного расстояния.
Гарри усмехнулся, оценив аналогию Найджела. — Я буду иметь это в виду.
Гарри обдумывал свои дальнейшие действия, выбирая более подходящий подход. — Я должен принести школьный проект об охоте на ведьм, — размышлял он вслух. — Я мог бы задеть ее женскую сторону, о том, как притесняли женщин, и о ее стремлении стать ведьмой, как ты утверждал. Если то, что ты сказал, правда, и она всегда хотела стать ведьмой, она отнесется к этой теме с пониманием.
Найджел с насмешливой обидой в голосе ответил. — Мне больно, мастер Гарри. Позволю себе заметить, что я редко ошибаюсь. Но в вашем плане есть смысл. Исторический контекст может стать той самой ложечкой сахара, которая поможет магии раскрыться.
Следующие несколько дней Гарри посвятил исследованиям для своего проекта. Он углубился в историю охоты на ведьм, страхи общества и несправедливость, с которой сталкивались женщины, обвиненные в колдовстве. По ходу работы Найджел давал ему советы и приводил отрывки исторического контекста, чтобы Гарри получил точное и полное представление.
— Проект об охоте на ведьм, да? — заметил Найджел, в его голосе прозвучали сардонические нотки. — Помните, мастер Гарри, история зачастую мрачнее любого вымысла. Будьте осторожны, ведь вам предстоит пройти по минному полю человеческих заблуждений и суеверий.
После того как Гарри совершил познавательное путешествие в историю охоты на ведьм, он приготовился представить свои выводы тете Петунии, прекрасно понимая, какое испытание ему предстоит. Тема была деликатной, а давняя неприязнь Петунии ко всему магическому делала эту задачу сродни хождению по натянутому канату.
Гарри заговорил об этом во время ужина, его голос был ровным, но с нотками любопытства. — Тетя Петуния, сегодня в школе я узнал кое-что интересное об охоте на ведьм. Поразительно, насколько неправильно понимали этих женщин.
Петуния с вилкой на полпути ко рту сделала паузу, ее выражение лица выражало немедленное презрение. — Охота на ведьм? Это темная и глупая часть истории. Мы не должны зацикливаться на такой ерунде.
Голос Найджела, постоянно звучащий в голове Гарри, посоветовал с ноткой сухого юмора. — Ах, прямой подход зашел в тупик. Пора применить немного латерального мышления, мастер Гарри. Помните, что иногда лучшей стратегией является идти в обход.
Гарри, прислушавшись к совету Найджела, тонко перевел разговор в другое русло. — Верно, тетя Петуния. Просто эти женщины часто были просто целительницами или повитухами. Это заставило меня задуматься о том, как люди могут быть настолько заблуждающимися.
Понимая всю сложность поставленной задачи и глубоко укоренившуюся обиду тети Петунии, Гарри знал, что ему нужен более тонкий подход. Перед ним стояла непростая задача: тонко изменить ее укоренившиеся взгляды, не вступая с ними в прямую конфронтацию. Найджел, всегда хранивший в себе запас хитроумных стратегий, прошептал, — Мастер Гарри, эта задача сродни перенаправлению реки. Необходимы тонкие, постепенные сдвиги. Искусство манипуляции заключается в том, чтобы заставить другого человека поверить, что он пришел к какому-то выводу самостоятельно.
В течение следующих нескольких недель Гарри использовал любую возможность, чтобы тонко вплести тему в разговор, стирая границы между фактом и вымыслом, историей и мифом. Он рассказывал о знаменитых исторических личностях, мягко намекая на непонятную природу их поступков и страх и реакция общества на них.
— Знаете ли вы, тетя Петуния, о Жанне д’Арк? — начинал Гарри, или: — Я читал об ученом Галилее, которого в свое время неправильно поняли. — Каждая история была тщательно подобрана, чтобы перекликаться с темами непонимания и страха перед неизвестным.
Советы Найджела были бесценны. — Вы хорошо справляетесь, мастер Гарри, но помните, что главное – это подача. Ваш тон, выражение лица, время произнесения слов – все это тонкости искусства убеждения.
Гарри также начал представлять идею магии в историческом и культурном контексте. Он рассказывал о древних мифах, фольклоре и легендах, представляя их не как истину, а как любопытные артефакты человеческой истории.
Однажды вечером, когда они тихо сидели в гостиной, Гарри осторожно заговорил о Салеме. — Странно, как страх может приводить к таким ужасным событиям, — небрежно заметил он. — Люди так боялись того, чего не понимали, что в итоге причиняли вред невинным людям.
Реакция Петунии была мгновенной и резкой. — Это все просто суеверная чепуха, Гарри. Люди в прошлом были невежественны и глупы, чтобы верить в такие вещи.
В голове Гарри раздался голос Найджела. — Осторожно, мастер Гарри, будьте осторожны. Скептицизм вашей тети – грозная крепость. Вы должны подойти к делу с тонкостью шахматного мастера, предугадывая ее ходы и изящно парируя их.
Приняв совет Найджела, Гарри ответил. — Конечно, тетя Петуния. Просто интересно наблюдать, как сильно изменилось общество. То, чего раньше боялись, теперь воспринимается по-другому.
В последующие дни Гарри продолжал этот тонкий танец, плетя рассказы, которые тонко оспаривали взгляды Петунии, не вступая с ними в прямую конфронтацию. Он рассказывал об эволюции науки и о том, что многие вещи, которые раньше считались магическими, теперь понимаются как естественные явления.
— Тетя Петуния, знаете ли вы, что когда-то люди верили, что гроза – это знак гнева богов? — говорил Гарри, а затем плавно переходил к обсуждению того, как научное понимание развеяло подобные мифы.
Присутствие Найджела было постоянным источником наставлений и заверений. — Вы сеете семена сомнения, мастер Гарри. Со временем и терпением они могут пустить корни.
Однако настоящий прорыв произошел неожиданно однажды вечером. Когда Гарри помогал Петунии готовить ужин, он вскользь упомянул о просмотренном документальном фильме о древних цивилизациях и их системах верований.
— Удивительно, что каждая культура по-своему объясняет тайны мира, — размышлял Гарри. — Это заставляет задуматься о том, какие истины мы можем упустить сегодня, не так ли?
Петуния, нарезавшая овощи, остановилась и посмотрела на Гарри. На мгновение в ее глазах мелькнуло любопытство, которое быстро скрылось за ее обычным суровым фасадом.
Голос Найджела был торжествующим и в то же время осторожным. — Ах, мастер Гарри, вы заинтересовали ее. Это поворотный момент. Действуйте осторожно.
Воодушевленный, Гарри продолжил, — Все дело в перспективе, не так ли? То, что один человек считает магией, другой может воспринимать как еще одну часть мира, которую нужно понять.
Впервые Петуния, казалось, искренне задумалась над словами Гарри. Она ничего не ответила, но семя было заложено.
Тем вечером, когда Гарри лежал в своей постели, в голосе Найджела звучало удовлетворение. — Вы хорошо поработали сегодня, мастер Гарри. Труднее всего разрушить барьеры предрассудков. Но помните, это только начало. Изменение убеждений человека – это путешествие, а не один шаг.
0 Комментариев