Гарри Поттер: Клятва ведьмы
Глава 45.2
— Ты в порядке, любимая? — спросил я ее.
— Я в порядке, — сказала Гермиона, оглядываясь на свою слишком тяжелую школьную сумку. Очевидно, я ей не поверил. К счастью, у меня уже было хорошее представление о том, в чем заключалась проблема.
— Ты беспокоишься о том, что тебя увидят остальные, когда ты спустишься в Большой зал? — спросил я. Смущенный взгляд Гермионы говорил о многом. Лаванда вчера вечером сказала несколько дразнящих шуток, которые сбылись, не то чтобы блондинке нужно было догадываться. Гермиона, вероятно, думала об этом.
— Не позволяй никому другому заставлять тебя чувствовать себя неловко, — серьезно сказал я своей второй возлюбленной, заключая ее в объятия. — Слова всех остальных и их мнение не имеют значения, пока ты счастлива, — сказал я ей на ухо.
— Я счастлива, — тут же сказала она. Она обняла меня в ответ, вложив в объятья все свои силы.
— Тогда это все, что имеет значение, — сказал я ей.
— Да, они, наверное, будут завидовать, — уверенно сказала Гарриет. Она заключила нас в объятия.
Когда Гермиона отстранилась, она казалась намного счастливее и, по крайней мере, хотя бы улыбалась. Я надеялся, ее радость не будет омрачена тем, что Лаванда неизбежно скажет, когда мы спустимся к завтраку.
— Давайте спустимся и найдем Рону, — предложил я. — При условии, что она еще не спустилась и не съела весь стол.
Моя шутка вызвала легкие смешки у них обеих.
Гарриет пошла вперед и собралась открыть дверь нашей спальни. Я коротко поцеловал Гермиону в лоб, прежде чем направить ее вслед за удивительно энергичной девушкой.
Мы спустились в общую гостиную и обнаружили, что Рона уже сидела там. Джинни тоже была с ней вместе с другими девочками младшего курса.
— … Но остерегайтесь Снейпа, — говорила Рона. — Он настоящая задница и, вероятно, попытается обидеть кого-нибудь из вас во время вашего первого урока, — сказала она первокурсницам, которые выглядели обеспокоенными ее словами.
— Но он хороший учитель, — перебил я. Он, по крайней мере, знал свое дело. Нужно было поработать только над его отношением к ученикам.
Когда я прервал ее, все взгляды обратились ко мне. Именно тогда я заметил ее. Элли.
Я заметил девочку Диггори во время отбора, конечно. Ее определили в Гриффиндор вместе с Джинни. Исходя из того немногого, что я узнал о ее личности, поступление в Гриффиндор ей подходило.
— Да, но ты ему почему-то нравишься, — добродушно проворчала Рона.
— Вы тоже так думаете? — спросил я, глядя на Гарриет и Гермиону.
— Может быть, немного? — сказала Гарриет. — Ты с Гермионой лучшие в классе. Он не придирается ни к кому из вас так сильно, как ко всем остальным.
Я не знал, что на это сказать. Обычно я работал бок о бок с Гермионой, что было чистой случайностью, учитывая то, как мы сидели на первом занятии в прошлом году.
— Это все из-за стараний Гермионы, — уклончиво ответил я.
Гермиона выглядела несколько раздираемой между удовлетворением от комплимента и желанием отчитать меня за то, что я принизил себя.
— Послушайте, мы все открыты к разговору, но сейчас мы спускаемся завтракать. Если у вас будут еще какие-нибудь вопросы, задайте их позже мне или Перси, — сказала Рона ее сестре и другим девочкам.
— Спасибо, Рона, — сказала Джинни. Старшая Уизли попрощалась, прежде чем присоединиться к нам, а затем мы все направились к выходу из общежитий Гриффиндора и направились в Большой зал.
— Это было действительно любезно с твоей стороны, Рона, — сказала Гермиона. — Давать им такие советы.
— Что ж, спасибо, — сказала Рона, пожимая плечами. — И она моя сестра.
— Это лучше, чем если бы она обратилась за советом к близнецам, — пошутила Гарриет.
— Я уверена, с ней все будет в порядке, — сказал я. — У нее уже есть подруга Элли в Гриффиндоре.
Рона кивнула, прежде чем она повернулась, когда портрет Полной Дамы закрылся за ней.
— Эй, кто-нибудь из вас, ребята, слышал, какой у нас новый пароль? — спросила Рона.
— О, я не знаю, — признался я. Я был вымотан, и мое внимание в основном было приковано к Гарриет и Гермионе.
Гарриет покачала головой с извиняющимся “нет”.
Мы все посмотрели на Гермиону.
— Чего вы все на меня смотрите? — раздраженно спросила она.
Увидев мое удивленное выражение лица, она фыркнула.
— Я тоже не помню, — призналась она.
— Думаю, нам всем лучше спросить у кого-нибудь, — со смешком сказала Гарриет, когда мы спускались к завтраку.
Рона заметила, что этим утром в поступках Гарри и Гермионы определенно чувствовалось воодушевление.
Она с трудом подавила румянец на лице, осознав, что это, вероятно, означало.
Они вошли в Большой зал, миновав близнецов, которые помахали им, когда они проходили мимо. Они склонили головы друг к другу, что-то бормоча. Это не предвещало ничего хорошего тому, кто появится в их поле зрения. Рона не могла припомнить, чтобы делала что-то, что особенно их разозлило, так что ей хотелось надеяться, что их жертвой станет не она.
Они сели. К счастью, блюда уже были на столе, и Рона с готовностью наложила на тарелку немного еды. Гарриет села рядом с Роной, напротив Эда и Гермионы.
— Интересно, какие у сегодня будут занятия, — прокомментировала Рона. — Думаете, у нас сегодня будет Снейп?
— В любом случае, это не изменит времени, которое мы проведем на каждом занятии, — сказал Эд. — Я просто надеюсь, что занятий у нас будет немного. Я бы предпочел большие перерывы и выделенное время для домашнего задания.
0 Комментариев