Гарри Поттер: Клятва ведьмы
Глава 4
Я проснулся от звонка будильника, который стоял на комоде у моей кровати.
Зевнув, я с наслаждением потянулся и оглядел свою комнату в общежитии. Хотя, как оказалось, это была не общая комната.
Я ожидал увидеть вторую кровать, или, скорее, их ряд с Невиллом, который будет спать неподеку, но, видимо, я ошибся. Комната была приличных размеров, с моей кроватью, занимающей одну сторону комнаты. Вдоль одной стены стояли два комода, письменный стол и даже туалетный столик.
Я не заметил этого прошлой ночью, но у меня, похоже, была своя ванная комната. Это был практически мой собственный номер! Наконец-то, действительно желанное изменение в этой альтернативной реальности. Я мог только предположить, что одиночные комнаты были предоставлены потому, что мужчины-маги и так были редкостью. Надеюсь, Гермиона сможет объяснить мне ситуацию, если я когда-нибудь задам ей этот вопрос.
Я оделся в свою школьную форму, которая казалась довольно стандартной: серые брюки, белая рубашка и школьный галстук. Единственной новой вещью была мантия, которая висела частично распахнутой ниже талии и спускалась примерно до середины икр. Она была довольно удобной. При желании я мог расстегнуть ее полностью. Она напоминала длинное пальто. Удивительно, но мантия не сильно стесняла движения. Я все еще немного опасался, что мои ноги запутаются в ней, если мне придется бежать в мантии, но это никогда не было проблемой для других, так что посмотрим.
Спустившись в общую комнату, я обнаружил, что Гарриет и Рона уже ждут меня. Я поприветствовал двух девочек, и мы пошли в Большой зал на завтрак.
Мы уже сели за стол и собирались приступить к завтраку: Гарри рядом со мной и Рона напротив, когда появились родственники Роны. Я еще не успел рассмотреть Фреда и Джорджа вблизи. Они были женоподобными, в той неловкой андрогинной манере, которая с первого взгляда заставляет задуматься, кто перед тобой – мужчина или женщина. У них были коротко подстриженные волосы, немного похожие на мальчишескую стрижку Рона, но длиннее.
– Утречка, Ронночка! – сказал один из близнецов, садясь рядом с сестрой и хлопая младшую девочку по спине, – С нетерпением ждешь первого дня в школе?
– Конечно, с нетерпением! – сказал другой близнец, усевшись и притягивая девочку в свои объятия, – Ей не терпится взорвать свою палочку, не так ли, сестренка?
– Отвали! – Рона стряхнула руку, раздраженно оттолкнув близнеца. В ответ на это парочка только шире улыбнулись. Но тут их внимание привлек я.
– О! А это еще кто? – сказал левый близнец, глядя на меня через стол.
– Уже заводишь друзей? Да он еще мальчик! – закончил второй близнец, игриво ткнув сестру в бок.
– Я Эдвард, – представился я, решив не обращать внимания на поддразнивания. Я протянул руку для пожатия, не совсем уверенный в том, что предлагать близнецам-шутникам какой-либо придаток моего тела было разумным поступком.
Близнец справа наклонился и взял мою руку в свою. Он взял мою руку и поцеловал тыльную сторону.
– Очаровательно, – сказал рыжеволосый Уизли неопределенного пола, хлопая ресницами. Я с вызовом поднял бровь.
– И с кем же я имею честь говорить? – любезно ответил я.
– Я Джордж, – сказал тот, кто держал меня за руку. – А это Фредерика, – Он? Жестом указал на свою предполагаемую сестру.
– Я думал, я Фред? – прокомментировал другой.
– Может быть, тогда я Джорджина, – объявил первый близнец и рассмеялся.
– Понятно, – сказал я.
– О, и я так же счастлива познакомиться с тобой, Гарри, – прокомментировала второй близнец, которого сейчас зовут Фред, или Фредерика. Она? Наклонилась, чтобы пожать руку Гарриет, прежде чем сесть обратно, но не раньше, чем стащила еще один кусочек бекона с тарелки Роны.
– Возьми себе свою собственную еду, – раздраженно отмахнулась она от руки старшей.
– В любом случае, с нетерпением ждете первого дня занятий не так ли? – спросил Джордж всех нас троих.
– Определенно, – сказал я. – Что посоветуете делать?
– Не поджигайте домашние задания, они заставят вас сделать их снова, – сказала нам Фредерика.
– Кроме того, любую проблему можно решить, если ее поджечь. Особенно на Гербологии, – поддержал Джордж.
– Мы примем это к сведению, – сказал я, ухмыляясь, а Гарри засмеялась рядом со мной.
В этот момент профессор Макгонагалл дала знать о себе. Я заметил, как она раздавала пергаменты, вероятно, с расписанием наших занятий. Я обратил внимание на то, что Гермиона незаметно села чуть дальше по столу, одна. Между ней и Гарриет было пустое место. Я помахал ей рукой, но она обращала внимание только на Макгонагалл, которая пробиралась к нам.
Она заметила близнецов, и глаза старухи тут же сузились.
– Ну, нам, наверное, пора идти, – сказала Фредерика, – Не хотелось бы расстраивать Макгонагалл в первый же день.
– А лучший способ сделать это – не подходить к ней! – закончил Джордж.
– Увидимся, сестренка, – сказал Джордж, взъерошив волосы девушки, и заставив ее в раздражении пригнуть голову, прежде чем ушел.
Близнецы исчезли так же внезапно, как и появились. Профессор Макгонагалл подошла к нам и проводила взглядом близнецов, когда они уходили, даже когда она рассеянно передавала каждому из нас пергамент с расписанием занятий на ближайшие недели.
– Эти двое, – сказала она с раздражением. – Надеюсь, вы не научитесь у них плохому поведению, – она окинула нас строгим взглядом.
– Конечно, нет, профессор, – ответил я. – Они просто дали нам несколько советов о том, как пережить первую неделю.
– Да, они сказали нам не поджигать домашние задания, – заговорила Гарриет. Она покраснела, внезапно осознав, что профессор, вероятно, не сочтет это забавным. Макгонагалл поджала губы и строго посмотрела на девушку.
– Ну, по крайней мере, это не неправильный совет, – сухо прокомментировала она. – Вот ваши занятия на сегодня. С нетерпением жду вас всех на трансфигурации сегодня днем.
– Я тоже, профессор, – сказал я. – Не могу дождаться.
Я не разбил строгого взгляда женщины, но мне показалось, что я выиграл еще несколько очков, пока она уходила.
– Первым уроком идет зельеварение, – прокомментировала Рона, просматривая расписание, – Интересно, на что это будет похоже?
– Понятия не имею, – сказал я. – Пойдем, нам нужно найти… – Я посмотрел на расписание. – Класс зельеварения 3b. Мы должны спросить дорогу у преподавателя или кого-нибудь еще.
К тому моменту мы уже почти закончили завтракать, поэтому встали со своими школьными сумками. Я заметил Перси на другом конце стола, который болтал с Пенелопой Кристалл, как я понял, за столом Когтеврана. Я направился поговорить с ним, но меня остановила Гермиона.
– Я знаю, где находится класс! – поспешно сказала Гермиона, подходя к нам.
– Правда? Это здорово! – сказал я. – Может, тогда ты покажешь нам дорогу, Гермиона?
– Да, конечно, – с готовностью ответила девушка. – Нам сюда.
Она начала выводить нас из Большого зала. В своем нетерпении она ускорила шаг, и нам всем пришлось поспешить, чтобы догнать ее.
– Рона, твои… брат и сестра, – начала Гарриет, пока мы шли.
– Да, – ответила девушка. – Они странные…
– В каком смысле? – спросил я, мне самому было любопытно узнать, что с ними творится в этом мире.
– Ну, как я уже говорила вчера, для начала никто не может их отличить друг от друга, – сказала Рона.
– Верно, но, это… – начала Гарриет.
– Они мальчики или девочки? – Гермиона попыталась закончить предложение Гарри.
– Угх! – раздраженно сказала Рона, бросив на девочку немного кислый взгляд. – Это сложно.
– Что, ты не знаешь? – критично спросила Гермиона.
– Нет, не знаю, – сказала Рона. – Один – мальчик, а другой – девочка. Никто не может сказать, кто из них кто, и им просто нравится запутывать людей. Я не уверена, что даже мама с папой могут их различить,
– Так кто же из них мальчик? – спросила Гарриет. – Фред или Джордж?
– Я и в этом не уверена, – разочарованно прокомментировала Рона, к моему веселью. – Они постоянно чередуют свои имена между мужской и женской формой, а также меняют их местами друг с другом.
Гарриет разумно попыталась сменить тему, просматривая расписание на неделю и зачитывая наши занятия, пока мы шли. Я положил руку ей на спину, направляя ее, чтобы она могла читать, не боясь ни во что врезаться.
В конце концов, мы пришли в класс зельеварения.
Что ж, пора впервые встретиться со Снейпом.
*

– Это было ужасно, вот ведь засранец! – сказала Рона, когда наш урок закончился.
Мы шли прочь от класса зельеварения. Гермиона быстро убежала, смущенная и со слезами на глазах после того, как мужчина отчитал ее на уроке. У Рона и Гарриет дела обстояли не лучше. Она, как и ожидалось, приняла на себя самый тяжелый удар, а Рона по мере продолжения урока все больше приходила в ярость от того, как этот человек обращался со всеми.
Гарриет молчала рядом со мной, пока мы вели Рону прочь. Она и правда не очень хорошо восприняла недобрые слова Снейпа. К счастью, первый урок был лекцией о том, что мы будем делать в классе на следующем уроке в среду, поэтому нам не пришлось долго общаться с неприятным человеком. Хотя полутора часов было и так более чем достаточно. Я с нетерпением ждал практической части, где мы будем находиться под пристальным взглядом этого мрачного типа целых три часа.
– И домашнее задание на первом же уроке! – проворчала Рона.
– Да, ну и гавновар, – прокомментировал я. Сарказм прошел мимо голов обеих девушек. Рона и Гарриет переглянулись, а потом захихикали над моим сквернословием. Он поручил нам почитать о зелье для лечения фурункулов, что было вполне логично, учитывая, что на следующем уроке мы должны были впервые приготовить это зелье. Ужас. Домашнее задание в школе? Чтение. О, Боже.
– Не дай ему услышать, как ты это говоришь, – сказала Гарриет с беспокойством в голосе.
– Да, жирный гад, наверное, устроит тебе задержание на месяц, – прокомментировала Рона, подстегнутая моими предыдущими словами.
– Сегодня утром у нас нет других уроков, – прокомментировал я. В Хогвартсе не было полного расписания. Это было больше похоже на колледж, где у нас было несколько лекций и занятий, распределенных по неделям. Вероятно, нам забыли сказать, что от нас ожидают довольно много внеклассной учебы. – Обед в двенадцать тридцать. Чем бы нам заняться?
– Мы могли бы немного осмотреть замок, – сказала Рона, вызвав заинтересованный кивок Гарриет. – Или, может быть, территорию.
– Звучит неплохо, – прокомментировал я. – До обеда еще больше часа, а первый урок у Макгонагалл с трех до пяти. Если только мы не заблудимся…
– Я не хочу пропустить обед, – заметила Рона. – Может, тогда нам стоит выйти наружу?
– Согласна, – кивнула Гарриет.
– Или мы могли бы заняться изучением материала для зельеварения, чтобы не беспокоиться об этом потом, – предложил я. Рона посмотрела на меня так, как будто у меня выросла вторая голова.
– Ну, я бы предпочла прогулку, – прокомментировала она, приняв решение. – Если хочешь, можешь пойти и заняться этим, Эд. Ты идешь со мной, Гарри?
Гарри остановилась в раздумье, она переводила взгляд между мной и ожидающим выражением лица Роны.
– Думаю, я лучше пойду с Эдвардом, – сказала она через несколько секунд.
– Ладно, как хотите, – легкомысленно сказала Рона, стараясь не показать, что она расстроена. – Тогда увидимся за обедом.
Девочка-сорванец поспешила прочь и скрылась за углом, оставив нас с Гарриет одних в коридоре. Гарриет, похоже, была слегка удивлена тем, что девочка вот так просто оставила нас.
Коридор был пуст. Я взял девушку за плечи и повернул ее лицом к себе.
– Ты в порядке? – спросил я. – Снейп был довольно суров с тобой там.
– Да, – ответила она. Хотя я видел, что она не до конца искренна. – Я не позволю уязвить меня подобным.
– Это хорошо, – прокомментировал я, – Давай, закончим с чтением, а потом пойдем обедать.
Я взял ее за руку и сжал ее. Гарриет подняла на меня взгляд и сжала руку в ответ.
Мы нашли библиотеку, спросив дорогу у проходящего мимо профессора, которого я не узнал. В первый день я захватил с собой большинство учебников, ожидая, что они могут понадобиться. Это был еще один уровень готовности, о котором большинство моих одноклассников даже не подумали. Снейп устроил нам разнос и по этому поводу. Хотя сумка, конечно, была тяжеловата.
Я кивнул библиотекарю, и мы нашли тихий уголок, где можно было присесть. Открыв книгу, мы разделили ее за столом. Гарриет прислонилась к моему боку, чтобы нам обоим было удобно читать. Я достал пергамент и изо всех сил принялся пытаться писать пером. Это было раздражающее приспособление, которое пришлось принять. Снейп, разумеется, прокомментировал это, но чего он ожидал? Я магглорожденный, маглы отказались от пера лет сто назад или что-то вроде того. Любители писать пером: присоединяйтесь к нам в Волшебном мире двадцатого века!
Короче, мне придется научится писать им. Я так же был левшой, и пытаться писать левой рукой было практически нереально из-за размазывания медленно высыхающих чернил. Так что я смирился с тем, что мне придется учиться писать другой рукой.
Отрывок о зелье для лечения фурункулов был довольно длинным. Там было несколько важных замечаний, но в книге не было ничего, кроме самых основных инструкций, как правильно приготовить зелье, с несколькими ссылками на процессы, которые не были описаны подробно. Я сделал все возможное, чтобы скопировать несколько основных заметок о том, что казалось базовой методологией варки зелья.
Из своей прошлой жизни я знал, что зелья могут быть сложнее, чем предполагалось в книге. Направление перемешивания, количество помешиваний или их скорость – все это были самостоятельные факторы, о которых в книге не было подробностей. Все шло гораздо дальше: на конечный результат влияло то, как именно вы нарезали материалы, каким ножом и так далее. По сути, это была выпечка, смешанная с молекулярной кухней на высших уровнях.
Однако в конце книги было базовое руководство, в котором излагалась методология, как в кулинарных книгах часто есть разделы о базовой методологии или о том, как приготовить конкретные общие ингредиенты или элементы. Нужно будет изучить это руководство, надеюсь оно поможет мне понять, как лучше приготовить именно это зелье.
Я определенно не собирался говорить Снейпу, что считаю зельеварение похожим на выпечку. По крайней мере, не в ближайшей перспективе.
Хотя, возможно, я мог бы послать ему рождественскую открытку с откровением об этом.
Мы закончили, или, по крайней мере, я решил, что продолжать не стоит. До начала обеда оставалось еще около двадцати минут, а времени, чтобы приступить к чему-то другому, явно не хватало.
Гарриет выглядела утомленной часом, проведенным за чтением. Она начала немного дремать и в конце концов с комфортом устроилась на моей руке, как особенно очаровательный зверек. Надеюсь, я смогу поработать над этой ее чертой. Магия – это знания, знания – в книгах, так что знания можно получить, читая книги. Следовательно, если хочешь стать сильным магом, научись наслаждаться чтением, а я хотел, чтобы моя маленькая обнимашка стала самой лучшей ведьмой.
Впрочем, я совсем не против объятий в процессе. Я отложил перо и посмотрел на Гарри, которая рассеянно смотрела в пустую библиотеку.
Она заметила, что я смотрю на нее, и с любопытством подняла на меня взгляд. Вокруг не было никого, кто мог бы нас увидеть. Я выбрал наше место, потому что оно казалось уединенным. Я наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Когда-нибудь Гарри перестанет краснеть, когда я ее целую, и я очень надеялся, что до этого дня еще далеко.
– У нас есть пятнадцать минут до того, как нам нужно будет спуститься на обед, – сказал я ей.
– О, – сказала она, очевидно, не найдя ответа на это.
Я обнял ее за плечи, прижимая девушку к себе. – У нас будет не так много возможностей для такого уединения. – я снова поцеловал ее.
– Н-не будет, – заикаясь, пролепетала она, когда я отстранился.
Я снова поцеловал ее, – Возможно, мне стоит продолжать пользоваться своей властью над тобой, – сказал я. Это вызвало еще одну вспышку румянца, так как девушка вспомнила, как моя рука трогала ее задницу вчера. Она отвела глаза, но не отстранилась, когда я снова наклонился для поцелуя. Теперь мне нужно было решить, что делать дальше.
В этот момент моя правая рука была покрыта чернилами, но моя левая рука была свободна, и она легла на ее талию. Я прощупал путь к ее груди, где провел ладонью между складками ее мантии.
Под мантией был джемпер. Моя рука опустилась ниже, и я просунул ее под низ толстого слоя хлопка. Теперь между мной и ее голой плотью была только школьная рубашка Гарриет.
Моя рука поднялась вверх, к ее груди. Под одеждой на Гарриет не было лифчика, и я мог почувствовать ее кожу через тонкую рубашку. У нее вообще не было ничего особенного в плане груди, чего и следовало ожидать. Я некоторое время массировал ее грудь. Гарриет слегка подпрыгнула в моих руках, но не перестала целовать меня в ответ. Ее глаза были закрыты, она просто позволяла мне ласкать ее.
Я наслаждался этим контактом еще несколько секунд, затем вернул руку в менее интимное положение и отстранился.
– Думаю, на сегодня достаточно, не так ли?
– Думаю, да, – сказала она, не совсем искренне.
– Нам пора на обед.
– Хорошо, – сказала она. К моему удовлетворению, у меня сложилось впечатление, что она предпочла бы остаться здесь еще немного.
Мы собрали свои вещи и спустились вниз на приятный полуденный обед. Роны, к сожалению, нигде не было видно. Гарриет почему-то очень хотелось вернуться в библиотеку, и мы отправились туда. К нашему огорчению, в библиотеке было гораздо больше народу, чем раньше, что не оставляло возможности поиграть.
Я хотел прочитать руководство в конце книги по зельеварению, которое оказалось информативным, как я и надеялся. Гарриет я отправил искать книгу, любую книгу, которая показалась бы ей интересной. Надеюсь, она найдет что-то, что ей понравится поизучать в свободное время.
В итоге она вернулась с книгой об основных видах сглаза. Этот факт показался мне довольно интересным. Я предложил ей прочитать ее и выбрать несколько интересных, на ее взгляд сглазов, пока я буду работать над своими записями к уроку зельеварения. Я попрошу ее почитать мои заметки перед уроком. Мы сидели вместе, бедро к бедру, читая свои книги в дружеской тишине.
В конце концов, пришло время собираться на Трансфигурацию, и мы быстро направились туда.
Профессор Макгонагалл сидела в своей анимагической форме кошки и ждала нас. Когда мы вошли в класс, оказалось, что мы пришли вторым и третьей. Гермиона повернулась, чтобы посмотреть на нас, когда мы вошли. Я улыбнулся и кивнул ей. Гермиона слегка помахала в ответ с ярко-красным румянцем на лице, а затем вернулась к своему учебнику, который лежал открытым на столе. Похоже, она чувствовала себя гораздо лучше, чем утром, чему я был рад. Надеюсь, она не позволила Снейпу довести себя до ручки.
Урок начался через десять минут. Рона, однако, опоздала, торопливо ворвавшись в двери.
– Фух! – облегченно вздохнула она, пытаясь восстановить дыхание. – Она еще не пришла.
Именно в этот момент шотландка решила раскрыть нам себя. Плавность превращения в реальной жизни была впечатляющей. Мне не терпелось однажды попробовать анимагию. Мне было интересно, какой будет моя форма. Очевидно, это можно будет сделать только через несколько лет, когда у меня будет больше знаний по трансфигурации.
Профессор Макгонагалл коротко отчитала девочку, но на этом все закончилось. Рона села, пробормотав нам что-то о том, что она заблудилась, исследуя замок. Затем мы приступили к уроку.
Первый час профессор читала нам лекцию. Затем нам разрешили попробовать трансфигурировать спичечные палочки в иголки – наша первая попытка использовать настоящую магию. Это было интересное упражнение. Очевидно, что спичечная палочка имела некоторые основные сходства с иглой: обе имели схожий вес и немного похожую форму. Трансфигурация, похоже, в большей степени связана с визуализацией превращения, чем с чем-либо еще. Это задание, как мне кажется, больше направлено на обучение нас именно этому навыку, чем чему-либо еще.
Я определенно не видел практического применения для превращения спичечной головки в иголку!
Урок прошел без каких-либо дополнительных проблем. Только когда я встал, чтобы уйти, Макгонагалл попросила меня остаться.
Я быстро попрощался с Роной и Гарри, и комната опустела, оставив меня наедине с профессором трансфигурации.
– Могу ли я вам чем-то помочь, профессор? – спросил я, когда за последним учеником закрылась дверь.
– Мистер Кросс. Прежде всего, я считаю, что должна извиниться перед вами, – к моему удивлению, сказала Макгонагалл. – В тот день, когда я должна была сопровождать вас в Косом Переулке, я не выполнила свои обязанности настолько хорошо, насколько, как я понимаю, должна была.
– Все в порядке, профессор, – сказал я. – Вы, кажется, торопились, и в конце концов все обошлось. Я вполне благополучно добрался до платформы.
Мои слова, казалось, удивили женщину, глаза которой через мгновение расширились от осознания.
– Похоже, я должна принести вам два извинения, мистер Кросс. Сначала за то, что забыла сказать вам, как пройти на платформу, а затем за то, что не нашла времени объяснить значение вашего пола в магическом обществе.
– Все в порядке, Рона рассказала мне и Гарри об этом, – сказал я.
– Правда? – сказала женщина. – Пожалуйста, не могли бы вы рассказать мне, что вам известно.
Я рассказал. Я объяснил, что понимаю, что в мире магов существует гендерный дисбаланс, что магглорожденных волшебников очень мало, если они вообще существуют, и что я знаю, что такое клятва ведьмы. Макгонагалл выглядела впечатленной, но попросила меня объяснить, что, по моему мнению, дает клятва ведьмы.
– Это своего рода рабство, – прямо сказал я. – Ведьма соглашается подчиняться волшебнику, а взамен волшебник может оплодотворить ведьму. Это навсегда, и хотя ведьма может ослушаться, обычно это происходит только в крайних обстоятельствах.
– В целом верно, но боюсь, что кое в чем вы ошибаетесь, мистер Кросс, – сказала мне профессор. – Поймите, это не недоработка мисс Уизли, возможно, она не смогла правильно объяснить, что подразумевает клятва ведьмы.
В ответ на мой пытливый взгляд она продолжила объяснять.
– Мисс Уизли ошибается лишь отчасти, – пояснила она. – Клятва не дает контроля как такового, но она делает волшебника авторитетной фигурой. Ведьма будет вынуждена подчиняться волшебнику и слушать его, но это не рабство, как вы говорите. Ведьма может ослушаться, если захочет. Хотя, учитывая состояние нашего общества, редко какая ведьма готова пойти на такой риск. Вы должны понимать, мистер Кросс, что единственная реальная возможность для ведьмы, если она хочет, чтобы ее дети были магами, – это найти волшебника, и после клятвы она будет полностью зависеть от доброй воли этого волшебника. Неподчинение волшебнику может привести к тому, что он не захочет дать ей детей, а в некоторых случаях и вовсе отнимет их.
– Похоже, что мужчины имеют всю власть в подобных отношениях, – мрачно заметил я.
– Именно так, – согласилась профессор. – Но не думайте, что из-за этого любая ведьма менее склонна к магии, чем волшебник.
– Я совсем так не думаю, профессор, – запротестовал я, – Магия есть магия. Честно говоря, мне во многих отношениях было бы спокойнее, если бы этой клятвы не существовало.
– К сожалению, это необходимо, – сказала заместитель директора. – Мы мало что можем сделать, чтобы изменить это. А сейчас, мистер Кросс, вы должны больше узнать, по крайней мере, о вашем пребывании в Хогвартсе.
– Пожалуйста, профессор, продолжайте, – сказал я.
– Во-первых, я дам вам несколько советов, – сказала она.
– Вы обнаружите, что во время вашего обучения в Хогвартсе многие молодые ведьмы предложат вам принести клятву, мистер Кросс, – начала профессор Макгонагалл. – Это не противоречит правилам школы, более того, это даже приветствуется, – сказала она к моему легкому удивлению.
– Так вот, если ведьма принесет вам клятву, вы можете отказаться от нее, вам стоит только подумать об этом, и клятва не будет принята. Я советую вам не принимать клятвы ведьмы, не обдумав ее как следует. Клятва – это нечто постоянное. Если вы примете клятву молодой ведьмы и впоследствии отбросите ее, это может сломать ей жизнь. Это совсем не благородный поступок.
– Я полностью понимаю профессора, – серьезно сказал я. – Я рассматриваю это как нечто похожее на брак. Я не стану связывать себя ни с кем, если не буду уверен, что останусь с ним до конца жизни.
– Это очень хорошо, мистер Кросс, – кивнула она, довольная моим отношением. – Но есть еще кое-что, о чем вы должны знать.
– Вы, наверное, уже заметили, что у вас есть свое личное спальное место. Но ваши подруги мисс Поттер и Уизли, возможно, уже сказали вам, что девочки живут в общем общежитии. Это потому, что ожидается, что ведьма, присягнувшая вам, будет… – она была явно раздражена тем, что ей приходится говорить об этом, и недовольно нахмурилась. – Традиционно ожидается, что ведьма будет спать с вами в вашей комнате, хотя это не является обязательным условием. Это традиция, которая зародилась задолго до принятия закона о тайне, вы должны это понимать. – объяснила она. Из этого я мог сделать вывод о контексте. Это была относительно прозрачная уловка, чтобы позволить и поощрить молодых волшебников оплодотворять своих ведьм.
– Понятно, – сказал я, стараясь не выдать своего волнения от такого подтекста. Я не стал пока говорить о Гарриет, я хотел, чтобы она могла проводить время с другими девочками ее возраста и не искушать ее раскрытием нашей клятвы. Это было самым разумным курсом действий. Мое либидо на время должно было отойти на второй план.
– Профессор, а если я приму клятву кого-то из другого факультета?
– Они будут иметь право оставаться с вами, но они должны будут ходить на занятия со своими одноклассниками, как обычно. Это касается и учеников разного возраста, – добавила она. В этом есть смысл, – подумал я.
– Есть ли еще что-нибудь, что я должен знать, профессор? – спросил я.
– Нет, мистер Кросс, это все. Хотя я должна попросить вас обращаться ко мне, если у вас возникнут дополнительные вопросы. Или к кому-нибудь из других сотрудников. Мадам Помфри в лазарете, вероятно, сможет ответить на ваши вопросы лучше, чем я.
– Спасибо, профессор. Вы мне очень помогли, – сказал я.
– А теперь бегите, мистер Кросс, – сказала Макгонагалл. – Увидимся за ужином.
Я собрался уйти, но, уже развернувшись, подумал, что лучшего времени для вопроса и не придумаешь.
– Профессор, а что если я уже принял клятву ведьмы?
Женщина удивленно подняла бровь.
– Это было бы весьма удивительно, мистер Кросс, – медленно произнесла она. – Я так понимаю, вы не хотите афишировать клятву перед своими одноклассниками? – я медленно покачал головой.
– Это было скорее спонтанное решение. Девушка не хотела, чтобы ее обманули или заставили дать клятву против ее воли.
– Я понимаю… – сказала она, явно придя к собственным выводам. – Да, это могло вызвать беспокойство, и я понимаю, почему вы оба решили поступить так, как поступили. Это говорит о ее хорошем мнении о вас, раз она вам так доверяет, мистер Кросс, – сказала Макгонагалл с ноткой угрозы в своих словах. – А о вас хорошо говорит то, что вы решили в свою очередь посвятить себя ей.
– Не то чтобы я сам ничего не получал от этого, – отмахнулся я. У меня была симпатичная девушка, которая висела у меня на руке и позволяла мне ласкать ее и целовать, когда я хотел. Все, что мне нужно было сделать, – это посвятить себя тому, чтобы она была в моей жизни до конца. По моему мнению, это была неплохая сделка.
– Вполне, – ответила женщина. – Я так понимаю, что вы хотите сохранить эту клятву в тайне до поры до времени? – я кивнул.
– Это не противоречит никаким правилам, если вы хотите сохранить это в тайне. Однако некоторые пары предпочитают объявлять о принесении клятвы. Насколько я понимаю, мисс Паркинсон вчера вечером сама дала клятву мистеру Малфою, так что вы будете не единственной молодой парой, у которой есть клятва, если вы решите ее раскрыть.
– Понятно, – сказал я. – Спасибо вам еще раз, профессор.
– Учтите мои слова, мистер Кросс, и позаботьтесь об этой девушке. Пожалуйста, не говорите об этом мисс Поттер, но я была очень близка с ее родителями до их смерти и хочу, чтобы у нее все было хорошо здесь, в Хогвартсе. Если вы и дальше будете поддерживать ее, я буду вам крайне благодарна, – я охотно кивнул.
– Это будет наш секрет, – сказал я. Она одарила меня слегка веселым взглядом.
– А теперь идите, кыш. – она махнула рукой в знак того, чтобы я ушел.
Я быстро вышел, еще раз поблагодарив женщину по дороге. Затем я направился обратно в общую комнату, где, надеюсь, найду Гарри и Рону.
Что ж, это был познавательный разговор. То, что Пэнси дала клятву Драко, было неудивительно. Хотя, учитывая то, как развивались их отношения в каноне, я представляю, как девушка разочаруется в дальнейшем.
Однако Макгонагалл одобрила мои отношения с Гарриет. Это принесло мне некоторое облегчение. Я рискнул, раскрыв их, и был рад, что это окупилось.
Возможность привести ее в свою постель также возбуждала меня. Но я был намерен предоставить Гарриет как можно больше свободы. Теперь я был авторитетом в ее жизни. Я хотел, чтобы у нее все было хорошо, и это включало в себя поощрение того, чтобы она заводила других друзей и сама общалась с людьми. Было бы так легко сделать все наоборот. Я мог бы держать ее при себе и позволить девочке, которой всю жизнь до этого момента не уделяли внимания, вцепиться в меня, сделать себя центром ее мира. Но я не желал этого.
Я нашел Гарриет и Рону в общей комнате, играющих в шахматы. Мы вместе поужинали, а затем удалились в башню, где сели на один из диванов, разбросанных по общей комнате, и поболтали о том, как прошел день. Девочки спросили меня, чего от меня хотела Макогонагалл, но я просто сказал им, что это было связано с моим школьным пособием как сироты, и что все было улажено. Это отвлекло их внимание, и я спросил Рону, как прошло ее исследование замка.
Она рассказала нам о том, как заблудилась из-за движущихся лестниц, а потом провалилась сквозь гобелен и обнаружила тайный ход между вторым и пятым этажами.
Мы болтали еще некоторое время, пока не пришел староста и не сказал, что нам пора ложиться спать. Была только половина восьмого, но я подчинился приказу старшей девочки и пожелал двум девушкам спокойной ночи, после чего мы разошлись по своим комнатам и легли спать.
Я немного почитал книгу о сглазе, которую Гарри нашла и оставила у себя, забрав ее из библиотеки. Там не было ничего особенно интересного.
Несколько сглазов и заклинаний я узнал, например, Флипендо и сглаз “Желейных ног”. Их стоило бы запомнить хотя бы на тот случай, когда я неизбежно окажусь в какой-нибудь стычке с кем-нибудь вроде Малфоя. Я бы предпочел выучить более сложные заклинания, такие как Акцио, Протего или Экспелиармус, которые я помнил из книг, но я даже приблизительно не представлял, как именно их сотворить. Урок трансфигурации показал мне, что в изучении магии есть определенная степень постепенности, и что мне просто придется совершенствоваться для освоении более полезных заклинаний. Некоторые заклинания должны были быть более сложными, но Гарри в каноне показал, что вполне возможно выучить эти более сложные заклинания в более раннем возрасте. Я с нетерпением ждал этого испытания.
В целом, это был хороший день. Мне не терпелось узнать, как пройдут следующие недели.
0 Комментариев