ПОИСК Перейти к комментариям

    В то же время Пэнси, должно быть, справилась со своей паникой, потому что произнесла “Флипендо” — известное для всех первокурсников заклинание. Поэтому я был готов к нему.

    — Препаэлло! — Я парировал, но в это же время сбоку выскочила Гарриет, произнеся то же заклинание, чтобы защитить меня. Наши совместные чары были почти идеально синхронизированы. Наши заклинания создали шар оранжевого света больше обычного. Снаряд отразил летящее в меня заклинание и полетел к его отправителю. Он попал Пэнси в живот, где впоследствии взорвался.

    Девушку отбросило на Драко, и небольшая ударная волна, которую она произвела, разбила стекло нашего купе и соседних, а также отбросила меня и всех остальных к дальней стене купе. Из вагона напротив нас раздался возглас удивления, и я заметил, как нескольких второкурсниц Пуффендуя были удивлены внезапным переполохом.

    В наступившей тишине единственным звуком был шум поезда, который продолжал весело пыхтеть.

    — Все в порядке? — спросил я, глядя на Гарриет, Гермиону и Рону. У трех девочек были широко раскрытые глаза и легкий страх во взгляде, но они не пострадали. Стекло разбилось вдребезги, но не более того. Если бы заклинание немного больше подчинялось естественным законам физики, я мог себе представить, что риск получить ранения был бы гораздо выше.

    Я вздохнул с облегчением.

    — Оставайтесь внутри, — приказал я, а затем шагнул вперед, в коридор.

    Все четверо слизеринцев валялись на полу. По крайней мере, они были живы, но без сознания. Видимо, одновременный каст заклинания немного его усилил, что привело к таким последствиям. Обычный «Препаэлло» так не делает. На самом деле я никогда раньше не видел его в действии против человека. Я был просто рад, что оно не причинило никакого реального необратимого вреда.

    Я проверил слизеринцев. На их головах было несколько шишек, но ни у кого из них не текла кровь, что указывало бы на сотрясение мозга. Так что да, по крайней мере, они все были живы, но это не означало, что я испытывал к ним хоть какую-то жалость. Эти маленькие засранцы доставляли неприятности и получили по заслугам.

    — Петрификус Тоталус, — произнес я нараспев три раза. К этому времени из других купе начали высовываться головы заинтересованных учеников.

    Первой в коридор вышла девушка-староста Пуффендуя, за ней следовал мальчик из Когтеврана, тоже со значком старосты. Они казались слегка взъерошенными.

    — Привет, — сказал я.

    — Что происходит? — Потребовал мальчик.

    Я спокойно объяснил, что произошло, остановившись на нашем с Гарриет защитном заклинании, которое и вызвало весь переполох. Обе старосты были очень обеспокоены, но удовлетворены тем, что все были в порядке после того, как девушка осмотрела слизеринцев на предмет травм.

    Мальчик взмахнул палочкой, накладывая Репаро на наше купе и восстанавливая все разбитое взрывом стекло.

    — Только потому, что сейчас конец года, это не значит, что за таким поведением не последует наказания, — сказал мальчик, нахмурившись. — Я позабочусь о том, чтобы произошедшее дошло до преподавателей. В начале следующего года ты и они столкнетесь с кучей задержаний после уроков, — сказал он с раздражением в голосе. — Прямо сейчас, я думаю, они нуждаются в присмотре…

    Последняя часть показалась ему гораздо более раздраженной.

    Еще один взмах его палочки, и четверо слизеринцев начали парить в воздухе. Мальчик начал уводить своих теперь уже пленников прочь, прошмыгнув мимо старосты Пуффендуя, пробормотав при этом какое-то слово.

    — Постарайтесь больше не встревать в неприятности, — сказала она мне, прежде чем поспешить вслед за сердитым мальчиком.

    Все было решено. Я вернулся в купе и закрыл за собой дверь.

    — Это. Было. Что-то! — Рона выдохнула.

    Гарриет заерзала на сиденье, и я подошел и сел рядом с ней. Гермиона последовала за мной мгновение спустя. Она села рядом со мной с другой стороны, обеспокоенно оглядывая меня.

    — Ты в порядке? — спросила она в панике. — Что сказали старосты?

    — Все в порядке, — сказал я девушке, которая осматривала меня на предмет каких-либо травм.

    Она ничего не нашла. Я обнял ее рукой за талию и притянул к себе.

    — Отличная работа, — похвалил я ее. — Я не знал, что ты знаешь это заклинание.

    — Я тоже не знала, что ты много чего знаешь! — Она сказала мне. Я усмехнулся. Очевидно, мы оба нашли это заклинание по отдельности. Честно говоря, я целенаправленно искал его, а Гермиона, вероятно, нашла его во время своих собственных индивидуальных занятий, во многом так же, как она, предположительно, нашла его в каноне.

    — Но все целы. Староста займется ими, сегодня они нас больше не побеспокоят.

    Гарриет подняла палочку Драко.

    — Спасибо, — сказал я, принимая ее от нее. Я посмотрел на нее. Она была простой и без прикрас. Можно было бы подумать, что такой маленький позер, как Драко, стал бы хозяином более богатой палочки, но я думаю, что палочка все равно выбирает волшебника, основываясь на его характере, а не на личном богатстве.

    Теперь она принадлежала мне по праву завоевания. Книжные знания о волшебных палочках научили меня этому. Я сунул ее в карман.

    Гарриет внезапно наклонилась, чтобы обнять меня, больше ничего не сказав, но выразив свое беспокойство прикосновением. Я обнял ее одной рукой, а затем откинулся на спинку сиденья и притянул к себе обеих ведьм. Ни одна из них, казалось, не жаловалась.

    — Ну, я думаю, этого волнения достаточно, — сказал я. — Где дама с тележкой? Я умираю с голоду.

    0 Комментариев