Гарри Поттер: Клятва ведьмы
Глава 2.2
Гарри быстро последовала за ним, изо всех сил толкая ее и стараясь не отставать от более крупного мальчика.
Они подходили все ближе и ближе. Гарри на секунду испугалась, что они могут разбиться, но теперь уже невозможно было остановить движение тележки!
Они подошли к стене…
И проехали прямо сквозь нее.
Оба ребенка напряглись, волоча ноги и останавливая тележки. Бок о бок они остановились и окинули взглядом платформу.
По всей платформе стояли волшебники в мантиях и остроконечных шляпах, а также множество детей, таких же, как она. Гарри заметила рыжеволосую семью, когда они прощались друг с другом в одном из концов платформы. Однако над всем этим пространством возвышался ярко-алый паровоз. Хогвартс-экспресс.

– Мы добрались, – потрясенно произнес Эдвард, пораженный увиденным зрелищем не меньше, чем Гарри. Он похлопал ее по руке, чтобы привлечь ее внимание. – Давай сядем на поезд! – взволнованно сказал он.
Гарри последовала за взволнованным мальчиком, пока он вел ее к платформе. Их билеты проверил любезный билетер. Мужчина даже достал свою палочку, и Гарри была очень благодарна, когда он левитировал весь ее тяжелый багаж в поезд.
Эдвард был просто сгустком энергии. Он быстро провел ее в пустое купе, и они оба с трудом разместили свой багаж. Гарри поставила клетку Хедвиг на общий столик в купе.
– Мы сделали это! – радостно воскликнул Эдвард, плюхнувшись на одно из сидений. Он протянул ей руку, ладонью вперед.
Гарри потребовалось мгновение, чтобы понять, чего он хочет, но она хлопнула ладонью по ладони своего энергичного… друга? Она надеялась, что Эдвард будет считать ее своим другом, у нее никогда раньше не было друзей, а этот мальчик казался ей очень милым. Она села напротив него.
Эдвард вдруг ворчливо надулся.
– В чем дело? – спросила Гарри.
– Ну, мы здесь, – сказал он. – Но теперь нам придется ждать, пока все остальные сядут в поезд, прежде чем мы сможем отправиться в путь!
Гарри секунду смотрела на преувеличенное недовольное лицо мальчика. Она не смогла удержаться и разразилась хихиканьем над глупым выражением лица мальчика.
Как она и надеялась, Гарри ехала в Хогвартс и теперь, как она по крайне мере была практически уверена, у нее появился ее первый друг. И совершенно случайно! Энергия Эдварда, казалось, передалась и ей, потому что внезапно она не смогла удержаться от того, чтобы не загореться собственным предвкушением отправления поезда. Вместе они наблюдали через окно, как другие ученики садятся в поезд.
Это было только начало ее первого дня в волшебном мире. Гарри не терпелось узнать, что будет дальше.
*
Я улыбнулся девочке напротив меня, когда она стала играть с совой Хедвиг через прутья клетки. Сова пискнула, когда раздался свисток поезда, и Гарри быстро схватила клетку, чтобы удержать ее, когда транспортное средство рвануло вперед.
Гарри была очаровательна, она с нетерпением смотрела в окно на проплывающий мимо Лондон. Подобный образ не мог не пробудить желание обнять и защитить девочку от всех опасностей мира.
– Мы должны выпустить ее, как только уедем подальше от города, – предложил я. – Ты бы хотела этого?
Я смело протянула сове палец через решетку. Хедвиг несколько секунд властно смотрела на меня сквозь золотую клетку, а затем благосклонно клюнула мой палец. Было не очень больно, и крови не было. Я решил, что это хороший знак, подтверждающий, что я заслужил расположение совы.
– Как ее зовут? – спросил я Гарриет.
– Хедвиг, – ответила она. – Я вычитала это имя в одном из учебников по истории.
– Круто. Значит, ты тоже читала учебники? – спросил я – Что ты думаешь о том, как работают чары?
Гарри на мгновение замялась, а затем пригнула голову. Я понял, что, видимо, она не так сильно увлеклась этим, как я и, скорее всего, лишь бегло прочла несколько книг, не вникая в суть. Мы оба были спасены от неловкого разговора, когда раздался легкий стук в дверь купе, и она открылась, чтобы впустить голову с рыжими волосами.
– Все места заняты, – прокомментировал Рон Уизли. – Вы не возражаете, если я сяду здесь?
– Давай, – сказала Гарриет, а затем посмотрела на меня, словно спрашивая, правильно ли она поступила. Я одарил ее еще одной улыбкой, пока Рон входил.
Вернее, входилА, потому что, конечно же, одним персонажем дело не ограничилось. Она была почти такой же, как вы могли ожидать. Бледная, с веснушчатым лицом, рыжая и немного долговязая девочка, эквивалентная Рону Уизли. Волосы у нее были коротко подстрижены, в отличие от длинных локонов непокорных черных волос Гарри. Забавно, но девушке приходилось каждые несколько минут смахивать прядь волос с лица.
– Спасибо, – сказала новенькая, затаскивая за собой свой багаж. Я встал, за мной последовала Гарриет, чтобы помочь Рон уложить все вещи над нашими головами.
– Я Эдвард, а это Гарриет Поттер, – представился я, когда мы все снова сели, Рон рядом со мной и ближе к двери.
– Что, правда!? – изумленно воскликнула девочка, очевидно, узнав девушку с первого взгляда, потому что это имело смысл. – Ты Гарриет Поттер? А это правда что т- Я имею в виду, у тебя есть шрам? – спросила она более вежливо.
Гарриет, казалось, чувствовала себя не в своей тарелке от такого внимания. Я изобразил на своем лице слегка озадаченное выражение, когда девушка, заметно смущенная внезапным вниманием, подчинилась. Она откинула челку, чтобы показать шрам в виде молнии, о котором ходят легенды.
– Здорово, – похвалила Рон.
– По-моему, ты еще не представилась, – вежливо заметил я, поворачиваясь к рыжей девушке.
– Простите, я Рона, – сказала девушка. – Рона Уизли.

0 Комментариев