Гарри Поттер: Еще один шанс
Глава 171: Ксенофилиус.
Глава 171: Ксенофилиус.
……………………………………………………………
Гарри приземлился недалеко от дома.
Он мог бы воспользоваться Летучим Порохом, чтобы добраться сюда, но отец Полумны был весьма параноидальным человеком и считал, что существует некий заговор, в котором замешаны продажные феи, сливающие информацию темным волшебникам.
Как ни забавно, он не совсем ошибался.
Трансгрессия была бы очень рискованной, ведь он никогда не был в этой версии дома Лавгуд, и все могло быть не так, как он помнил.
Когда Гарри прикоснулся к защите дома, послышалось жужжание. Это был ненавязчивый способ сообщить обитателям дома о его прибытии.
Он с нетерпением ждал разговора с Ксенофилиусом. Полумна не сразу прислала ему приглашение, когда он попросил о беседе с ее отцом.
Девушка даже не знала, о чем он хочет поговорить, впрочем, она всегда была очень легкомысленна в таких вопросах.
Гарри почувствовал, как вокруг старинных заграждений зашевелилась магия, и деревянный дом, который раньше находился в поле зрения, исчез. На его месте появился настоящий дом Лавгуд, который находился на небольшом расстоянии.
Если бы кто-то проник на территорию без разрешения, он бы очень долго блуждал по окрестностям, прежде чем нашел настоящее жилище.
Дом семьи Лавгуд был больше похож на башню, чем на обычный дом. В прошлом волшебники часто использовали подобные конструкции, так как их было легче защищать.
Башню окружал ухоженный сад, усыпанный цветами всех видов и расцветок, что придавало мрачной башне живописность.
Гарри не сомневался, что это дело рук Полумны.
Дверь в здание открылась сама собой.
— Видимо, меня ждут, — сказал себе Гарри, направляясь к ней.
— Папа! Гарри здесь!
Он услышал, как Полумна позвала сверху, когда он переступил порог.
— Я спущусь через минуту, Пудди, — ответил ее отец.
По лестнице, вприпрыжку, спустилась белокурая девочка.
— Привет! — восторженно поприветствовала она его.
— Здравствуй, Полумна, ты попрактиковалась в том, чему я тебя учил?
— Да, я уже обезвредила все пугала на поле, — объяснила Полумна.
— Бедные пугала… — посетовал Гарри.
— Лира сказала, чтобы завтра я заглянула к вам домой, — прокомментировала она.
— Да. — Он согласился дать девочкам еще несколько уроков до конца лета. В конце концов, у него было много свободного времени даже с его личными ежедневными тренировками.
— Сегодня она у Уизли. Старший брат Джинни тоже там, я полагаю.
— А, вот и он! — Ксенофилиус спустился по лестнице и с интересом взглянул на него.
У мужчины были длинные светлые волосы, как и у его дочери, и он был одет в яркую желтую тунику, которой мог бы гордиться Дамблдор.
— Давайте присядем на кухне, там мы сможем поговорить, — сказал он с озорной улыбкой.
Гарри и Полумна последовали за ним, и все трое уселись за небольшой круглый деревянный стол.
— Очень уютно для старой башни, — прокомментировал Гарри, оглядев кухню.
— Правда? — Ксенофилиус усмехнулся.
— Это все благодаря моей Полумне… Не знаю, что бы я без нее делал…
Выражение его лица изменилось на очень серьезное, и он посмотрел прямо в глаза Гарри.
— Итак… мистер Поттер. Я знаю, зачем вы здесь.
Гарри поднял бровь.
«Он почувствовал предмет в моей сумке?… Возможно, я не оказал ему должного уважения, но тогда почему я чувствую такое сильное напряжение в воздухе?»
— Мистер Лавгуд, я…
— Позвольте мне сказать первым. — Ксенофилиус поднял руку, прерывая его.
— Я знаю, что вы пришли просить руки моей прекрасной дочери, но сначала позвольте мне кое-что вам сказать.
— Что… — Он понимал, что этот человек необычен, но такого поворота событий не ожидал.
«И почему все чистокровные так помешаны на браке?» В своей прошлой жизни он рос вдали от магического мира, и даже поступив в Хогвартс, никогда не ввязывался в политику, поэтому не привык к таким вещам.
— Даже на секунду не думайте, что это будет так просто! Я не отдам вам мою драгоценную Полумну! — Он с яростью хлопнул ладонью по столу.
— Нет… это не то, что я…
— Ох, ладно! — Ксенофилиус снова прервал его.
— Ваше упорство покорило меня! Можете жениться на моей любимой Полумне, но у меня есть два условия, и они не подлежат обсуждению.
— Я пытаюсь сказать… это не то, что я…
— Условие первое! — Ксенофилиус поднял в воздух палец.
— Вы должны относиться к ней так, будто она – самая важная фигура в мире, потому что так оно и есть!
Он поднял другой палец.
— А во-вторых… вы должны переехать и жить здесь. Эта башня рухнет через неделю без моей дочери.
Гарри вопросительно посмотрел на девушку.
— Ты можешь образумить своего отца?… пожалуйста?
— А?… — Полумна смотрела в потолок туманными глазами.
— Прости, кажется, я увидела как мимо прошел Морщерогий Кизляк.
— Ты что, вообще ничего не слышала? — вздохнул Гарри.
— Я пропустила что-то важное? Такое часто случается, — сказала ему Полумна.
— Постойте… не говорите мне… — Ксенофилиус бросил на него подозрительный взгляд.
— Вы хотите попробовать молоко, не покупая корову?!
— Корову? — Полумна смутилась.
— Папа, не говори глупостей. У нас нет коров.
— Я вынужден вас прервать. — Гарри не понравилось, куда клонится этот разговор, и он положил сумку на стол и открыл ее.
— Я пришел поговорить об этом. — Он достал свою мантию-невидимку.
— Мантия? Ух ты, какая красивая! — прокомментировала Полумна.
— Хм? Что это? — Ксено подошел ближе, чтобы осмотреть вещь.
— Почему вы принесли мне… минуточку.
Он увидел символ, начертанный на мантии в районе шеи, и его поведение полностью изменилось.
— Неужели это она?! — потрясенно произнес он.
— Я так долго искал их…
0 Комментариев