ПОИСК Перейти к комментариям

    Глава 143: Вызов.

    …………………………………………………………..

    — Добрый вечер, леди Паркинсон», — ответил Гарри на приветствие.

    — Пожалуйста, зовите меня Авророй. Не нужно быть столь формальным.

    — Тогда леди Аврора, — ответил Гарри. Он не мог быть слишком неформальным. — Зовите меня Гарри, пожалуйста.

    — Можно я тоже буду называть тебя Гарри?! — засуетилась Пэнси. Ей не нравилось звать его Поттером. Но в высшем магическом обществе нельзя было обращаться к кому-то по имени, если он сам не разрешит. — И ты тоже можешь называть меня по имени! — с энтузиазмом сказала девушка.

    — Хорошо… Пэнси, — сказал Гарри, чувствуя себя неловко от такого разговора.

    — Кстати, Гарри, — обратилась к нему леди Паркинсон. — Я хочу официально поблагодарить тебя за спасение моей любимой дочери, но, думаю, сначала это должен сделать мой муж. — Она взглянула на дальний стол, а Гарри попытался проследить за ее взглядом. — Но кажется он сейчас занят беседами с какими-то лордами. Тогда пожалуй, после ужина?

    — Конечно, леди Аврора, — сказал Гарри. Он готов был подождать еще немного, чтобы наконец встретиться с этим человеком.

    — Тогда я оставлю вас, дети, развлекаться и наслаждаться праздником, — она сделала вежливый жест и ушла к своему столу.

    — Скажи, Поттер, — заговорила Булстроуд, как только леди Паркинсон отошла на приличное расстояние.

    — Да? — Гарри взглянул на крупную девушку. Он мало что знал о ней, разве что то, что у нее была репутация агрессивной.

    — Было ли тебе приятно победить Малфоя? — спросила она, наклонившись вперед.

    — Держу пари, что да! Видели, как он обмочил мантию? — усмехнулся Нотт.

    — Да, мы все видели это мерзкое зрелище, — Трейси рефлекторно прикрыла нос при этом воспоминании.

    — Он выглядел абсолютно перепуганным и опозоренным после такого. Мне сказали, что последнюю неделю он почти не выходит из своей комнаты, — добавил Забини.

    — Ты был так смел и галантен, Гарри, — усмехнулась Пэнси. — Никто никогда не сражался так за меня. Я очень польщена.

    Гарри вздрогнул. «Так вот что она думает? Что моя дуэль с Драко была только из-за нее?»

    Это было не совсем уж неверно. В конце концов, Малфой и правда сражался за нее, точнее, за ее деньги. Но Гарри просто хотел, чтобы его оставили в покое.

    — Да, да… — Булстроуд раздраженно закатила глаза. — Но я хотела услышать, что думает Поттер.

    — Мне нечего добавить. Я сделал то, что сделал… не более того, — неопределенно ответил Гарри.

    — Что ж, я рада, что ты это сделал, — Панси придвинулась к нему поближе, заставив остальных юношей нахмуриться. — Малфой так раздражал весь год… кто-то должен был поставить его на место.

    — Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — в голосе Дафны чувствовалось раздражение.

    — Эй, Поттер! — окликнул его кто-то с соседнего стола.

    Гарри оглянулся и увидел, что большинство старшекурсников смотрят на него враждебно.

    Единственным, кто заговорил, был капитан Слизерина Маркус Флинт.

    — Ты что-то хотел? — спросил Гарри.

    — Вообще-то, да. Во-первых, ты должен обращаться к старшим более уважительно.

    — Только если старшие будут обращаться ко мне аналогичным образом, — ответил Гарри.

    Маркус стиснул зубы. — А во-вторых, не стоит зазнаваться из-за того, что ты выиграл дуэль у второкурсника.

    — Верно, любой из нас мог бы проделать то же самое, — насмешливо произнес Эдриан Пьюси.

    — Вы все старшекурсники, а Гарри всего лишь второкурсник, как и Малфой, — заметила Дафна.

    — Следи за словами, Гринграсс, тебя это не касается. Мы говорим с Гриффиндорцем… — Кассиус Уоррингтон, охотник с пятого курса, ответил Дафне, и в его голосе сквозила злость. Лорд Гринграсс недавно отклонил его вторую попытку помолвки.

    — Ты ведь Уоррингтон, верно? — Голос Гарри стал еще холоднее.

    — Верно! — Уоррингтон бросил взгляд на Гарри.

    — Я запомню. — Он мысленно напомнил себе, что за этим нужно присмотреть.

    — Знаешь, Поттер, — заговорил Маркус Флинт, который не решился его перебивать, поэтому ему пришлось помолчать. — Мы бы с удовольствием провели с тобой несколько дружеских дуэлей. Мы смогли бы обменяться замечаниями и, возможно, дать тебе несколько советов. Я знаю, что тебе запретили участвовать в этом шутовском «Дуэльном клубе», но у нас в Слизерине есть своя личная дуэльная арена в подземельях. Я могу пустить тебя туда и поучаствовать… что скажешь?

    — Было бы здорово, Поттер; мы бы показали тебе, как выглядит настоящая дуэль, — на лице Эдриана Пьюси появилась жуткая улыбка.

    — Не интересует, — ответил Гарри.

    На данный момент он не был уверен, была ли вся эта враждебность вызвана их поражением в квиддиче или тем, что они также хотели заполучить Пэнси Паркинсон и считали, что он им мешает.

    Но это выглядело как хорошая возможность разобраться с несколькими новобранцами Пожирателей Смерти.

    Он знал, что, как минимум отцы Уоррингтона и Флинта были очень неприятными волшебниками. «Может, если я останусь с ними наедине, они расскажут что-нибудь полезное,» – подумал он.

    Причина, по которой он отказался от вызова Флинта, состояла в том, что это выглядело бы странно, если бы студент второго курса так быстро принял подобное предложение. Да и они вроде бы не собирались сдаваться. «Эти парни открыли на меня охоту… ну что ж, пусть».

    — Не интересует, говоришь? — Флинт усмехнулся. Он ожидал, что тот скажет «нет». Но они найдут способ заставить его согласиться.

    — Хватит, Флинт, — раздраженно произнесла Пэнси. — Гарри – мой гость, и это моя вечеринка. Если ты не умеешь себя вести…

    Флинт вскинул руки. — Мои извинения, мы будем вести себя хорошо. Обещаю. — Сказал он, но гнев, скрывавшийся за его улыбкой, говорил об обратном.

    0 Комментариев